Kroeplin C Serie Manual De Instrucciones

Kroeplin C Serie Manual De Instrucciones

Palpadores electrónicos exteriores
Ocultar thumbs Ver también para C Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

 
 
Bedienungsanleitung 
Elektronische Außenschnelltaster
User's Manual 
Electronic External Quicktest 
Mode d'emploi 
Palpeurs extérieurs électroniques
Manual de Instrucciones 
Palpadores electrónicos exteriores 
C – Serie
 
 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kroeplin C Serie

  • Página 1   Bedienungsanleitung    Elektronische Außenschnelltaster User’s Manual  Electronic External Quicktest  Mode d’emploi    Palpeurs extérieurs électroniques Manual de Instrucciones  Palpadores electrónicos exteriores  C – Serie  ...
  • Página 23   Bedienungsanleitung    Elektronische Außenschnelltaster User’s Manual     Electronic External Quicktest Mode d’emploi    Palpeurs extérieurs électroniques Manual de Instrucciones  Palpadores electrónicos exteriores  C – Serie  ...
  • Página 45   Bedienungsanleitung    Elektronische Außenschnelltaster User’s Manual    Electronic External Quicktest Mode d’emploi    Palpeurs extérieurs électroniques Manual de Instrucciones  Palpadores electrónicos exteriores  C – Serie  ...
  • Página 69   Bedienungsanleitung    Elektronische Außenschnelltaster User’s Manual     Electronic External Quicktest Mode d’emploi    Palpeurs extérieurs électroniques Manual de Instrucciones  Palpadores electrónicos exteriores  C – Serie  ...
  • Página 70   Ìndice    Introducción ........................3   Indicación de seguridad .......................3   Declaración de conformidad ....................3  Material de entrega ......................4  Breve descripción ........................4   LCD – Indicación  ........................5  Puesta en servicio / Cambio de baterías ................6  Manejo de los aparatos durante la medición ...............7  Indicación contínua  ......................7  Modo absoluto / Modo relativo  ...................8  Programas de medición .......................9  MIN  ...............................  9   MAX ..............................  9   HOLD  .............................  9   TOL  .............................. 10  Corrección del punto cero (OFFSET) ...................  1 3  Conmutación entre mm y inch (UNIT) ................  1 4   Elección del valor de escala (rES) .................. ...
  • Página 71: Introducción

      Introducción  Le agradecemos la confianza depositada en nosostros comprando nuestros productos.  Su aparato de medición esta fabricado con piezas de precisión y calibrado.  Por lo tanto no traten nunca de desmontar el aparato o de hacer algunos ajustes.   No modifiquen de ninguna manera los brazos de el aparato.  No dejen caer el aparato y  no lo golpeen.  Protejan el aparato de altas temperaturas, elevada humedad atmosférica, polvo y suciedad.  Conecte el aparato antes de la medición siempre en la temperatura requerida de 20 ±10°C.  El aparato sirve para determinar mediciones interiores, especialmente para diámetros de  ranuras. Debe de usarse únicamente para este fin.   No se asume ninguna responsabilidad por daños causados de un uso indebido.    Para aprovechar al máximo las ventajas de este dispositivo de medición,  debería de leer antes de la puesta en marcha el manual de instrucciones y  tenerlo siempre a mano.  Indicación de seguridad / EG – Declaración de conformidad   Use solo baterías recomendadas (véase puesta en servicio, pagina X)! Otro tipo de  pilas  pueden causar da os personales y físicos.  ñ Las pilas que se suministran con el aparato no son recargables !      Introduzca las pilas bien polarizadas y las utilice según el manual de instrucciones.        Entreguen su aparato solo con el manual de instrucciones a terceras personas.        Deshágase de la pila y aparato según las correspondientes disposiciones legales.      No utilicen dispositivos de señal electrónico.      Este aparato corresponde a la norma de baja tensión 2006/95/EG y a la  norma ...
  • Página 72: Material De Entrega

