Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CONTENTS
• CONTENU • CONTENIDO
cap nuts (16X)
écrou borgne (x 16)
tuerca capuchón (16X)
button head screw (16X)
vis à tête ronde (x 16)
tornillo de cabeza redonda (16X)
track end caps (8X)
obturateur de glissière (x 8)
protector terminal de riel (8X)
Tools Required
• Outils Nécessaires • Herramientas Necesarias
DETERMINE WHERE THE CROSSMEMBERS, HANDLES,
1
OR OTHER OBSTRUCTIONS ARE LOCATED.
• Open the panels of your cover and locate the crossmembers on
each panel. When you mark and drill the holes to mount your tracks
in a subsequent step you must avoid these crossmembers. Look for
any other potential obstruction and make note of their locations.
• You will need to secure the ends of
each track so it's important that you
make sure there is no obstruction
where the ends of track will be placed.
To allow clearance for cap nuts, the
holes must be a minimum of 3⁄4" from
cross members or other obstructions.
• You must also avoid installing the
tracks above the handles to avoid
interference.
NOTE: The SE cover
has 1 crossmember
per lifting panel and
the HD cover has 2
or 3 crossmembers
per lifting panel.
Pour le français, aller à la page 6.
Instruction #1036093B-1/9
washers (16X)
rondelle (x 16)
arandela (16X)
• power drill
• perceuse électrique
• 1⁄8" drill bit
• mèche de 3 mm (
• 1⁄4" drill bit
• mèche de 6 mm (
• marking pen
• marqueur
• tape measure
• ruban à mesurer
• 1⁄8" Allen wrench
• clé Allen de 3 mm (
crossmember
Diamondback Base Track
HD tracks (4X)
1⁄8
po)
1⁄4
po)
1⁄8
po)
Para español ir a la página 6.
glissière HD (x 4)
riel HD (4X)
• taladro eléctrico
• mecha de 1⁄8 pulg.
• mecha de ¼ pulg.
• marcador
• cinta métrica
• llave Allen de 1⁄8 pulg.
crossmember
traverse
travesaño
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yakima Diamondback Base Track

  • Página 6: Instalación

    FRANÇAIS ESPAÑOL INSTALLATION INSTALACIÓN DÉTERMINER OÙ SE TROUVENT LES DETERMINE DÓNDE SE ENCUENTRAN LOS OBSTRUCTIONS (TRAVERSES, POIGNÉES, ETC.). TRAVESAÑOS, MANIJAS U OTROS OBSTÁCULOS. • Ouvrir les panneaux du couvre-caisse et repérer où se trouvent • Abra los paneles de la cubierta y localice los travesaños en cada les traverses sur chaque panneau.
  • Página 7 FRANÇAIS ESPAÑOL POSER 4 BOULONS, 4 RONDELLES ET 4 INSTALE 4 TORNILLOS, 4 ARANDELAS Y 4 ÉCROUS BORGNES. TUERCAS CAPUCHÓN. Poser un boulon muni d’un écrou à travers les glissières dans les trous Instale 1 tornillo con 1 arandela a través de cada riel y agujero que percés aux opérations 8 et 9.
  • Página 8: Important Warnings

    à www. In order to replace any lost or defective keys, note the lock and key yakima.com. numbers below and register them at www.yakima.com. Anote el número de su llave: Record Your Key Number:...
  • Página 9: Advertencias Importantes

    Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los números de la cerra- dura y de la llave y regístrelos en www.yakima.com. Anote el número de su llave: (grabado en las llaves de bloqueo)

Tabla de contenido