Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
C 3607DWA
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
00Book̲C3607DWA̲NA.indb 1
00Book̲C3607DWA̲NA.indb 1
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Rear Handle Circular Saw
Scie circulaire sans fi l à poignée arrière
Sierra Circular Inalámbrica con Mango Posterior
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
2021/06/10 16:51:39
2021/06/10 16:51:39
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo C 3607DWA

  • Página 1 When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Cordless Rear Handle Circular Saw Model C 3607DWA Scie circulaire sans fi l à poignée arrière Modèle Sierra Circular Inalámbrica con Mango Posterior...
  • Página 65: Significado De Las Palabras De Señalización

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 66 Español d) No utilice el cable incorrectamente. No g) Si se proporcionan dispositivos para utilice el cable para transportar, tirar de la la conexión de extracción de polvo e herramienta eléctrica o desenchufarla. instalaciones recogida, asegúrese Mantenga el cable alejado del calor, del de que están conectados y se utilizan aceite, de bordes afi...
  • Página 67: Advertencias De Seguridad De La Sierra Circular Inalámbrica Con Mango Posterior

    Español f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas g) Siga todas las instrucciones de carga y limpias. y no cargue el paquete de baterías ni la Las herramientas de corte correctamente herramienta fuera de la gama de temperatura mantenidas con los bordes de corte afi lados son especifi...
  • Página 68 Español f) Cuando realice un corte al hilo, utilice siempre c) Cuando vuelva a poner en marcha la sierra en la un tope-guía o una guía de borde recto. pieza de trabajo, centre la cuchilla de la sierra Esto mejorará la precisión del corte y reducirá las en el corte de la sierra para que los dientes de la posibilidades de que se atasque la hoja.
  • Página 69: Normas Específicos De Seguridad

    Español Para el resto de cortes, el protector debería funcionar 6. Evite el contacto prolongado con polvo procedente automáticamente. de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras d) Asegúrese en todo momento de que el protector actividades relacionadas con la construcción. Lleve inferior cubra la hoja antes de colocar la sierra ropa de protección y limpie las zonas expuestas con sobre el banco o el suelo.
  • Página 70 Español 4. Coloque la parte más ancha de la base en la 7. No toque nunca las piezas móviles. No coloque nunca sus manos, dedos, ni demás parte de la pieza de trabajo fi rmemente apoyada, partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la no en la sección que caerá...
  • Página 71: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador Oadaptador

    Compruebe frecuentemente y limpie el polvo carga de la batería recargable de metabo HPT de las acumulado. series de tipo voltio múltiple y BSL18. Otros tipos de 22.
  • Página 72: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador O Adaptador

    ¡UTILICE SOLAMENTE MODELOS DE BATERÍAS nominal correspondiente se determinará dividiendo metabo HPT DE LA SERIE MULTIVOLTAJE. LOS el vataje por la tensión, por ejemplo: DEMÁS MODELOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES!
  • Página 73 Español 13. SIEMPRE utilice el cargador o adaptador con un PRECAUCIÓN tomacorriente (120 V). La utilización de un cargador 1. Cuando la rejilla de ventilación esté obstruida de o adaptador con cualquier otra tensión podría hacer objetos como astillas de madera, intente mantener que este se recalentase y dañase.
  • Página 74: Precauciones Para El Adaptador De Ca/Cc

    Español ○ Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el PRECAUCIONES PARA EL ADAPTADOR polvo que se haya adherido y no la almacene junto a DE CA/CC piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.). El adaptador está equipado con la función de protección 2.
  • Página 75: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español ● Si el BSL36B18 es instalado en la herramienta ADVERTENCIA eléctrica, la potencia de salida excederá los Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en 100 Wh y la unidad será clasifi cada como los terminales de la batería de litio, podría producirse un materiales peligrosos para la clasifi...
  • Página 76: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 77: Especificaciones

    Español 2. Batería 3. Cargador de baterías Cubierta de la batería Testigo indicador de carga Orifi cios de ventilación Cable Orifi cios de ventilación Cuerpo Terminales Riel de guía Placa de características Batería Bloquear <BSL36B18> <UC18YSL3> Fig. 7 Fig. 8 4.
  • Página 78 Español 2. Cargador de baterías Modelo UC18YSL3 Fuente de alimentación de entrada Monofásica: 120 V CA, 60 Hz Tiempo de carga BSL36B18: Aprox 52 min (A una temperatura de 68°F (20°C)) Tensión de carga 14.4 V–18 V CC Corriente de carga 8.0 A CC Peso 1.3 lbs.
  • Página 79: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES MÉTODO DE CARGA ○ Corte de varios tipos de madera NOTA Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, ADVERTENCIA tenga en cuenta los puntos siguientes: ○ La tensión de la fuente de alimentación está ●...
  • Página 80 Español Tabla 2 Indicaciones del testigo indicador de carga Se enciende durante 0.5 segundos. Parpadea No se enciende durante 0.5 segundos Conectada a la fuente de Antes de la carga (ROJO) (apagada durante 0.5 segundos). alimentación Se enciende durante 0.5 segundos. Parpadea No se enciende durante 1 segundo.
  • Página 81: Cómo Recargar El Dispositivo Usb

