Página 1
STORE ENROULEUR MOTORISÉ MANUEL D’INSTRUCTIONS Conservez toujours ce manuel ESTOR ENROLLABLE MOTORIZADO MANUAL DE INSTRUCCIONES Conserve siempre este manual ESTORE DE ROLO MOTORIZADO MANUAL DE INSTRUÇÕES Guarde sempre este manual TENDA A RULLO MOTORIZZATA MONTAGGIO MANUALE Conservare sempre questo manuale MOTORIZED ROLLER BLIND INSTRUCTIONS Always keep this manual...
Página 2
STORE ENROULEUR MOTORISÉ ESTOR ENROLLABLE MOTORIZADO ESTORE DE ROLO MOTORIZADO TENDA A RULLO MOTORIZZATA MOTORIZED ROLLER BLIND...
Página 15
ESPAÑOL I. SEGURIDAD COMPRUEBE QUE USTED CUMPLE TODAS LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES. ADVERTENCIA • Instrucciones importantes de seguridad. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves. • La instalación eléctrica debe realizarse de acuerdo con las normas de instalación de cada país. •...
• No caliente las pilas. • No suelde directamente a las baterías. • No desmonte las pilas. • No deforme las pilas. • No tire las pilas al fuego. • Una pila de litio con un contenedor dañado no debe exponerse al agua. •...
• Antes de cualquier instalación, compruebe que las dimensiones de su estor se correspon- den con las de sus ventanas. Compruebe las medidas de la tabla del estor. • Las instrucciones de montaje y la parte de seguridad del producto eléctrico deben ser res- petadas sin falta.
Página 18
CLAC RESET >3mm INSTRUCCIONES DE MONTAJE VERSIÓN MINI (VENTANA) ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE •...
Puede ocurrir que la tela se tire hacia un lado. (1) En este caso, realice los siguientes pasos: • Baje completamente la cortina (2). • Pegue un trozo de cinta adhesiva (de carrocero) en el tubo opuesto al lado hacia el que tira la tela.
Página 20
CARGAR ENCENDER EL MOTOR 2” APRETANDO BOTÓN DURANTE 2 SE- GUNDOS, EL ESTOR SE REINICIALIZAR DESPLAZARÁ 2 VECES Y APRETANDO EL EMITIRÁ 3 TONOS BOTÓN DURANTE 14 SEGUNDOS, TRAS LO CUAL EL ESTOR SE DESPLAZARÁ 4 VECES Y LUEGO EMITIRÁ 4 TONOS APRETANDO 2”...
VI. DATOS TÉCNICOS PARTES VALORES / SÍMBOLOS Diámetro del tubo 25 mm Modelo de motor DM25LEU/S-1.1/28 Voltaje del motor DC 5V Voltaje de carga DC 5V Cargador máximo del amperio Energía Torsión 1.1 Nm Velocidad 28 RPM Amperaje 0.94 A Humedad y polvo IP20 Temperatura de trabajo del motor (uso intensivo)
Página 22
84794414; 84794415; 84794416; 84794417; 84794418; 84794419; 84794420; 84794421; 84794422; 84794423; 84794424; 84794425; 84794426; 84794427; 84794428; 84794429; 84794430; 84794431; 84794432; 84794433; 84794434; 84794435 Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire|Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado|Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado|La presente dichiarazione di conformità...
została pocięta)/(numer partii oryginału) & Col: Kolor i rodzaj opakowania & SN: numer seryjny L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou Le cas échéant, le nom et le numérp de l'organisme REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Παραγγελία...
Página 24
• Daños derivados de un uso no conforme con las indicaciones del manual de usuario y/o del embalaje (por ejemplo, tensión de alimentación incorrecta). • Daños causados por el incumplimiento de las recomendaciones de mantenimiento del producto. • Daños causados por fuentes externas como el transporte, el clima, los cortes de energía o las subidas de tensión.
Página 25
Si utiliza su dispositivo en un país distinto al que lo compró, la garantía puede quedar inva- lidada. En este caso, póngase en contacto con la marca del país de origen en el que adquirió el producto, que examinará la reclamación de garantía caso por caso. En caso de reventa del producto durante su periodo de garantía, ésta sigue siendo válida con el beneficio del comprador y puede ser aplicada por este último siempre y cuando: •...
Página 26
4. Tejido: 10 años • coloración natural o decoloración del tejido debido a la exposición a la luz; • agujeros, manchas, desfibrilación del tejido... que podrían ser consecuencia de golpes o roces con objetos contundentes; • los defectos de aspecto resultantes de la aplicación de un producto de acabado o de mantenimiento inadecuado ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE •...