Página 5
BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
Página 46
Estimado cliente: Estos símbolos se utilizan a lo lar- go de esta guía: Gracias por elegir un producto Grundig. Esperamos que obtenga Información impor- los mejores resultados de nuestro tante y consejos úti- producto ya que ha sido fabricado les sobre el uso.
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Antes de utilizar el aparato por primera vez, ten- ga en cuenta lo siguiente: Guarde el manual de usuario para su uso en futuras ocasiones. Si entrega el aparato a una tercera persona, asegúrese de proporcionarle también el manual de usuario.
Página 48
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Advertencia: No utilice este aparato en o cerca • de bañeras, duchas u otros recipientes llenos de agua. Cuando utilice el aparato en el cuarto de baño, • asegúrese de desenchufarlo después de su uso, ya que es peligroso que haya agua alrededor incluso si el aparato está...
Página 49
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Este aparato está equipado con un dispositivo • de protección frente al sobrecalentamiento. No retire el enchufe de la toma de corriente aga- • rrando el cable. Nunca utilice el aparato si hay daños visibles en •...
Página 50
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños si no se encuen- tran acompañados. No desmonte el aparato. La garantía del fabri- •...
Página 51
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Nunca enrolle el cable de alimentación alrede- • dor del aparato. De lo contrario, el cable podría dañarse. Compruebe regularmente el cable de alimentación y el aparato para ver si hay daños visuales.
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente 1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente 1.4 Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con material recicla- ble de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo.
2 Descripción general 2.1 Controles y 2.2 Datos técnicos componentes Alimentación eléctrica: Vea las figuras de la pág. 3. 220–240V~, 50/60Hz 1. Cepillo redondo de ø 20 Potencia: 400 W mm, mediano desmontable Clase de aislamiento eléctri- (accesorio de peinado) co: II 2.
3 Funcionamiento 3.1 Ajustes Cuando quiera cambiar el tipo de cepillo redondo o en su primer Su aparato tiene los siguientes uso, puede ponerlo girando su ajustes: parte de la punta en sentido con- trario a las agujas del reloj 3.1.1 Nivel de temperatura/ nivel de caudal 1.
Página 56
3 Funcionamiento 3.3 Funcionamiento 6. Suelte el mechón de pelo enrrollado, y hacer lo mismo con 1. Seque el cabello con una toalla el resto de mechones. tras el lavado y déjelo secar unos minutos. – Podrá cambiar los accesorios gracias al botón de liberación 2.
4 Información 4.2 Almacenaje 4.1 Cleaning and care • Si no va a utilizar el aparato Pull the plug out before cleaning. durante un periodo prolongado A T E N C İ Ó N ! de tiempo, guárdelo cuidadosa- Desconecte el en- mente.