    Español CÓMO RECARGAR EL DISPOSITIVO USB Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Cuando se produce un problema inesperado, los datos Como la substancia química interna de las baterías en un dispositivo USB conectado a este producto podrían nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho dañarse o perderse.
  • Página 82: Antes De La Operación

    Español (2) Encienda el enchufe de alimentación USB (Fig. 13) 2. Montaje de la cuchilla de la sierra (Fig. 14) Cuando encienda el enchufe de alimentación USB, el ADVERTENCIA testigo indicador de alimentación USB se encenderá. ● No utilice hojas que tengan más de 7-1/4” Cubierta de goma (185 mm) de diámetro.
  • Página 83 En ese caso, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la sierra circular o con el CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE metabo HPT para reparar la máquina. Palanca de bloqueo Fig. 15 (2) Presione la palanca de bloqueo, bloquee el husillo y quite el perno de brida hexagonal y la arandela (B) con la llave.
  • Página 84 Si insertase la batería con el gatillo interruptor a un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE en la posición ON, la herramienta eléctrica metabo HPT. comenzará a funcionar inmediatamente, lo que 6. Prepare un banco de trabajo de madera (Fig. 18) podría provocar lesiones serias.
  • Página 85: Ajuste De La Sierra Antes Del Uso

    Español ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice la Si la palanca de profundidad está suelta, podrían sierra con el gancho girado por debajo de la producirse lesiones. Apriétela tras el ajuste. base. Para ajustar la profundidad de corte, afl oje la palanca de profundidad de corte y, mientras sujeta la base (2) Cuando no lo use, coloque el gancho de nuevo en con la otra mano, mueva el cuerpo principal hacia...
  • Página 86: Operación

    Español Palanca de inclinación OPERACIÓN ADVERTENCIA ● No toque nunca las partes móviles. ● No utilice nunca la sierra circular con la hoja de sierra encarada hacia arriba ni lateralmente. ● No fi je ni asegure el botón de desactivación del bloqueo.
  • Página 87 Español 1. Compruebe si la hoja de sierra está apretada Lámpara indicadora Interruptor del indicador Aunque la hoja de sierra ha sido apretada con de batería restante de batería restante seguridad para utilizarse inmediatamente al ensamblarse en la fábrica, por motivos de seguridad, compruébela.
  • Página 88 Español NOTA Además, es absolutamente esencial utilizar la No golpee con fuerza ni rompa el panel de sierra con un ángulo preciso, ajustar utilizando un interruptores. transportador, etc. Pueden producirse problemas. Placa de inclinación 5. Procedimientos de corte Palanca de PRECAUCIÓN inclinación ●...
  • Página 89 fi bras. Por tanto, se recomienda utilizar la guía (guía de corte) de metabo HPT (accesorio opcional, refi érase a la página 97) para obtener soporte y cortar los tableros con el mismo ancho.
  • Página 90 Español 8. Soporte adecuado para cortar una pieza de trabajo 9. Regulación de la guía (Guía de corte) (se vende por grande separado) NO apoyar la pieza de trabajo grande lejos del corte. Instale el perno de aletas y el resorte de seguridad sobre la base.
  • Página 91: Acerca Del Piloto De Error Del Adaptador De Ca/Cc

    Español ACERCA DEL PILOTO DE ERROR DEL ADAPTADOR DE CA/CC Tabla 6 Indicaciones del testigo indicador Luz de Luz de error potencia Estado Indica (ROJO) (VERDE) Parpadea Luz apagada Antes de la Con conexión a la fuente utilización de alimentación Luces Luz apagada La herramienta puede...
  • Página 92: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de soltar el interruptor y sacar la batería antes de realizar inspecciones o mantenimientos. 1. Inspección de la hoja de sierra ADVERTENCIA El uso contínuo de una cuchilla dañada resultaría una Para evitar la inhalación de polvo o la irritación defi...
  • Página 93: Modificaciones

    Español 8. Lubricación MODIFICACIONES: Los rodamientos de esta herramienta se encuentran metabo HPT Power Tools introduce constantemente lo sufi cientemente lubricados con aceite de mejoras y modifi caciones para incorporar los últimos lubricación de calidad, teniendo en cuenta la vida avances tecnológicos.
  • Página 94: Guia De Identificacion De Problemas

    ● Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio califi cados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. 1. Herramienta eléctrica Síntoma...
  • Página 95 El ventilador de enfriamiento no está en Póngase en contacto con un centro de marcha. servicio autorizado de metabo HPT para llevar a cabo las reparaciones. La lámpara de La capacidad de la batería se ha vuelto Cambie la batería por una que tenga alimentación USB ha sido...
  • Página 96 Español Síntoma Posible causa Solución La carga de un dispositivo El cargador estaba conectado a una toma Esto no es un mal funcionamiento. USB se detiene a mitad de corriente mientras el dispositivo USB se El cargador hace una pausa en la carga de proceso.
  • Página 97: Accessorios

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR 1. Hoja de la sierra ..................1 Diá...
  • Página 98 00Book̲C3607DWA̲NA.indb 98 00Book̲C3607DWA̲NA.indb 98 2021/06/10 16:52:02 2021/06/10 16:52:02...
  • Página 99 00Book̲C3607DWA̲NA.indb 99 00Book̲C3607DWA̲NA.indb 99 2021/06/10 16:52:02 2021/06/10 16:52:02...
  • Página 100 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Tabla de contenido