Página 1
Bedienungsanleitung Elektronische Außenschnelltaster User’s Manual Electronic External Quicktest Mode d’emploi Palpeurs extérieurs électroniques Manual de Instrucciones Palpadores electrónicos exteriores C – Serie ...
Página 23
Bedienungsanleitung Elektronische Außenschnelltaster User’s Manual Electronic External Quicktest Mode d’emploi Palpeurs extérieurs électroniques Manual de Instrucciones Palpadores electrónicos exteriores C – Serie ...
Página 45
Bedienungsanleitung Elektronische Außenschnelltaster User’s Manual Electronic External Quicktest Mode d’emploi Palpeurs extérieurs électroniques Manual de Instrucciones Palpadores electrónicos exteriores C – Serie ...
Página 69
Bedienungsanleitung Elektronische Außenschnelltaster User’s Manual Electronic External Quicktest Mode d’emploi Palpeurs extérieurs électroniques Manual de Instrucciones Palpadores electrónicos exteriores C – Serie ...
Página 70
Ìndice Introducción ........................3 Indicación de seguridad .......................3 Declaración de conformidad ....................3 Material de entrega ......................4 Breve descripción ........................4 LCD – Indicación ........................5 Puesta en servicio / Cambio de baterías ................6 Manejo de los aparatos durante la medición ...............7 Indicación contínua ......................7 Modo absoluto / Modo relativo ...................8 Programas de medición .......................9 MIN ............................... 9 MAX .............................. 9 HOLD ............................. 9 TOL .............................. 10 Corrección del punto cero (OFFSET) ................... 1 3 Conmutación entre mm y inch (UNIT) ................ 1 4 Elección del valor de escala (rES) .................. ...
Introducción Le agradecemos la confianza depositada en nosostros comprando nuestros productos. Su aparato de medición esta fabricado con piezas de precisión y calibrado. Por lo tanto no traten nunca de desmontar el aparato o de hacer algunos ajustes. No modifiquen de ninguna manera los brazos de el aparato. No dejen caer el aparato y no lo golpeen. Protejan el aparato de altas temperaturas, elevada humedad atmosférica, polvo y suciedad. Conecte el aparato antes de la medición siempre en la temperatura requerida de 20 ±10°C. El aparato sirve para determinar mediciones interiores, especialmente para diámetros de ranuras. Debe de usarse únicamente para este fin. No se asume ninguna responsabilidad por daños causados de un uso indebido. Para aprovechar al máximo las ventajas de este dispositivo de medición, debería de leer antes de la puesta en marcha el manual de instrucciones y tenerlo siempre a mano. Indicación de seguridad / EG – Declaración de conformidad Use solo baterías recomendadas (véase puesta en servicio, pagina X)! Otro tipo de pilas pueden causar da os personales y físicos. ñ Las pilas que se suministran con el aparato no son recargables ! Introduzca las pilas bien polarizadas y las utilice según el manual de instrucciones. Entreguen su aparato solo con el manual de instrucciones a terceras personas. Deshágase de la pila y aparato según las correspondientes disposiciones legales. No utilicen dispositivos de señal electrónico. Este aparato corresponde a la norma de baja tensión 2006/95/EG y a la norma ...
Material de entrega • Aparatos de medición • Manual de instrucciones • Certificación de ensayo • Destornillador (para cambio de baterías) • Pilas tipo: AAA (2 uds. DURACELL Plus) Breve descripción Dibujo: C220 A brazo palpador móvil A1 contacto de medición B ...
LCD – Indicación 1 Indicador digital 2 Descripción de escala 3 Escala graduada 4 Programas de medición (pie de página): 4.1 <0> – modus relativo está activo: 0‐Preset con correspondiente medida final 4.2 MIN – programa está activo: determinar el valor mínimo de medición 4.3 MAX – programa está activo: determinarel valor máximo de medición 4.4 HOLD – programa está activo: determinar el valor en medida definida 4.5 TOL programa está activo: activar de la marca de tolerancia y LED’s (rojo/verde) 5 Indicador 6 Valor de escala 7 Indicación de alcance de medición / SETUP‐Indicación de menú 8 Dirección de tolerancia 9 +/‐ Indicación de medición comparativa 10 Tecla MODE – TOL 11 Tecla DATA – SET/OK 12 Tecla ON/<0> – OFF 13 LED rojo (sobrepasar la de tolerancia) 14 LED verde (cumplir la tolerancia) ...
