VENTILADORES AXIALES instrucciones de uso VENTILATOARE AXIALE manual de utilizare ОСЕВЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ руководство пользователя ОСЬОВІ ВЕНТИЛЯТОРИ керівництво користувача WENTYLATORY OSIOWE podrêcznik uŸytkownika OSOVÉ VENTILÁTORY návod pro uživatele model òèï AXIÁLIS VENTILÁTOROK kezelési útasitás QUIET ÊÂÀÉÒ ОСЕВЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ руководство пользователя 2013...
Página 27
ATENCIÓN Ejecutar todos los actos relacionados con la conexión, servicio y reparación del producto sólo con la tensión de línea quitada Se permite el servicio y montaje por personas que tienen derecho de trabajar independientemente en las instalaciones eléctricas hasta 1000 V después de estudiar el presente manual de explotación. La red monofásica a que se conecta el producto debe corresponder a las normas vigentes El cableado fijo debe ser equipado con el automático de protección de la red.
QUIET 100 VTH está equipado con interruptor de cordón, timer de tiempo de retención de 2 a 30 minutos y sensor de humedad (60-90 %); QUIET 100 TP está equipado con timer de tiempo de retención de 2 a 30 minutos y sensor de movimiento con la zona de acción de 1-4 metros y ángulo de campo visual hasta 100 .
NORMAS DE EXPLOTACIÓN El ventilador está destinado para conectarse a la red monofásica de corriente alterna de tensión de 220…240 V y de frecuencia de 50 Hz y destinado para el trabajo duradero sin desconexión de la red. La dirección de movimiento del aire debe coincidir con la dirección de aguja en la caja del ventilador. Se permite explotar ventiladores con temperatura del aire dentro de +1 C a +45 C.
MONTAJE El ventilador puede ser instalado en el techo o en la pared y el aire saldrá al pozo de ventilación o conducto de aire redondo del diámetro correspondiente (dib.2). El orden de montaje del ventilador está mostrado en el dib.3-11. Los esquemas de conexión a la red eléctrica están mostrados en el dib.12.
Página 31
La garantía de la empresa fabricante no tendrá lugar en los siguientes casos: el usuario no presenta el artículo completo, tal como viene indicado en las Instrucciones de su explotación o en otro documento que las sustituye, o desmonta los componentes del artículo; el modelo, marca del artículo no responde a los datos indicados en el embalaje del mismo y en las Instrucciones de su explotación o en otro documento que las sustituye;...
Página 71
Stamp of the acceptance inspector Sold (Title of sales organization, shop stamp) Zeichen des Abnehmers Verkauft Marque du réceptionnaire (Bezeichnung und Stempel des Verkäufers) Timbro di un ispettore Vendu Stempel van de Kwaliteitsinspecteur (le nom et le tampon du vendeur) Venduto La marca del receptor (Nome e timbro rivenditore)