      Material de entrega    • Aparatos de medición  • Manual de instrucciones  • Certificación de ensayo  • Destornillador (para cambio de baterías)  • Pilas tipo: AAA (2 uds. DURACELL Plus)    Breve descripción                                   Dibujo: C220        A  brazo palpador móvil  A1  contacto de medición  B ...
  • Página 73: Lcd - Indicación

      LCD – Indicación    1  Indicador digital  2  Descripción de escala  3  Escala graduada  4  Programas de medición (pie de página):  4.1  <0> – modus relativo está activo: 0‐Preset con correspondiente medida final  4.2  MIN – programa está activo: determinar el valor mínimo de medición  4.3  MAX – programa está activo: determinarel valor máximo de medición  4.4  HOLD – programa está activo: determinar el valor en medida definida  4.5  TOL programa está activo: activar de la marca de tolerancia y LED’s (rojo/verde)   5  Indicador  6  Valor de escala  7  Indicación de alcance de medición / SETUP‐Indicación de menú  8  Dirección de tolerancia  9  +/‐  Indicación de medición comparativa   10  Tecla MODE – TOL  11  Tecla DATA – SET/OK  12  Tecla ON/<0> – OFF  13  LED rojo (sobrepasar la de tolerancia)  14  LED verde (cumplir la tolerancia) ...
  • Página 74: Puesta En Servicio / Cambio De Baterías

      Puesta en servicio / Cambio de baterias Antes de la primera puesta en marcha hay que colocar las pilas que se suministran.  Para ello abrán la tapadera de las pilas (H) desenroscando los dos tornillos (I) con ayuda  del destornillador que recibe con el aparato e introduzca las mismas.                   I          Despues de cambiar las pilas atornillen nuevamente la tapadera de las baterias (H) con  los dos tornillos (I) a la carcasa.    • Por favor tenga en cuenta la polaridad una vez colocadas las pilas!  • Las pilas que recibe con el aparato no son recargables!  • Tipo de bateria: 2x 1,5V Micro AAA / MN2400 / LR03  (preferentemente: DURACELL Plus)  • Cerrar cuidadosamente la tapadera de las pilas (H), imprescindible  tener limpieza!  • Si no utilizan el aparato durante más de 3 meses saquen las pilas ya  que el líquido de las mismas se puede salir y dañar el aparato.      Si la pantalla indica LOW‐BATT (15)  hay que cambiar inmediatamente    las pilas. ...
  • Página 75: Manejo De Los Aparatos Durante La Medición

      Manejo de los aparatos durante la medición Pulse el accionamiento de el brazo palpador (C) al máximo y pongan el aparato en el  punto de medición.      Para no forzar los contactos de medición (A1+B1) y el brazo movil (A), evitar tocar  el objeto con el brazo móvil antes de la medición.      Mantenga suelto el instrumento libre durante la medición, soltar la palanca de  accionamiento del brazo móvil (C).   Girando o desplazando el aparato se determina la medida de comprobación.   En indicación continua se tiene que observar la máxima y mínima desviación de la aguja.   El software de el aparato dispone de varios programas y configuraciónes, cuales le  seran útil para encontrar el valor de medición. Por favor lea para esto el capitulo  „Programas de medicion“.      Antes de empezar una nueva serie de mediciones, hay que verificar el  instrumento con ayuda de un anillo de calibre (  véase corrección del punto  cero).      Cuando enciende por primera vez el aparato empieza en el modus „Absoluto“   y en la „Indicación contínua“.   El aparato siempre empieza en los programas y funciones que se usaron por  ultima vez.  Si en >30s no se acciona la tecla „SETUP“ – del panel, el aparato cambia  automática a la última medición.      Indicación contínua    Seguir constantemente el valor de medición en la indicación digital. Si se encuentra un  punto de inversión de ±20 Digit inserta el indicador y la correspondiente etiquetado de  la escala. Si se encuentra un nuevo punto de inversión mas de ±20 Digit distanciado de  el previsto hay que escalar el alcance de nuevo.   (Este programa esta activo en la primera puesta en funcionamiento o despues de la  posicionar nuevamente el ajuste de fábrica.)     ...
  • Página 76: Modo Absoluto / Modo Relativo