Puesta en servicio / Cambio de baterias Antes de la primera puesta en marcha hay que colocar las pilas que se suministran. Para ello abrán la tapadera de las pilas (H) desenroscando los dos tornillos (I) con ayuda del destornillador que recibe con el aparato e introduzca las mismas. I Despues de cambiar las pilas atornillen nuevamente la tapadera de las baterias (H) con los dos tornillos (I) a la carcasa. • Por favor tenga en cuenta la polaridad una vez colocadas las pilas! • Las pilas que recibe con el aparato no son recargables! • Tipo de bateria: 2x 1,5V Micro AAA / MN2400 / LR03 (preferentemente: DURACELL Plus) • Cerrar cuidadosamente la tapadera de las pilas (H), imprescindible tener limpieza! • Si no utilizan el aparato durante más de 3 meses saquen las pilas ya que el líquido de las mismas se puede salir y dañar el aparato. Si la pantalla indica LOW‐BATT (15) hay que cambiar inmediatamente las pilas. ...
Manejo de los aparatos durante la medición Pulse el accionamiento de el brazo palpador (C) al máximo y pongan el aparato en el punto de medición. Para no forzar los contactos de medición (A1+B1) y el brazo movil (A), evitar tocar el objeto con el brazo móvil antes de la medición. Mantenga suelto el instrumento libre durante la medición, soltar la palanca de accionamiento del brazo móvil (C). Girando o desplazando el aparato se determina la medida de comprobación. En indicación continua se tiene que observar la máxima y mínima desviación de la aguja. El software de el aparato dispone de varios programas y configuraciónes, cuales le seran útil para encontrar el valor de medición. Por favor lea para esto el capitulo „Programas de medicion“. Antes de empezar una nueva serie de mediciones, hay que verificar el instrumento con ayuda de un anillo de calibre ( véase corrección del punto cero). Cuando enciende por primera vez el aparato empieza en el modus „Absoluto“ y en la „Indicación contínua“. El aparato siempre empieza en los programas y funciones que se usaron por ultima vez. Si en >30s no se acciona la tecla „SETUP“ – del panel, el aparato cambia automática a la última medición. Indicación contínua Seguir constantemente el valor de medición en la indicación digital. Si se encuentra un punto de inversión de ±20 Digit inserta el indicador y la correspondiente etiquetado de la escala. Si se encuentra un nuevo punto de inversión mas de ±20 Digit distanciado de el previsto hay que escalar el alcance de nuevo. (Este programa esta activo en la primera puesta en funcionamiento o despues de la posicionar nuevamente el ajuste de fábrica.) ...
Modo absoluto / Modo relativo En “modo absoluto” se hacen mediciones con referencia a el punto cero de el aparato. (Este modo esta en la primera puesta en marcha activo o despues de reiniciar al ajuste de fábrica.) Con el “modo relativo” se hacen mediciones al respecto de una medida de referencia (anillo de calibre, calibrador etc.) que se ha definido antes. Este modo sirve para la medición comparativa. El cambio entre „Modo absoluto / relativo“ se puede realizar tambien en los programas MIN / MAX / HOLD y TOL. Cambio de el “modo absoluto” a el “modo relativo”: El aparato tiene que estar encendido. Encontrar el punto de referencia con ayuda de una medida de referencia (por ejemplo: calibre normal 10mm) Trasladar de el punto cero a la medida de referencia 1x breve El símbolo (4.1) „Modo relativo“ aparece abajo a la izquierda en el pié de página de la pantalla,... …………. como la medida de referencia (Ejemplo: 10mm). Cambio de el “modo relativo” a el “modo absoluto”: El aparato tiene que estar encendido. Ejemplo: El punto cero se ha colocado en 50,00mm. El punto de la referencia de el aparato se pone ...
