BS EN ISO 9001, que se somete a una auditoría externa y certificación todos los años. Además del cumplimiento de esta norma, en Webtec hemos asumido el compromiso de mejorar continuamente todo lo que hacemos, en especial en lo que se refiere a entender qué...
Funcionamiento básico La válvula se acciona manualmente girando la manija desde el centro hasta 45 grados a la izquierda o la derecha. El caudal a través de estas posiciones depende del modelo de válvula y la capacidad de caudal. En la posición central de la válvula, el sentido del flujo depende del modelo de válvula (tabla 1, códigos de pedido).
Página 41
Tabla 4: Opciones de válvula Tipo de montaje Tipo de manija Acción Código Estándar En panel En múltiple * Recta Acodada Retención Muelle * Tabla 5: Tipo de posición Código Opciones de posición Símbolo 3 posiciones estándar 2 posiciones, centro y derecha solamente 2 posiciones, centro e izquierda solamente Table 6: Port Type...
Especificaciones Temperatura ambiente: -20 a 40 °C (-4 a 122 °F) Tipo de fluido: Aceite mineral hidráulico (o fluido diseñado para sustituir el aceite mineral) Temperatura del fluido: 20-80 °C (68-176 °F) Piezas externas: Cuerpo, cubierta y tapa: Acero inoxidable austenítico al cromo-níquel 1.4404 (316) Fijaciones, husillo y espárragos: Acero inoxidable austenítico al cromo-níquel UNS21800 Tapones NPTF y SAE: A4 316 Tapón BSPP con arandela metal-goma: UNS21800 y A4 316...
Instalación 1. La válvula ha sido sometida a prueba con aceite mineral ISO32. Si este fluido hidráulico no es compatible con el que se emplea en su sistema, asegúrese de que la válvula se haya lavado bien antes de instalarla en el circuito hidráulico. 2.
Detalles de la instalación Dimensiones en mm (pulgadas) Ejemplo: Válvula de conexiones laterales Ejemplo: Válvula de conexiones con junta tórica de montaje estándar y manija recta (tipo de 014 de montaje en panel y manija acodada (tipo conexiones L, E y T) de conexiones A) Tapa superior Posición izquierda (P a B)
Página 45
Detalles de la instalación Dimensiones en mm (pulgadas) Ejemplo: Válvula de conexiones con junta tórica Plantilla de montaje en panel/estándar 014 de montaje en múltiple y manija recta (tipo de Agujero de Ø 52.0 (2.05”) para tapa conexiones C) superior (montaje en panel solamente) La válvula viene prearmada para pruebas con 4 tornillos Agujeros de montaje: pasantes 5/16”-18UNC, tuercas y arandelas.
Página 46
Instalación (continuación) 9. Válvula de conexiones con junta tórica BS1806-014 (código de conexiones A) a. La válvula de conexiones con junta tórica BS1806-014 (código de conexiones A) tiene una disposición de rebajes avellanados equidistantes en un diámetro primitivo de 25.4 mm (1.00”).
Página 47
Instalación (continuación) 11. Para desarmar el subconjunto de manija y tapa de la válvula, siga las instrucciones que se indican a continuación: a. Desmonte el tapón de plástico (ref. 1) ubicado en la tapa superior del lado opuesto al de la manija (ref.
Explicación del caudal intermedio El caudal intermedio es un efecto transitorio que se produce en las válvulas de capacidad de caudal 1 o 2 (26.5 lpm o 38 lpm). Ocurre al desplazarse la válvula de una posición a otra. Durante este tiempo es posible que se produzca un pequeño flujo de las conexiones A, B y P a la conexión T.
Curva de caída de presión Indicador Código de cauda Flow size 15 lpm 26.5 lpm 38 lpm Condiciones de prueba: Aceite mineral ISO32 a 45 °C (113°F), 207 bar (3000 psi) Caudal (gpm) Caudal (lpm) Curva característica de viscosidad en función de la temperatura 10000 1000 Intervalo...
Mantenimiento y servicio En el caso de que la válvula no rinda de la forma esperada, comuníquese con nuestro equipo de ventas. Algunas de las piezas están disponibles como repuestos. Véanse los cuadros siguientes. Manija de repuesto (recta o acodada) Tipo de manija Nuestro número de pieza Manija recta...
Página 51
Manufacturer’s One Year Limited Warranty Webtec Products Ltd. warrants to the original purchaser, for the period of one year from the date of purchase, that the product is free from defect in materials and workmanship. This warranty does not cover any part of the product that has been damaged due to abuse or operation beyond the specifications stated by Webtec Products Ltd.
Página 52
Webtec behält sich das Recht vor, Verbesserungen oder Änderungen der Spezifikationen ohne Ankündigung vorzunehmen. Webtec se réserve le droit d’améliorer et de changer ses spécifications sans préavis. Webtec se reserva el derecho de realizar mejoras y cambios a las especificaciones sin previo aviso.