Página 1
[English] WT600 SETUP GUIDE [Deutsch] AUFSTELLUNGSANLEITUNG WT600 [Français] WT600 - GUIDE D’INSTALLATION [Italiano] GUIDA DI IMPOSTAZIONE WT600 [Español] GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD WT600 [Svenska] WT600 INSTALLATIONSGUIDE...
Página 66
V ID D IO /M O Contenidos Pantallas adecuadas para la unidad WT600 ...... S-2 Soportes adecuados para la unidad WT600 ...... S-2 Condición del entorno ambiental ........S-3 Nombres de las piezas del proyector ......... S-3 1. Configuración de la pantalla y del proyector ....S-4 2.
Propósito de esta guía El propósito de esta guía es describir el procedimiento para el ajuste de la imagen proyectada por el dispositivo WT600 al tamaño de pantalla deseado. También se ofrecen descripciones de las pantallas y soportes adecuados para el uso de la unidad WT600.
Página 68
ADVERTENCIA • No coloque el proyector, la pantalla o el soporte en un lugar con pendiente o en una posición inestable. Si lo hace, podría provocar la caída de la pantalla o del proyector, lo que podría causar daños personales. •...
Condición del entorno ambiental • No coloque la pantalla cerca de rejillas de ventilación. El viento, al soplar, golpea la pantalla y causa ondulaciones en la pantalla. • No ilumine el proyector con una fuente de luz fuerte como una lámpara halógena. De lo contrario el sensor de detección de objetos podría funcionar incorrectamente y no encenderse el proyector.
1. Configuración de la pantalla y del proyector 1. Consulte la “Distancia de proyección (C)” en el diagrama y utilice la distancia entre la pantalla y el proyector que corresponda según el tamaño de la pantalla. Por ejemplo, para proyectar sobre una pantalla de 60”, coloque el proyector a una distancia aproximada de 26,3 cm de la pantalla.
2. Conexiones 1. Conecte el cable de señal de 15 pins-15 pins que acompaña a la unidad. Para ordenadores Macintosh antiguos, utilice un adaptador de pins disponible en las tiendas para conectar la unidad al puerto de vídeo del ordenador Macintosh. NOTA : Desconecte de la red eléctrica todos los equipos antes de realizar las conexiones.
4. Conexión a la alimentación Lado izquierdo del proyector Controles del gabinete 1. Accione el interruptor de alimentación principal. ENTER CANCEL Para activar la alimentación principal del proyector, pulse el interruptor de alimentación REFORM AUTO principal hasta la posición ON (I). ADJUST POWER NOTA: Antes de encender el proyector,...
6. Ajuste de la posición y tamaño de la imagen proyectada (Ajustes de enfoque) • Después de haber activado la alimentación, es posible que las imágenes proyectadas parpa- deen durante 3 a 5 minutos hasta que la luz de la lámpara se estabilice. Después de activar el proyector, es posible también que la posición de la imagen cambien un poco.
Página 75
4. Aleje el proyector de la pantalla o de las proximidades de ésta y colóquelo de modo que los lados izquierdo y derecho de la imagen proyectada queden alineados con la anchura de la pantalla. 5. Ajuste la altura de la pantalla y del soporte, alineando el extremo inferior de la imagen proyectada con el extremo inferior de la pantalla.
Página 76
NOTA: • En cuanto a las características ópticas de este proyector, además de la distorsión trapezoidal (página S-11), pueden darse casos de distorsión esferoide o Almohadilla para alfileres. Para ajustar la imagen proyectada con la pantalla, primero siga los pasos del 1 al 6 de las páginas S- 7 a la S-9 (Ajuste de la distancia de proyección →...
Página 77
[Síntoma 2] En el caso de distorsión trapezoidal (tal como se ilustra), o la pantalla está orientada ligeramente hacia abajo o el proyector está orientado ligeramente hacia abajo. [Acción] Incline el extremo inferior de la pantalla hacia la parte delantera y gire las patas traseras (lado de la pantalla) del proyector para corregir la distorsión trapezoidal.
7. Ajuste de la distorsión esferoide o Almohadilla para alfileres (Almohadilla para alfileres) Si la distorsión de tipo esferoide o almohadilla para alfileres se hace notoria, ajuste con [Almoha- dilla para alfileres]. Referencia • Distorsión esferoide o almohadilla para alfileres en este proyector La cantidad de distorsión esferoide y almohadilla para alfileres de este proyector es igual o inferior al 2% (distorsión de la TV) en cada una de las direcciones vertical y horizontal (en pantallas de 40 a 100 pulgadas).
Página 79
Pantalla (línea sólida) • Pulse el botón SELECT y alinee el cursor con Área proyectada (línea de puntos) [Arriba], a continuación, pulse el botón SELECT para permitir el ajuste de las hendiduras y protuberancias del extremo superior de la imagen proyectada.
8. Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Indicador de alimentación (POWER) Condición del proyector Nota Condición del indicador Apagado La alimentación principal está – desconectada. Luz intermitente Parpadea de color 0,5 seg.
Página 81
Problemas comunes y sus soluciones Los números en la tabla se refieren a los números de las páginas en el manual del usuario. Problema Compruebe los siguientes puntos El proyector no se enciende • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del mando a distancia está...