Programa: MIN / MAX / HOLD Condición: Determinar medida mínima mediante movimiento vertical del El eje de la medición aparato (Medición óptima). tiene que estar vertical hacia la superficie de medición! Valor de medición Valor de medición Valor de medición es demasiado grande es correcto es demasiado grande Condición: Determinar medida máxima en piezas redondas, ranuras estrechas El eje de medición tiene desniveles cortos mediante un movimiento lateral, si no hay posibilidad que estar vertical hacia la de realizar un movimiento vertical. superficie de medición ! Valor de medición Valor de medición Valor de medición es demasiado pequeño es correcto es demasiado pequeño Para la medición de piezas redondas sirven mejor aparatos con contactos de medición de filo ( datos tecnicos). Condición: Mediciónes de material plano (por ejemplo espuma) con contactos de El platillo fijo tiene que medición de platillos. Tengan en cuenta la fuerza de medición ! estar ajustado al objecto Un movimiento lateral o vertical del aparato no es necesario porque el ...
Página 78
Programa: MIN / MAX / HOLD Los programas MIN / MAX / HOLD se pueden utilizar en el “modo absoluto” como en el “modo relativo”. Despues de la selección de los programas estan siempre activos sin que se tenga que pulsar una tecla para la proxima medición. El aparato tiene que estar encendido. Activación de los programas. En el pié de página de la pantalla de vé la indicación (4.2 – 4.4). breve Determinación de el valor de medición (Ejemplo: 11,37mm) Para una medición nueva se tiene que pulsar el accionamiento de el brazo palpador (C) completo. Desactivar los programas y retroceso a la indicación continua. breve Programa: TOL El programa TOL es un apoyo en mediciónes para poder comprobar el cumplimiento de la definida tolerancia. En este programa de activan las marcas de tolerancia (22) y la indicación de tolerancia, LED rojo (13), LED verde (14). La LED roja alumbra solo en caso de una extralimitación de toleracia (comisión, trabajo de repaso). La LED verde alumbra solo en caso de el cumplimiento de tolerancia (piezas que estan dentro de la tolerancia). La función de tolerancia se puede conectar con todos los programas de medición (MIN, MAX, HOLD). Se pueden regular 2 límites de tolerancia separados en el modo absoluto como en el modo relativo, cuales son independientes. Por favor tengan en cuenta las recomendaciones indicadas de los diversos programas para encontrar el valor correcto de medición. La selección de las unidades de medidas milimetros „mm“ y „inch“ como la selección de la graduación de la escala hay que realizarla antes de ...
Página 79
Programa: TOL Refulación de el límite de tolerancia – Ejemplo: 10,00 ±0,1mm en el modo absoluto Activación de el SETUP menú en el modo absoluto 1x larga „tOL“ aparece en la pantalla 2x breve „tOL LO“ aparece para aprox. 2s en la pantalla 1x larga Despues aparece el valor de tolerancia que haya sido memorizado por ultimo. Ajustar el valor de tolerancia inferior (9,90mm) Cambio a la proxima cifra 1x breve Reducción de la cifra 1x breve Cambio a la proxima cifra 1x breve Reducción de la cifra 1x breve Para confirmar y almacenar 1x larga „tOL LO“ aparece para aprox. 2s en la pantalla Despues aparece el valor de tolerancia superior que haya sido memorizado por ultimo Ajustar el valor de tolerancia superior (10,10mm) Cambio a la cifra correspondiente 2x breve Subida de la cifra 1x breve Para confirmar y almacenar 1x larga ...
Programa: TOL Despues llegan de vuelta al menú SETUP Abandonar el menú SETUP 2x breve Para confirmar y almacenar. Regreso al programa de medición que ha utilizado por 1x larga último En caso de que aparezca el mensaje de error „ERR 06“ en la pantalla puede ser por las siguientes causas: • Fuera del alcance permitido • El límite de tolerancia inferior esta sobre el límite de tolerancia de superior • El límite de tolerancia superior esta bajo el límite de tolerancia de inferior Activación / Desactivación de el límite de tolerancia Para la activación de el programa TOL (Ejemeplo: programa MIN+TOL) 1x larga Para la desactivaciónde el programa TOL (Ejemplo: programa MIN) 1x larga Ejemplo: 10,00±0,1mm Resultado de medición dentro de la tolerancia: Resultado de medición fuera de la tolerancia: Indicador Indicad Marca de LED verde ...