      Modo absoluto / Modo relativo En “modo absoluto” se hacen mediciones con referencia a el punto cero de el aparato.   (Este modo esta en la primera puesta en marcha activo o despues de reiniciar al ajuste  de fábrica.)      Con el “modo relativo” se hacen mediciones al respecto de una medida de referencia  (anillo de calibre, calibrador etc.)  que se ha definido antes. Este modo sirve para la  medición comparativa.    El cambio entre „Modo absoluto / relativo“ se puede realizar tambien en los programas  MIN / MAX / HOLD y TOL.        Cambio de el “modo absoluto” a el “modo relativo”:    El aparato tiene que estar encendido.  Encontrar el punto de referencia con ayuda de una    medida de referencia (por ejemplo: calibre normal   10mm)  Trasladar de el punto cero a la medida de  referencia  1x breve  El símbolo (4.1) „Modo relativo“ aparece abajo a la izquierda      en el pié de página de la pantalla,...    …………. como la medida de referencia (Ejemplo: 10mm).        Cambio de el “modo relativo” a el “modo absoluto”:    El aparato tiene que estar encendido.  Ejemplo:    El punto cero se ha colocado en 50,00mm.  El punto de la referencia de el aparato se pone ...
  • Página 77: Hold

      Programa: MIN / MAX / HOLD Condición:  Determinar medida mínima mediante movimiento vertical del  El eje de la medición  aparato (Medición óptima).  tiene que estar vertical  hacia la superficie de    medición!   Valor de medición    Valor de medición                Valor de medición es demasiado grande     es correcto              es demasiado grande  Condición:  Determinar medida máxima en piezas redondas, ranuras estrechas  El eje de medición tiene  desniveles cortos mediante un movimiento lateral, si no hay  posibilidad  que estar vertical hacia la  de realizar un movimiento vertical.  superficie de medición !  Valor de medición        Valor de medición                   Valor de medición  es demasiado pequeño        es correcto            es demasiado pequeño  Para la medición de piezas redondas sirven mejor aparatos con contactos  de medición de filo (  datos tecnicos).  Condición:  Mediciónes de material plano (por ejemplo espuma) con contactos de  El platillo fijo tiene que  medición de platillos. Tengan en cuenta la fuerza de medición !   estar ajustado al objecto  Un movimiento lateral o vertical del aparato no es necesario porque el ...
  • Página 78   Programa: MIN / MAX / HOLD Los programas MIN / MAX / HOLD se pueden utilizar en el “modo absoluto” como en el  “modo relativo”.  Despues de la selección de los programas estan siempre activos sin que se tenga que pulsar  una tecla para la proxima medición.    El aparato tiene que estar encendido.  Activación de los programas. En el pié de página de la  pantalla de vé la indicación (4.2 – 4.4).   breve  Determinación de el valor de medición     (Ejemplo: 11,37mm)  Para una medición nueva se tiene que pulsar el    accionamiento de el brazo palpador (C) completo.  Desactivar los programas y retroceso a la indicación  continua.   breve    Programa: TOL  El programa TOL es un apoyo en mediciónes para poder comprobar el cumplimiento de  la definida tolerancia.    En este programa de activan las marcas de tolerancia (22) y la indicación de tolerancia,  LED rojo (13), LED verde (14).  La LED roja alumbra solo en caso de una extralimitación de toleracia (comisión, trabajo  de repaso).  La LED verde alumbra solo en caso de el cumplimiento de tolerancia (piezas que estan  dentro de la tolerancia).    La función de tolerancia se puede conectar con todos los programas de  medición (MIN, MAX, HOLD).  Se pueden regular 2 límites de tolerancia separados en el modo  absoluto como en el modo relativo, cuales son independientes.  Por favor tengan en cuenta las recomendaciones indicadas de los  diversos programas para encontrar el valor correcto de medición.    La selección de las unidades de medidas milimetros „mm“ y „inch“ como  la selección de la graduación de la escala hay que realizarla antes de ...
  • Página 79   Programa: TOL  Refulación de el límite de tolerancia – Ejemplo: 10,00 ±0,1mm en el modo absoluto    Activación de el SETUP menú en el modo absoluto  1x larga  „tOL“ aparece en la pantalla   2x breve  „tOL LO“ aparece para aprox. 2s en la pantalla   1x larga  Despues aparece el valor de tolerancia que haya    sido memorizado por ultimo.  Ajustar el valor de tolerancia inferior (9,90mm)  Cambio a la proxima cifra   1x breve  Reducción de la cifra   1x breve  Cambio a la proxima cifra   1x breve  Reducción de la cifra   1x breve  Para confirmar y almacenar   1x larga     „tOL LO“ aparece para aprox. 2s en la pantalla  Despues aparece el valor de tolerancia superior    que haya sido memorizado por ultimo  Ajustar el valor de tolerancia superior (10,10mm)  Cambio a la cifra correspondiente   2x breve  Subida de la cifra   1x breve  Para confirmar y almacenar   1x larga    ...
  • Página 80: Activación / Desactivación De El Límite De Tolerancia

