SWANDOO ALBERT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ALBERT:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

i-Size Baby Car Seat
FOR THE LITTLE ONES
Between 40 - 85 cm, up to 13 kg
INSTALLATION
With ISOFIX and support leg
I-SIZE, ECE R129/00
When used with Albert i-Size Base
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SWANDOO ALBERT

  • Página 46: Silla De Vehículo I-Size

    Silla de vehículo i-Size PARA LOS MÁS PEQUEÑOS 40 - 85 cm, máximo 13 kg INSTALACIÓN Con ISOFIX y pata de apoyo I-SIZE, ECE R129/00 Cuándo se usa con la base Albert i-Size...
  • Página 47 Cómo colocar a su bebé ... . 49 Ajuste del reposacabezas y el asa ..51 Instalación usando la base Albert i-Size . . 53 Instalación con un cinturón de seguridad . 58 Uso de la capota .
  • Página 48: Partes Del Producto

    PARTES DEL PRODUCTO A B B C Asa de transporte Pequeñas ranuras para fijar la capota de protección solar Reposacabezas ajustable Botones de apertura del asa Dispositivo de ajuste del arnés Hebilla de la cinta Correa de entrepierna 2 guías para el cinturón abdominal del vehículo Cubierta de tela Capota de protección solar integrada...
  • Página 49 Botón de apertura para pat Guía ISOFIX Compruebe en el manual del fabricante de su vehículo para ubicar los puntos de sujeción ISOFIX. La base no se ajusta a todos los vehículos. Para saber si la base se ajusta a su vehículo, consulte swandoo.com/albert-isofix...
  • Página 50 Consulte el manual del fabricante de su vehículo para ubicar los puntos de anclaje ISOFIX. Es posible que este asiento para niños no quepa en todos los vehículos. Para saber si el asiento se adapta a su vehículo, consulte swandoo.com/albert-isofix...
  • Página 51: Cómo Colocar A Su Bebé

    CÓMO COLOCAR A SU BEBÉ 0 –6 KG 40 – 60 CM CÓMO COLOCAR EL COJÍN PARA RECIÉN NACIDOS Pase el arnés para el hombro por el agujero del cojín del recién nacido. Cubra el reposacabezas con el cojín. 6 –13 KG 60 –...
  • Página 52 Pulse el botón rojo de la hebilla para abrirlo. Suba el arnés del hombro de la silla para niños. Ponga el bebé en la silla para niños. Una de nuevo la hebilla hasta que oiga un «clic». Ajuste la longitud del arnés para adecuarse a su niño.
  • Página 53: Ajuste Del Reposacabezas Y El Asa

    AJUSTE DEL REPOSACABEZAS Y EL ASA Ajuste la posición del reposacabezas mientras el niño está en la silla de seguridad. Sujete siempre el niño con el arnés de la silla. No saque nunca al bebé de la silla de seguridad para niños cuando el vehículo está en movimiento.
  • Página 54 Aviso: Asegúrese de que el asa está bloqueada en posició cuando use el producto en el vehículo. Aviso: Asegúrese de que el asa está bloqueada en la posició1n cuando la suba. Evite que el producto quede atrapado y apretado por las maletas u objetos pesados. Asegúrese de que este producto, las partes rígidas del mismo y las partes de plástico están ubicadas e instaladas de manera que no durante...
  • Página 55: Instalación Usando La Base Albert I-Size

    INSTALACIÓN USANDO LA BASE ALBERT Installation I-SIZE PREPARACIÓN DE LA BASE ISOFIX Ponga las dos guías ISOFIX en los puntos de sujeción ISOFIX entre la silla y el respaldo de la silla. Extienda los conectores ISOFIX empujando el botón de apertura para los conectores hacia adelante.
  • Página 56: Posicionamiento De La Silla

    ISOFIX. POSICIONAMIENTO DE LA SILLA Antes de colocar la silla, lea el manual del usuario de Albert y asegúrese de que la base ISOFIX está bien instalada. Ponga la silla en la base hasta que oiga un «clic».
  • Página 57: Instalación Del Side Impact Buddy