Corrección del punto cero (OFFSET) Antes de empezar una nueva serie de mediciones, hay que verificar el instrumento con ayuda de un anillo de calibre. En caso de una divergencia de la dimensión de base corrigan la indicación con ayuda del el menú SETUP OFFSET. La indicación se refiere siempre al compensado OFFSET completo de el aparato! Eso quiere decir que el valor que se quiere cambiar en el aparato tiene que ser sumado o restado al valor señalado. Para el aumento de la exactitud de medición se deberia de calibrar el aparato en la posición que finalmente se hara las mediciones. El aparato tiene que estar encendido. La activación de el menú SETUP puede resultar dentro de todos los programas de medición. Activación de el programa SETUP 1 1x larga „OFFSET“ aparece en la pantalla 2 1x breve 3 Activación de el menú OFFSET 1x larga Definir el signo plus (+) / menos (‐) 4 Pulsar la tecla varias veces breve Cambio a la primera cifra que hay que ajustar 5 1x breve Subida de la primera cifra o.. 6 breve ...
Corrección del punto cero (OFFSET) 12 Abandono menú SETUP 1x breve Para confirmar y almacenar. 13 Regreso al programa de medición anterior 1x larga No realizen ninguna corrección hasta que se alcanze la dimensión de base! En caso de que aparezca el mensaje de error „ERR 07“ en la pantalla, esta el OFFSET afuera de el alcance permitido ( datos tecnicos . Para la eliminación de estos errores tienen que enviar el aparato al centro de servicio. Conmutación entre mm y inch (UNIT) Pueden elegir entre la unidad de longitud „mm“ y „inch“. El aparato tiene que estar encendido. La activación de el menú SETUP se puede realizar en todos los programas de medición. Activación de el menú SETUP 1x larga „UNIT“ aparecé en la pantalla 3x breve Activación de el menú UNIT 1x larga En la pantalla aparecé la unidad de medida que ha utilizado por último /Ajuste de fabrica: mm Cambiar la unidad de medida breve Para confirmar y almacenar 1x larga Despues vuelven al menú SETUP Abandonar el menu SETUP 3x breve Para confirmar y almacenar ...
Elección del valor de escala (rES) Pueden elejir la graduación de la escala. El aparato tiene que estar encendido. La activación de el menú SETUP se puede realizar en todos los programas de medición. Activación de el menú SETUP 1x larga „rES“ aparecé en la pantalla 4x breve Activación de el menú rES 1x larga En la pantalla aparecé la graduación de la escala que ha utilizado por último. Cambiar la graduación de la escala 1x breve Para confirmar y almacenar 1x larga Despues vuelven al menú SETUP Abandonar el menu SETUP 4x breve Para confirmar y almacenar. Regreso al programa de medición que ha utilizado por 1x larga último Comprueben despues de cambiar la unidad de longitud el valor de tolerancia que este introducido, ya que se redondea automáticamente y podría ser incorrecto. ...
Auto‐Power‐OFF (A‐OFF) La función „Auto‐Power‐OFF“ apaga el aparato automaticamente si no se utiliza despues de una preajustada temporada. Se pueden elegir los siguientes intervalos de tiempo: ‐ 1 minuto ‐ 5 minutos ‐ 10 minutos La alternativa seria de desactivar la funcion „Auto‐Power‐OFF“. El aparato tiene que estar encendido. La activación de el menú SETUP se puede realizar en todos los programas de medición. Activación de el menú SETUP 1x larga „A ‐ OFF“ aparecé en la pantalla 5 breve x Activación de el menú A – OFF 1x larga En la pantalla aparecé el tiempo que ha utilizado por último / Ajuste de fabrica: 1 minuto Subir el valor de el tiempo de AUTO‐OFF Pulsar la tecla breve varias veces breve Pulsar la tecla „MODE“ breve varias veces reducir el AUTO‐OFF o para desactivarlo breve Para confirmar y almacenar 1x larga ...
