Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

220-240 V~ 50Hz 52W
MADE IN P.R.C
MANUALE D'USO
LEGGERE E CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu
READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ga.Ma INNOVA STEAM GI0502

  • Página 1 220-240 V~ 50Hz 52W MADE IN P.R.C MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER'S MANUAL www.gamaprofessional.com / info@gama.eu READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS...
  • Página 20 Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales.
  • Página 21 correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. 5 - Para evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación esté dañado, pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante o dirigirse a un centro de reparación autorizado o a personal cualificado.
  • Página 22 de la toma de corriente eléctrica. 11 - Si se desea limpiar el aparato, desenchufarlo de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar. Para limpiar el aparato no utilizar productos agresivos que contengan fenilfenol. 12 - Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado.
  • Página 23 El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 24 INNOVA STEAM IMPORTANTE: EL APARATO DEBE SER UTILIZADO CON LOS CABELLOS COMPLETAMENTE SECOS. NO QUITAR EL DEPÓSITO DEL AGUA CUANDO EL PRODUCTO TODAVÍA ESTÉ CALIENTE O ENCHUFADO A LA CORRIENTE. NO ACTIVAR LA FUNCIÓN DE MICRO-VAPOR CUANDO EL DEPÓSITO DEL AGUA ESTÉ...
  • Página 25: Función Micro-Vapor

    • Si se ha utilizado la plancha con la función micro-vapor, una vez apagada el vapor continuará saliendo hasta que la plancha se enfríe. • Guardar el aparato en su caja. FUNCIÓN MICRO-VAPOR Luego de haber seleccionado la temperatura deseada para la plancha, la función micro-vapor se activa a través del botón indicado con el símbolo .
  • Página 57 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫. ﻧﺣن ﻣﺗﺄﻛدون ﻣن أﻧك ﺳﺗﻘ د ﱢ ر اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗم ﺑﮭﺎ ﺗﺻﻣﯾم ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ وﺗﺻﻧﯾﻌﮫ. ﯾﺳﺗﻣر ﻗﺳم‬GAMA ‫ﻧﺷﻛرك ﻋﻠﻰ ﺷراﺋك ﻷﺣد ﻣﻧﺗﺟﺎت‬ ‫ داﺋﻣ ﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺟﻣﻊ ﺑﯾن اﻟﺗﺟدﯾد واﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﻣن أﺟل اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻣﻧﺗﺟﺎت ﻓﺎﺋﻘﺔ اﻟﺟودة واﻟﺗﻲ ﺗﻣت ﺻﻧﺎﻋﺗﮭﺎ ﺑﺄﺣدث‬GAMA ‫اﻟﺑﺣث ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺗﻘﻧﯾﺎت...
  • Página 58 .‫01- اﻓﺻل اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻧد ﻋدم اﺳﺗﺧداﻣﮫ واﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﯾﺑرد ﻗﺑل إﻋﺎدة وﺿﻌﮫ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن آﻣن. ﻟﻔﺻل اﻟﺟﮭﺎز اﻧزع اﻟﻛﺎﺑل ﻋن ﻗﺎﺑس اﻟﺗﯾﺎر‬ ‫11- ﻋﻧد اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز، اﻓﺻﻠﮫ ﻋن ﻣﻘﺑس اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ واﺗرﻛﮫ ﺣﺗﻰ ﯾﺑرد. ﻟﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣﻧﺗﺟﺎت ﻋدواﻧﯾﺔ‬ ‫ﺗﺣﺗوي...
  • Página 59 ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ،‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣزود ﺑﻐطﺎء واق ﺣول ﻣﻘﺎوﻣﺎت اﻟﺗﺳﺧﯾن. ﻋﻧد ﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز وﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ ﻗد ﺗﺻدر ﻣﻧﮫ راﺋﺣﺔ اﺣﺗراق ﻟﺣظﯾﺔ‬ ‫وھذا ﻧﺎﺗﺞ ﻋن اﺣﺗراق ﻏﻼف اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺗم ﺗﺳﺧﯾﻧﮭﺎ ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ. ﻻ ﯾﺷﻛل ھذا اﻷﻣر ﺧطرً ا ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗﺧدم وﻻ ﯾﺷﯾر إﻟﻰ ﺳوء ﺗﺷﻐﯾل‬ .‫ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز.
  • Página 60 ‫• اﺳﺗﺧ د ِ م اﻟزرﯾن )<( و )>( ﻟﺗﺣدﯾد درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻌﻣل اﻟﻣرﻏوب ﺑﮭﺎ؛ ﺳﯾﻛون ﻣن اﻟﻣﻣﻛن ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ ﻧطﺎق درﺟﺔ اﻟﺣرارة ﺑﻔﺿل اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ .‫اﻟرﻗﻣﯾﺔ. اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣل ﻓﻲ ﻣﺳﺗوﯾﺎت درﺟﺎت ﺣرارة ﻣن 031 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ إﻟﻰ 032 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫•...
  • Página 61 :‫اﻟﻧظﺎﻓﺔ واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﺳﻣﺢ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ واﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺟﺎت ﺑﺎﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوﯾﺎت أداء ﺗﺷﻐﯾﻠﻲ ﻋﺎﻟﯾﺔ وﺑﺈطﺎﻟﺔ اﻟ ﻌ ُﻣر اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ ﻧﻔﺳﮫ. وﻋﻧد‬ ‫اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ ﻧظﺎﻓﺔ أذرع اﻟﻔرد ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺗﺣﺗﻔظ ﺑﻘدرﺗﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﻧزﻻق ﺑﺎﻧﺳﯾﺎﺑﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﻌر. ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻌﻧﺎﺻر اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ )أﻟوان‬ ‫اﻟﺻﺑﺎﻏﺔ، ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ، رﻏوات اﻟﺷﻌر، ﻣﺛ ﺑ ﱢﺗﺎت اﻟﺷﻌر، واﻟﺷﻣﻊ( اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻟﺷﻌر أن ﺗﻧﺗﻘل، ﻣن ﺧﻼل اﻟﺣرارة، إﻟﻰ أذرع‬ ‫اﻟﻔرد...

Tabla de contenido