Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAPPA FLAME
FLAME HOOD
Manuale di istruzione
Notice d'utilisation
Instruction manual
Manual de instrucciones
Gebrauchsanweisungen
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PIZZA GROUP FLAME 4

  • Página 1 CAPPA FLAME FLAME HOOD Manuale di istruzione Notice d'utilisation Instruction manual Manual de instrucciones Gebrauchsanweisungen...
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 34: Declaración

    CAMPANA Modelo FLAME Fabricante PIZZA GROUP SRL Las normas armonizadas o las especificaciones técnicas (designaciones) en vigor en la CE, aplicadas de acuerdo con las reglas de las buenas prácticas en materia de seguridad, son: Normas u otros documentos normativos...
  • Página 35: Introducción

    INTRODUCCIÓN El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones y características técnicas y/o de funcionamiento de la máquina en cualquier momento y sin previo aviso. 1.1 SÍMBOLOS En este manual, los puntos de importancia relevante están resaltados con los siguientes símbolos: ...
  • Página 36: Generalidades

    1.3 GENERALIDADES Responsabilidades: Con la entrega de este manual, el Fabricante declina toda responsabilidad, tanto civil como penal, por accidentes derivados del incumplimiento total o parcial de las instrucciones contenidas en él. El Fabricante declina asimismo toda responsabilidad por un uso impropio del aparato o un uso incorrecto por parte del usuario, por modificaciones y/o reparaciones no autorizadas, o por el uso de repuestos no originales o no específicos para estos modelos.
  • Página 37: Garantía Legal

     Directivas 2002/96/CE y 2003/108/CE “Sobre residuos de aparatos eléctricos o electrónicos (RAEE) y modificaciones posteriores”. 1.5 GARANTÍA LEGAL La duración de la garantía es conforme a las normativas comunitarias y comienza a partir de la fecha de la factura emitida en el momento de la compra.
  • Página 38: Placa De Identificación

    Sustituir un componente desgastado antes de su rotura ayuda a prevenir accidentes derivados precisamente de la rotura repentina de los componentes, que podrían ocasionar graves daños a personas o cosas.  Efectúe las comprobaciones periódicas de mantenimiento como se indica en el capítulo “MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA”.
  • Página 39: Lugar De Instalación De La Campana

    3.1 LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA CAMPANA En la figura de abajo se indican las distancias mínimas que es necesario respetar durante el emplazamiento para facilitar las operaciones de uso, limpieza y mantenimiento de la campana, así como para una correcta ventilación.
  • Página 40: Conexión A Las Instalaciones

    Levante la campana (para el peso consulte la tabla de datos técnicos) y colóquela encima del horno. Usando los tornillos previstos, fije la campana a la parte superior de la tapa del horno conectando el respiradero de los vapores del horno al conductor de la campana. El tubo conectado al aspirador deberá...
  • Página 41: Puesta En Servicio Y Uso De La Campana

    según las normas vigentes. La conexión se establece mediante el borne adecuado puesto al lado del tablero de bornes negro, con un cable de sección transversal mínima de 10 mm El borne está marcado por el símbolo siguiente: PUESTA EN SERVICIO Y USO DE LA CAMPANA DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA ELECTRÓNICA La tarjeta electrónica de la campana consta de:...
  • Página 42: Fase De Apagado

    5.4 FASE DE APAGADO Para apagar la campana pulse el botón “-“ (A) hasta que se apaguen todos los leds (C). MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 6.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, adopte las siguientes precauciones:  asegúrese de que la campana esté apagada y se haya enfriado completamente;...
  • Página 43: Alarmas Y Posibles Anomalías

    ALARMAS Y POSIBLES ANOMALÍAS ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO Anomalía Posible Causa Solución La campana no se Compruebe el contactor enciende y los leds de Falta energía eléctrica general, la toma, la clavija y la tarjeta no se en la red el cable de alimentación encienden El aspirador de la Pulse el botón “+”...
  • Página 44  separe acumuladores presentes tarjetas electrónicas;  efectúe el desguace de la máquina a través de empresas autorizadas; ATENCIÓN: el abandono de la máquina en zonas accesibles constituye un grave peligro para personas y animales. La responsabilidad por posibles daños a personas y animales recae siempre en el propietario.
  • Página 56: Exploded View

    EXPLODED VIEW - 57 -...
  • Página 57: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST Pos. Flame 4 Flame 6 Flame 9 S40FT57003 S40FT57003 S40FT57003 A86EL46003 A86EL46003 A86EL46003 A86EL47002 A86EL47002 A86EL47002 A87AS55002 A87AS55002 A87AS55002 A88SE00002 A88SE00002 A88SE00002 A93OL93002 A93OL93002 A93OL93002 S65CA22003 S65CA22003 S65CA22004 S60CA57001 S60CA57003 S60CA57003 S60CA57005 S60CA57007 S60CA57007 S74CA57001 S74CA57001 S74CA57003...
  • Página 58: Technical Data

    TECHNICAL DATA FLAME 1120 1060 1Ph+N 1700 0,34 FLAME 1120 1410 1Ph+N 1700 0,34 FLAME 1470 1410 1Ph+N 1700 0,34 - 59 -...
  • Página 59 A82CA57001-LIBRETTO CAPPA FLAME NEUTRO MULTILINGUA 01.01.2013 - 60 -...

Este manual también es adecuado para:

Flame 6Flame 9

Tabla de contenido