      Programa: TOL    Despues llegan de vuelta al menú SETUP  Abandonar el menú SETUP  2x breve   Para confirmar y almacenar.  Regreso al programa de medición que ha utilizado por   1x larga  último    En caso de que aparezca el mensaje de error „ERR 06“ en la pantalla puede ser por las  siguientes causas:   • Fuera del alcance permitido  • El límite de tolerancia inferior esta sobre el límite de tolerancia de superior  • El límite de tolerancia superior esta bajo el límite de tolerancia de inferior  Activación / Desactivación de el límite de tolerancia Para la activación de el programa TOL   (Ejemeplo: programa MIN+TOL)   1x larga  Para la desactivaciónde el programa TOL   (Ejemplo: programa MIN)   1x larga  Ejemplo: 10,00±0,1mm  Resultado de medición dentro de la tolerancia: Resultado de medición fuera de la tolerancia:     Indicador     Indicad Marca de    LED verde    ...
  • Página 81: Corrección Del Punto Cero (Offset)

      Corrección del punto cero (OFFSET)  Antes de empezar una nueva serie de mediciones, hay que verificar el instrumento con  ayuda de un anillo de calibre. En caso de una divergencia de la dimensión de base  corrigan la indicación con ayuda del el menú SETUP OFFSET.    La indicación se refiere siempre al compensado OFFSET completo de el  aparato!  Eso quiere decir que el valor que se quiere cambiar en el aparato tiene  que ser sumado o restado al valor señalado.  Para el aumento de la exactitud de medición se deberia de calibrar el  aparato en la posición que finalmente se hara las mediciones.    El aparato tiene que estar encendido. La activación de el menú SETUP puede resultar  dentro de todos los programas de medición.  Activación de el programa SETUP  1   1x larga   „OFFSET“ aparece en la pantalla  2  1x breve     3  Activación de el menú OFFSET  1x larga   Definir el signo plus (+) / menos (‐)  4  Pulsar la tecla varias veces   breve   Cambio a la primera cifra que hay que ajustar   5   1x breve   Subida de la primera cifra o..   6     breve  ...
  • Página 82: Conmutación Entre Mm Y Inch (Unit)

