Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

CAR RADIO
MANCHESTER
Operating and installation instructions
Mode d'emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Petunjuk Pengoperasian dan Pemasangan
110
Enjoy it.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt MANCHESTER 110

  • Página 1 CAR RADIO MANCHESTER Enjoy it. Operating and installation instructions Mode d'emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Petunjuk Pengoperasian dan Pemasangan...
  • Página 31: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES 1. Botón SRC(fuente) 14. 6 Botón DIR+ (directorio) Selección de un banco de memoria o de una 15. 5 Botón DIR- (directorio) fuente de audio 16. 4 Botón RDM (aleatorio) 2. Botón /MUTE ON/OFF 17. 3 Botón RPT (repetir) 3.
  • Página 32 CONTENIDO Notas sobre la seguridad ....32 Selección de archivos con el Símbolos utilizados ......32 botón ........... 42 Seguridad en la carretera ....32 Funcionamiento de la reproducción Notas generales sobre la seguridad ..32 de USB ..........42 Declaración de conformidad ....
  • Página 33: Seguridad Vial

    NOTAS SOBRE LA SEGURIDAD INDICACIONES DE SEGURIDAD VIAL Observe siguientes indicaciones SEGURIDAD relativas a la seguridad vial: La radio ha sido fabricada conforme al • Utilice el equipo de modo que estado actual de la técnica y a las normas siempre maneje el vehículo con técnicas de seguridad vigentes.
  • Página 34: Notas Sobre La Seguridad

    NOTAS SOBRE LA SEGURIDAD USO SEGÚN LAS NORMAS Esta radio está diseñada para instalación y utilización en un vehículo con una tensión de red de 12 V y debe montarse en una ranura de tamaño estándar (según DIN). Tenga en cuenta los límites de capacidad que se especifican en los datos técnicos.
  • Página 35: Notas Sobre La Limpieza

    NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA | NOTAS SOBRE LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS | INCLUIDO CON EL ARTÍCULO INDICACIONES DE LIMPIEZA Los disolventes, detergentes y abrasivos, así como los sprays para el salpicadero y los productos de limpieza para plásticos pueden contener productos que dañen la superficie de la radio.
  • Página 36: Puesta En Marcha Del Dispositivo

    Puesta en marcha del dispositivo ... PUESTA EN • COLOCACIÓN DE LA UNIDAD DE MANDO FUNCIONAMIENTO Introduzca la unidad de mando en el ATENCIÓN soporte por el borde izquierdo de la TORNILLOS DE FIJACIÓN carcasa. Asegúrese de que se han retirado los Coloque la unidad de mando en el tornillos de fijación para el transporte antes soporte...
  • Página 37: Encendido/Apagado Del Equipo

    FUNCIONAMIENTO LOC ON/OFF: gire la rueda de audio (21) FUNCIONAMIENTO para activar/desactivar la función local. En ENCENDIDO/APAGADO DEL EQUIPO el modo LOC ON, el equipo reduce la Encienda el equipo pulsando el botón sensibilidad recepción durante Cuando el sistema esté encendido, búsqueda de emisoras.
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIÓN DE RESTAURACIÓN SONORIDAD El botón RESET (25) debe activarse con un Mantenga pulsado el botón EQ durante 2 bolígrafo o con un objeto metálico con segundos para activar la función LOUD punta. (sonoridad). Manténgalo pulsado de nuevo para cancelar la función. El botón RESET se activa por los siguientes motivos: VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN...
  • Página 39: Funcionamiento De La Radio

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO GUARDADO AUTOMÁTICO Y BÚSQUEDA DE PROGRAMAS CAMBIO AL MODO DE RADIO - Guardado automático Pulse el botón SRC (1) para seleccionar Pulse el botón TS (3) durante 2 el modo de radio, que aparece en la segundos.
  • Página 40: Funcionamiento De Rds

    FUNCIONAMIENTO Cambiará temporalmente FUNCIONAMIENTO DE RDS (SISTEMA estación con enlace EON (información DE DATOS DE RADIO) sobre otras redes de emisoras) si esta Ajuste del modo RDS función detecta un anuncio de tráfico en Pulse el botón AF (22) para activar o el otro programa.
  • Página 41: Modo De Cd/Mp3/Wma Información Básica

    Número máximo archivos logo Compact-Disc. directorios: hasta 20 000 entradas en • Blaupunkt no puede garantizar el buen función de la estructura de datos funcionamiento protección anticopia ni de todos los CD • CAMBIAR AL MODO DE vírgenes, soportes de datos USB y...
  • Página 42: Reproducción Con Exploración De

    FUNCIONAMIENTO el dispositivo o el soporte de datos SELECCIÓN es defectuoso o si no es posible TÍTULOS/ARCHIVOS reproducir los datos transferidos, Pulse el botón (11) o (6) para aparece el mensaje correspondiente pasar título/archivo anterior en la pantalla (p. ej. "USB ERROR" siguiente.
  • Página 43: Selección De Archivos Con El Botón

    FUNCIONAMIENTO Pulse el botón DIR (15) o DIR (14) SELECCIÓN DE ARCHIVOS CON EL para seleccionar el directorio anterior o BOTÓN el siguiente. Si el disco MP3/WMA no está ajustado como botón de (20) contiene ningún directorio, el botón de la selección para el funcionamiento de función DIR (15) o...
  • Página 44: Funcionamiento De Sd

    FUNCIONAMIENTO modo, también puede pulsar el botón SRC Tasa de bits Estándar para seleccionar el modo USB. (kbps) Al reproducir los archivos MP3/WMA en el MPEG1 Audio 32,48,64,96, dispositivo, el funcionamiento es el mismo Layer 3 (44,1 128,192,256, que el del CD/MP3/WMA descrito más kHz) arriba.
  • Página 45: Tecla De Función Y Control

    MANDO DE CONTROL REMOTO TECLA DE FUNCIÓN Y CONTROL Botón de encendido/apagado 2. VOL+: Botón para aumentar el volumen. 3. BAND: Para seleccionar la banda FM1/FM2/FM3/ /MW1/MW2 en el modo RADIO. En el modo RADIO: pulse brevemente el botón para usar la función de búsqueda descendente.
  • Página 46: Mando De Control Remoto

    MANDO DE CONTROL REMOTO 18. 6 DIR+: En el modo RADIO: número 6. En el modo MP3/WMA: pulse el botón para pasar a la carpeta siguiente.
  • Página 47 GENERAL Requisitos de suministro eléctrico : CC 12 voltios, tierra negativa Dimensiones : 178 (an.) x 160 (pr.) x 50 (al.) Controles del tono - Graves (para 100 Hz) : ±10 dB - Agudos (para 10 kHz) : ±10 dB Potencia de salida máxima : 4 x 50 vatios Consumo de corriente...
  • Página 96: Normas De Seguridad

    Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el montaje en su vehículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente.
  • Página 100 Available as an optional accessory Supplied mounting hardware Disponible en option Materiel de montage fourni De venta como accesorios especiales Ferretería de montaje suministrada Disponíveis como acessórios opcionais Elementos de fi xação fornecidos Tersedia sebagai aksesori tambahan Komponen pemasangan dan penghubung yang disertakan 7607 621 …...
  • Página 101 1-20 1 2 V 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Página 106 09/14 gb, fr, es, pt, id, ru...

Tabla de contenido