Página 1
ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE DE 20 V / TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE 20 V PABSP 20-Li B2 ATORNILLADORA CORDLESS DRILL 20 V TALADRADORA Operation and safety notes Translation of the original instructions RECARGABLE DE 20 V Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual original...
Página 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Página 4
BATERÍA COMPATIBLE CON CUALQUIER DISPOSITIVO DE LA SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” BATTERIA COMPATIBILE CON TUTTI GLI APPARECCHI DELLA SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” A PILHA É COMPATÍVEL COM TODOS OS APARELHOS DA SÉRIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM“...
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, en el embalaje y en la página de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Apague el producto y retire el paquete Lea el manual de instrucciones . de baterías antes de cambiar accesorios, limpiar y si no se está...
–1 Momento de torsión máx .: 60 N m 1 x Atornilladora taladradora recargable de Rango de sujeción del 20 V PABSP 20-Li B2 portabrocas: máx . Ø 13 mm 1 x Gancho para cinturón Diámetro de broca máx .: en acero 1 x Paquete de baterías PAP 20 A1...
Temperatura de entorno recomendada: ¡ADVERTENCIA! Durante la carga: +4 a +40 °C Las emisiones de vibraciones y ruidos Durante el funcionamiento: +4 a +40 °C pueden diferir durante el uso efectivo de Durante el almacenamiento: +20 a +26 °C la herramienta eléctrica de los valores indicados en función del modo, en que Valores de emisión de ruido se utiliza la herramienta eléctrica, en...
3) Mantenga alejada la herramienta La "herramienta eléctrica", concepto empleado eléctrica de la lluvia o las en las indicaciones de seguridad, hace referencia humedades. La penetración de agua en a herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable de alimentación) o herramientas la herramienta eléctrica aumenta el riesgo eléctricas que funcionan con batería (sin cable de de una descarga eléctrica .
7) Si se pueden montar dispositivos 2) Use siempre gafas de protección y el equipo de protección de recogida y aspiración de individual. El uso del equipo de polvo, estos deberán conectarse y utilizarse correctamente. El uso de un protección individual como máscara de polvo, calzado de seguridad antideslizante, dispositivo de aspiración de polvo puede casco de protección o protección auditiva,...
Página 12
Uso y cuidado de la herramienta con 4) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera batería del alcance de los niños. No Cargue las baterías solo con los deje que personas, que no estén cargadores recomendados por el familiarizadas con el uso de la fabricante.
7) Siga todas las instrucciones de 2. Indicaciones de seguridad durante carga y nunca cargue la batería el uso de brocas largas o herramienta con batería fuera Nunca trabaje a una velocidad de los rangos de temperatura mayor que la máxima permitida indicados en el manual de para la broca.
Realice el mantenimiento en el producto ¾ NOTA conforme a las instrucciones y asegúrese de ¡Este producto genera durante que esté lubricado lo suficiente (si procede) . el funcionamiento un campo Planee su flujo de trabajo, de modo que el ¾...
El incumplimiento de esta Antes del primer uso advertencia conlleva posibles Accesorios riesgos . Para el uso seguro y correcto de este producto son necesarios, entre otros, los siguientes A fin de evitar riesgos, si el ¾ accesorios, como p . ej . herramientas y cable de conexión resulta herramientas de inserción: dañado, sólo el fabricante,...
Gancho para cinturón Cargar el paquete de baterías (Fig . J) (Fig . C) El gancho para cinturón 9 no se encuentra NOTA montado en la entrega . El gancho para cinturón puede montarse a ambas Puede cargar el paquete de baterías 10 partes del cinturón (herramienta necesaria: en cualquier momento sin acortar su vida destornillador con punta en cruz) .
Insertar/quitar la NOTA herramienta de inserción Este producto está equipado con un portabrocas Röhm con función ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES! antibloqueo . Las herramientas de inserción pueden Si intenta seguir abriendo el mandril estar afiladas y calentarse durante de sujeción 1 completamente abierto, el uso .
Encendido: Apriete el interruptor de ¾ Marcha 2: encendido/apagado 6 y manténgalo Apropiada para: Perforaciones apretado . Velocidad de giro: Alto Regule la velocidad, si fuera necesario Momento de torsión: Bajo (véase "Control de velocidad") (Fig . I) . Apagado: Suelte el interruptor de ¾...
Taladrar en metal Compruebe antes del funcionamiento si la ¾ herramienta de inserción ha sido colocada Utilice brocas para metal (HSS) . Para un ¾ correctamente, es decir el mandril de resultado óptimo, refrigere la broca con un sujeción 1 se encuentra centrado . lubricante refrigerante (aceite de corte) .
Limpieza Almacenamiento No deje que el agua u otros líquidos Coloque el conmutador de sentido de giro ¾ ¾ penetren en el interior del producto . 5 en la posición intermedia para bloquear Mantenga el producto siempre limpio, el interruptor de encendido/apagado 6 .
Eliminación Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado cuidadosamente contaminantes que pueden ser desechados en el siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido centro de reciclaje local . probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente Tenga en cuenta el distintivo del al vendedor del mismo .
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej . IAN 123456_7890) como justificante de compra . Encontrará...