      Corrección del punto cero (OFFSET) 12  Abandono menú SETUP  1x breve   Para confirmar y almacenar.  13  Regreso al programa de medición anterior   1x larga  No realizen ninguna corrección hasta que se alcanze la dimensión de base!  En caso de que aparezca el mensaje de error „ERR 07“ en la pantalla, esta el  OFFSET afuera de el alcance permitido ( datos tecnicos .    Para la eliminación de estos errores tienen que enviar el aparato al            centro de servicio.  Conmutación entre mm y inch (UNIT) Pueden elegir entre la unidad de longitud „mm“ y „inch“.     El aparato tiene que estar encendido. La activación de el menú SETUP se puede realizar  en todos los programas de medición.  Activación de el menú SETUP    1x larga  „UNIT“ aparecé en la pantalla   3x breve  Activación de el menú UNIT   1x larga  En la pantalla aparecé la unidad de medida que ha utilizado por último /Ajuste de fabrica:  mm  Cambiar la unidad de medida   breve  Para confirmar y almacenar   1x larga    Despues vuelven al menú SETUP  Abandonar el menu SETUP  3x breve  Para confirmar y almacenar ...
  • Página 83: Elección Del Valor De Escala (Res)

      Elección del valor de escala (rES) Pueden elejir la graduación de la escala.  El aparato tiene que estar encendido. La activación de el menú SETUP se puede realizar  en todos los programas de medición.  Activación de el menú SETUP   1x larga  „rES“ aparecé en la pantalla   4x breve  Activación de el menú rES   1x larga  En la pantalla aparecé la graduación de la escala que ha utilizado por último.  Cambiar la graduación de la escala   1x breve  Para confirmar y almacenar   1x larga    Despues vuelven al menú SETUP  Abandonar el menu SETUP   4x breve  Para confirmar y almacenar.  Regreso al programa de medición que ha utilizado por   1x larga  último    Comprueben despues de cambiar la unidad de longitud el valor de tolerancia que este  introducido, ya que se redondea automáticamente y podría ser incorrecto.     ...
  • Página 84: Auto-Power-Off (A-Off)

      Auto‐Power‐OFF (A‐OFF)  La función „Auto‐Power‐OFF“ apaga el aparato automaticamente si no se utiliza despues de  una preajustada temporada.    Se pueden elegir los siguientes intervalos de tiempo:  ‐ 1 minuto   ‐ 5 minutos   ‐ 10 minutos     La alternativa seria de desactivar la funcion „Auto‐Power‐OFF“.         El aparato tiene que estar encendido. La activación de el menú SETUP se puede realizar  en todos los programas de medición.    Activación de el menú SETUP   1x larga  „A ‐ OFF“ aparecé en la pantalla   5 breve  x  Activación de el menú A – OFF    1x larga  En la pantalla aparecé el tiempo que ha utilizado por último / Ajuste de fabrica: 1 minuto  Subir el valor de el tiempo de AUTO‐OFF  Pulsar la tecla breve varias veces    breve      Pulsar la tecla „MODE“ breve varias veces reducir el  AUTO‐OFF o para desactivarlo   breve  Para confirmar y almacenar   1x larga ...
  • Página 85: Data Logger (D-Log)

      Data Logger (d‐LOG)  Este aparato tiene un Data logger integrado que pulsando la tecla „DATA“ guarda el  valor de medición que esta en la memoria del indicador interna. Memoriza como  máximo 80 valores de medición con numeración continua.  Los datos memorizados se pueden sacar con el software del pc y el interface USB   (  Repuestos / Accesorios).  El „RESET“ causa el borrado de todos los datos de la memoria interna.    El aparato tiene que estar encendido. La activación de el menú SETUP se puede realizar  en todos los programas de medición.    1  Activación de el menú SETUP   1x larga  2  „d ‐ LOG“ aparecé en la pantalla  6x breve  3  Activación de el menú  d – LOG    1x larga  En la pantalla aparecé el estado que ha utilizado por último / Ajuste de fabrica: OFF  4  Cambiar el estado …. o   breve  7  ……borrar la memoria interna    breve  5  Para confirmar y almacenar de la selección   1x larga  6    Despues vuelven al menú SETUP  7  Abandonar el menu SETUP  2x breve  Para confirmar y almacenar   8  Regreso als programa de medición que ha utilizado ...
  • Página 86: Posponer Al Ajuste De Fábrica (Reset)

