Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPEEDMATIC 1309 MASTER
SPEEDMATIC 1305 MASTER
EN
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
IT
ISTRUZIONI D´INSTALLAZIONE E USO
FR
INSTRUCTIONS POUR L´INSTALLATION ET L´EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
DE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNGEN
Warning symbols contained in this service manual - Simboli di avvertenze contenute in queste istruzioni
Symboles d'avertissement contenus dans le présent chapitre - Símbolos de advertencia contenidos en este manual-
Only applies to type MASTER.
Si applica soltanto al tipo MASTER.
Il applique seulement au type MASTER.
Sólo aplica al tipo MASTER.
Nur auf den Typ MASTER anwendbar.
In diesem Handbuch enthaltene Warnzeichen
Risk by electric shock.
Rischio di scosse elettriche.
Risque de choc électrique.
Riesgo por energía eléctrica.
Gefahren durch elektrische Energie.
Rischio per le persone e/o per gli oggetti.
Risk for people and/or objects.
Risque pour les objets et/ou de gens.
Riesgo para personas y/o objetos.
Risiken für Personen und/oder Gegenstände
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coelbo SPEEDMATIC 1309 MASTER

  • Página 1 SPEEDMATIC 1309 MASTER SPEEDMATIC 1305 MASTER INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D´INSTALLAZIONE E USO INSTRUCTIONS POUR L´INSTALLATION ET L´EMPLOI INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNGEN Warning symbols contained in this service manual - Simboli di avvertenze contenute in queste istruzioni Symboles d'avertissement contenus dans le présent chapitre - Símbolos de advertencia contenidos en este manual-...
  • Página 2 WARNING !! INTERNAL PARTS UNDER HIGH VOLTAGE. BEFORE REMOVE THE COVER. Capacitor voltage may be hazardous. After disconnecting the electric supply, wait for 20 minutes to discharge capacitor. ATTENZIONE !! PARTI INTERNE SOTTO ALTA TENSIONE. PRIMA DI RIMUOVERE IL COPERCHIO. La tensione del condensatore può...
  • Página 4 GARANTÍA Los productos Speedmatic 1305-1309 tienen una garantía de 2 años a partir de su fecha de fabricación. El fabricante no se hará responsable de la garantía del producto en caso de una instalación o manipulación inadecuada. RECOMENDACIONES Y GENERALIDADES Lea atentamente este manual para realizar la instalación del producto.
  • Página 5 ESQUEMA TIPOS DE MONTAJE/ MONTAGEPLAN fig.1a. • -Individual assembly -Montaggio individuale -Assemblage individuel -Montaje individual -Einzelmontage. COELBO 1305-1309 • fig 1a. fig.1b. • -Group asembly of 2 pumps in MASTER-SLAVE mode. -Montaggio in gruppo di due pompe (MASTER-SLAVE). -Assemblage en groupe de 2 pompés en modalité MASTER-SLAVE.
  • Página 6 INSTALLATION SCHEME - SCHEMA MONTAGGIO - SCHÉMA INSTALLATION ESQUEMA MONTAJE - MONTAGEPLAN OBSERVATIONS: A) Accesories v, w, x, y, { and | are recommendable but nonessential. B) In the case of the expansion tank {, its use in facilities is recommended when it is tried to avoid the water hammer effect.
  • Página 7: External Connection

    fig.3 L (m) S (mm ) 1 ÷ 50 50 ÷ 85 85 ÷ 140 EXTERNAL CONNECTION Power supply Pump Minimal level Alarm monitoring (optional) Communications cable Master&Slave COLLEGAMENTO ESTERNO Alimentazione elettrica Pompe Livello minimo Monitorizzazione allarme (facoltativo) Cavo delle communicazioni Master&Slave CONNEXION EXTERIÉURE Alimentation générale Pompe...
  • Página 8: Control Panel

    BODY CONNECTIONS Power supply 3-phase motor COMMON connection GROUND ~3 400 Vca COMMUNICATION CONECTION W U V fig. 4 OPTIONAL CONNECTIONS: EXTERNAL LEVEL AND ALARM MONITORING LEVEL CONECTION MAX. MIN. Min. level fig. 5 CONTROL PANEL fig. 6...
  • Página 10: Conexión Comunicación Master&Slave

    CONNECTION SPEEDCENTER (For groups 3 or 4 Speedmatics) *Follow the instructions of the speedenter AUTOMATIC AUTOMATIC AUTOMATIC AUTOMATIC START START START START STOP STOP STOP STOP COELBO MASTER 101110 COELBO MASTER 101110 COELBO MASTER 101110 COELBO MASTER 101110 -10-...
  • Página 31: Conexiones Cuerpo

    CONEXIONES CUERPO Alimentación Conexión motor COMMON general trifásico GROUND ~3 400 Vca COMMUNICAZZIONE W U V fig. 4 CONEXIONES OPCIONALES: NIVEL EXTERNO Y MONITORIZACIÓN DE ALARMAS LEVEL CONECTION MAX. MIN. Min. level fig. 5 PANEL DE CONTROL fig. 6...
  • Página 32: Funcionamiento

    SPEEDMATIC 1305-1309 FUNCIONAMIENTO El SPEEDMATIC es una aparato compacto para el control de una bomba trifásica mediante un sistema eléctronico gestionado por un software que responde a las rigurosas exigencias de eficacia y seguridad de los más importantes constructores de bombas. Incluye un INVERTER (variador de frecuencia) que regula la velocidad de la bomba para mantener constante y fija la presión óptima en la instalación, independientemente del caudal que se está...
  • Página 33: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación: ~3x400 Vca (340÷440 V) Frecuencia 50/60 Hz Máx. corriente por fase 1305: 5A 1309: 9A Máx. pico de intensidad de corriente 20% 10 seg. Presión máx. de utilización 16 bar Presión máx. de consigna 12 bar Protección IP55 Temperatura máx.
  • Página 34: Configuración

    CONFIGURACIÓN Corregir valores mediante pq y ENTER para memorizar datos. Después de cada ENTER se suceden automáticamente las distintas pantallas que constituyen la secuencia de configuración. Pulsando MENU podemos salir en cualquier momento de dicha secuencia quedando guardados los valores modificados hasta ese m omento.
  • Página 35: Alarmas Montaje En Grupo

    VISUALIZACIÓN EN PANTALLA. Con el dispositivo en modo automático (LED AUTO ON) mediante el cursor p se pueden visualizar los distintos parámetros de funcionamiento. Donde: n P es la presión de consigna en bar. n P es la lectura de presión instantánea en bar. n Hz es la frecuencia de giro del motor en Hz.
  • Página 36: Registro De Funciones Y Alarmas

    Los registros quedan guardados aunque se desconecte el aparato de la red eléctrica. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nosotros, COELBO CONTROL SYSTEM, S.L, declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los materiales designados en la presente, están conforme a las disposiciones de las siguientes directivas europeas: 2014/35/CE Material eléctrico de Baja Tensión.
  • Página 45 130624D_V9-02_2022...

Este manual también es adecuado para:

Speedmatic 1305 master

Tabla de contenido