Data Logger (d‐LOG) Este aparato tiene un Data logger integrado que pulsando la tecla „DATA“ guarda el valor de medición que esta en la memoria del indicador interna. Memoriza como máximo 80 valores de medición con numeración continua. Los datos memorizados se pueden sacar con el software del pc y el interface USB ( Repuestos / Accesorios). El „RESET“ causa el borrado de todos los datos de la memoria interna. El aparato tiene que estar encendido. La activación de el menú SETUP se puede realizar en todos los programas de medición. 1 Activación de el menú SETUP 1x larga 2 „d ‐ LOG“ aparecé en la pantalla 6x breve 3 Activación de el menú d – LOG 1x larga En la pantalla aparecé el estado que ha utilizado por último / Ajuste de fabrica: OFF 4 Cambiar el estado …. o breve 7 ……borrar la memoria interna breve 5 Para confirmar y almacenar de la selección 1x larga 6 Despues vuelven al menú SETUP 7 Abandonar el menu SETUP 2x breve Para confirmar y almacenar 8 Regreso als programa de medición que ha utilizado ...
Posponer al ajuste de fábrica (Reset) Aqui puede posponer el aparato al ajuste de fabrica. El aparato tiene que estar encendido. La activación de el menú SETUP puede resultar dentro de todos los programas de medición. Activación de el menú SETUP 1x larga „RESET“ aparecé en la pantalla 7x breve Activación de el menú RESET 1x larga Cambiar selección 1x breve Para confirmar y almacenar 1x larga Despues vuelven al menú SETUP Abandonar el menu SETUP 1x breve Para confirmar y almacenar. Regreso al programa de medición que ha utilizado por 1x larga último El aparato se encuentra ahora como cuando lo recibio. Encender y apagar bloqueo de teclas Tienen la posibilidad de bloquear las teclas de el aparato si desea tener una protección por un descuido de palpación de teclas. Aunque el bloqueo de teclas este activo pueden traspasar valores de medición con la tecla „DATA“ respectivamente pueden encender o apagar el aparato con „ON/<0>“. Si pulsan teclas bloqueadas aparece el símbolo (17) „Bloqueo activo de teclas“. El aparato tiene que estar encendido. La activación de el bloqueo de la teclas se puede realizar en todos los programas de medición. Para activar el bloqueo de las teclas hay que pulsar las + dos teclas al mismo tiempo 1x a la vez / breve El símbolo (17) „Bloqueo de teclas activo“ aparece abajo en la esquina a la izquierda de la pantalla ...
Indicación de errores • ERR 01 –Introducción desconocida (No se apoya la entrada) • ERR 02 – Entrada desconocida (No se apoya la entrada) • ERR 06 – Límite de tolerancia fuera del alcance de medición permitido • ERR 07 – OFFSET fuera del alcance permitido Para la eliminación de estos errores tienen que enviar el aparato al centro de servicio. • ERR 08 – Punto de referencia en el “modo relativo” fuera de la zona de indicación Repuestos / Accesorios Numero de articulo: 1070‐03 Carcasa ‐ tapa (G) 0230‐38 Tornillos M2,5x6 (I) 0683‐82 2 uds. DURACELL Plus tipo AAA Estuche de madera C110 0251‐04 0251‐04 C110T 1533‐51 0701‐77 C110S ‐ ‐ C1R10 0251‐04 ‐ C1R10S ...
3. La garantía no tiene valor si la reparación o cualquier tipo de intervención se realiza por personal no autorizado por nosotros o si nuestros aparatos se utilizan con piezas que no sean originales o repuestos que no son en serie fabricadas para nuestros palpadores. 4. La garantía no implica por nuestra parte facturación por gastos adicionales (gastos de transporte y embalaje). 5. El uso de la garantía no implica ni prolongación de la misma ni tampoco de duración. La garantía para aparatos de repuestos adicionales tambien caduca con la garantía del palpador. 6. No nos hacemos responsables de cualquier tipo de demanda que pudiera surgir al margen de nuestro palpador. 7. Nos reservamos el derecho de cualquier cambio. Kroeplin GmbH Gartenstraße 50 36381 Schlüchtern T +49 (0)6661‐86‐0 20 ...