      Posponer al ajuste de fábrica (Reset) Aqui puede posponer el aparato al ajuste de fabrica. El aparato tiene que estar encendido.  La activación de el menú SETUP puede resultar dentro de todos los programas de medición.  Activación de el menú SETUP   1x larga  „RESET“ aparecé en la pantalla   7x breve  Activación de el menú RESET    1x larga  Cambiar selección   1x breve  Para confirmar y almacenar   1x larga    Despues vuelven al menú SETUP  Abandonar el menu SETUP   1x breve  Para confirmar y almacenar.  Regreso al programa de medición que ha utilizado por   1x larga  último  El aparato se encuentra ahora como cuando lo recibio.  Encender y apagar bloqueo de teclas Tienen la posibilidad de bloquear las teclas de el aparato si desea tener una protección  por un descuido de palpación de teclas.  Aunque el bloqueo de teclas este activo pueden traspasar valores de medición con la  tecla „DATA“ respectivamente pueden encender o apagar el aparato con „ON/<0>“.   Si pulsan teclas bloqueadas aparece el símbolo (17) „Bloqueo activo de teclas“.   El aparato tiene que estar encendido. La activación de el bloqueo de la teclas se puede  realizar en todos los programas de medición.    Para activar el bloqueo de las teclas hay que pulsar las    +     dos teclas al mismo tiempo    1x a la vez / breve El símbolo  (17) „Bloqueo de teclas activo“ aparece    abajo en la esquina a la izquierda de la pantalla  ...
  • Página 87: Indicación De Errores

      Indicación de errores    • ERR 01 –Introducción desconocida (No se apoya la entrada)  • ERR 02 – Entrada desconocida (No se apoya la entrada)  • ERR 06 – Límite de tolerancia fuera del alcance de medición permitido  • ERR 07 – OFFSET fuera del alcance permitido  Para la eliminación de estos errores tienen que enviar el aparato al centro de  servicio.  • ERR 08 – Punto de referencia en el “modo relativo” fuera de la zona de  indicación  Repuestos / Accesorios  Numero de articulo:  1070‐03  Carcasa ‐ tapa (G)  0230‐38  Tornillos M2,5x6 (I)  0683‐82  2 uds. DURACELL Plus tipo AAA        Estuche de madera C110  0251‐04  0251‐04  C110T  1533‐51  0701‐77  C110S  ‐  ‐  C1R10  0251‐04  ‐  C1R10S ...
  • Página 88: Garantía

    3.  La garantía no tiene valor si la reparación o cualquier tipo de intervención se realiza por  personal no autorizado por nosotros o si nuestros aparatos se utilizan con piezas que no  sean originales o repuestos que no son en serie fabricadas para nuestros palpadores.    4.  La garantía no implica por nuestra parte facturación por gastos adicionales        (gastos de transporte y embalaje).    5.  El uso de la garantía no implica ni prolongación de la misma ni tampoco de duración.        La garantía para aparatos de repuestos adicionales tambien caduca con la garantía del  palpador.    6.  No  nos  hacemos  responsables  de  cualquier  tipo  de  demanda  que  pudiera  surgir  al  margen de nuestro palpador.    7.  Nos reservamos el derecho de cualquier cambio.      Kroeplin GmbH  Gartenstraße 50  36381 Schlüchtern  T +49 (0)6661‐86‐0      20 ...
  • Página 89          ...

Este manual también es adecuado para:

C110C110tC110sC1r10C1r10sC220 ... Mostrar todo

Tabla de contenido