    Rote el Side Impact Buddy 90 grados hasta que sienta el snap. Albert proporciona un alto nivel the protección contra impactos laterales. El uso del Side Impact Buddy mejora aún más la protección de su bebé.
  • Página 58: Desbloqueo De La Silla

    Uninstallation DESBLOQUEO DE LA SILLA Ponga el asa de la silla en la posición vertical. Empuje el botón de apertura en la parte posterior de la silla. Levante la silla. Aviso: Asegúrese de que el asa está bloqueada en la posición indicada cuando la suba.
  • Página 59 Doble la pata de apoyo. Aviso: La pata de apoyo ISOFIX debe estar en contacto de manera firme y completa con el suelo del vehículo. La pata de apoyo no debe quedar nunca suspendida en el aire y/o apoyada en otros objetos. No ponga la pata de apoyo ISOFIX en la tapa del compartimento de almacenamiento que algunos...
  • Página 60: Instalación Con Un Cinturón De Seguridad

    INSTALACIÓN CON CINTURÓN DE SEGURIDAD Ponga la silla de bebé en el asiento del vehículo exactamente como muestra la ilustración. Use la silla para bebé solo en un asiento de vehículo que mire hacia adelante con un cinturón de seguridad de 3 puntos y que cumpla las normas ECE R16 y GB14166 (como mínimo).
  • Página 61 Rote el Side Impact Buddy 90 grados hasta que sienta el snap. Albert proporciona un alto nivel the protección contra impactos laterales. El uso del Side Impact Buddy mejora aún más la protección de su bebé.
  • Página 62 Advertencia: El producto solo puede colocarse en posición hacia atrás en el vehículo. Advertencia: El cinturón de tres puntos solo debe hacerse pasar las guías indicadas. Las guías para el cinturón se describen detalladamente en este manual y están marcadas en azul en la silla para vehículo para niños.
  • Página 63: Uso De La Capota

    No use puntos de contacto que soporten ninguna carga excepto los descritos en las instrucciones y marcados en la sujeción para niños. La silla siempre debe estar sujeta en el vehículo incluso cuando no se usa. En un golpe o en una parada imprevista, una silla no sujeta puede dañar a los otros ocupantes del vehículo.
  • Página 64: Extracción De La Cubierta

    Fije la capota introduciendo la estructura de arco en las ranuras del asa indicadas. EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA Saque el cojín para recién nacido. (Si se usa) Abra el bolsillo posterior para sacar el relleno central. Saque los acolchados del arnés. Saque la cubierta del reposacabezas.
  • Página 65: Extracción De La Capota De Protección Solar

    Quite la cubierta. 10 11 Desabroche los cierres elásticos desde ambos lados. EXTRACCIÓN DE LA CAPOTA DE PROTECCIÓN SOLAR Desenganche los lazos elásticos de ambos lados. RECOLOCACIÓN DE LA CUBIERTA La herramienta de instalación de tela está en el lado izquierdo del cojín para el recién nacido. Úsela para empujar la cubierta en la posición correcta.
  • Página 66: Información Importante

    El asiento para niños nunca debe usarse sin ella. Si en algún momento la cubierta necesita ser reemplazada, solo utilize repuestos originales de Swandoo. INFORMACIÓN IMPORTANTE La fijación o ajuste del producto deben ser realizados únicamente por adultos. No realice ningún tipo de cambio en el producto.
  • Página 67: Garantía De Por Vida

    Puede ampliar la garantía del producto a 3 años gratuitamente, simplemente registrando el producto en línea. Para ello, escanee el código QR en el asa de la silla para vehículo Albert i-Size o en la parte posterior de la base Albert i-Size. También puede visitar swandoo.com/ register-product.
  • Página 68 ¡Estaremos contentos de tener noticias suyas! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2022 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria EMEA Sales and Client Service: Noerdliche Muenchner Strasse 47,...
  • Página 396 中文 产品概况 A B B C 提把 蓬头杆固定孔 可调节头托 提把角度调节按钮 肩带调节器 搭扣 护胯 安全带侧导向件 布套 隐藏式遮阳蓬 遮阳蓬存放处 安全带后导向件 产品说明书存放处 产品说明书 新生儿衬垫 塞片 侧面防护装置...
  • Página 435 ALWAYS WITH YOU www.swandoo.com...

Tabla de contenido