Fellowes Cambio Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Cambio:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48 (22) 205-21-10
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836
Australia: 1800 33 11 77
Declaration of Conformity
Fellowes, Inc.
Unit 2 Ontario Drive, New Rossington, Doncaster, DN11 0BF, England declares that the product model Cambio™ Height Adjustable
Bench Base conforms with the requirements of the Low Voltage Directive (2014/35/EU), the Electromagnetic Compatibility Directive
(2014/30/EU), the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU) and (2015/863/EU), the WEEE directive
(2012/19/EU), the Eco Design Directive (2009/125/EC), and the below harmonized European EN Standards.
Mechanical Safety:
EN 527-1: 2011
EN 527-2: 2002
EN 527-3: 2003
Electrical Safety:
EN 60335-1: 2017
EN 62233: 2008
EN 61558-1: 2009
EN 61558-2-16: 2013
EMC:
EN 55014-1: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
ErP:
EN 50563: 2011/A1: 2013
Year Affixed: 19
Itasca, Illinois, USA
July 1, 2019
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com
© 2019 Fellowes, Inc. | Part #411659 Rev B
CambioBench_411659_RevB_10L_102219.indd 42-1
John Fellowes
PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT DISCARD.
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
NE PAS JETER.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO TIRAR.
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG DURCH,
BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN.
BITTE GUT AUFBEWAHREN.
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
NON GETTARE.
Cambio™ Height Adjustable Bench Base
LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK.
NIET WEGWERPEN.
LÄS DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING.
KASSERA EJ.
PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
NIE WYRZUCAĆ.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОСЬБА ОЗНАКОМИТЬСЯ С
ИНСТРУКЦИЯМИ.
НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ.
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO.
NÃO AS ELIMINE.
10/22/19 4:19 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fellowes Cambio

  • Página 1 Declaration of Conformity Fellowes, Inc. Unit 2 Ontario Drive, New Rossington, Doncaster, DN11 0BF, England declares that the product model Cambio™ Height Adjustable Bench Base conforms with the requirements of the Low Voltage Directive (2014/35/EU), the Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU), the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU) and (2015/863/EU), the WEEE directive (2012/19/EU), the Eco Design Directive (2009/125/EC), and the below harmonized European EN Standards.
  • Página 2 ENGLISH INSTALLATION OF BASE Cambio™ Height Adjustable Bench Base STEP 1 SAFETY INSTRUCTIONS/WARNING Attaching side brackets WARNING: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Read Before Using! • Place table face down on a soft, clean surface. Maximum Weight Including Table Top • Unpack the crossbar and carefully place it on the floor.
  • Página 3 STEP 4 STEP 7 Assembling the Connection Bars Connecting cords • Align the 8 mounting holes on the two connection bars with the • Connect the two motor cords to the two ports on either side of the control box marked "M1" screw holes on the lifting columns.
  • Página 4 ASSEMBLING THE DESKTOP OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1 • Attach the anti-vibration pads to the surface of the crossbar on the 20 positions as shown. Indicator Light Memory/ Downward Timer Upward Screenlock movement STEP 2 Display Memory movement (unlock) 1/2/3 • Align the pre-drilled screw holes with the mounting holes on the crossbar. Insert and tighten the 4 Phillips Head screws.
  • Página 5: Custom Settings

    2. Overload protection mode: while operating, if the load on the desk is over weight capacity, the system will enter into an overload protection mode. This will Fellowes, Inc. (the "Company”) warrants the Cambio™ Height Adjustable Bench Base (“Product”) to be free from defects in material and protect the system from damages caused by exceeding weight.
  • Página 6: Installation De La Base

    FRANÇAIS INSTALLATION DE LA BASE Base de banc Cambio™ à hauteur réglable ÉTAPE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ/AVERTISSEMENT Fixation des supports latéraux AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - Lire avant utilisation ! • Retourner la table sur une surface souple et propre.
  • Página 7 ÉTAPE 4 ÉTAPE 7 Assemblage des barres de connexion Branchement des câbles • Aligner les 8 trous de fixation des deux barres de connexion sur • Connecter les deux câbles du moteur aux deux ports de chaque côté du boîtier de commande les trous de vis des colonnes élévatrices.
  • Página 8 MONTAGE DU BUREAU MODE D'EMPLOI ÉTAPE 1 • Fixer les patins anti-vibration à la surface de la barre transversale aux 20 emplacements indiqués. Voyant Mémoire/ Mouvement Minuterie Mouvement ascendant verrouillage descendant Affichage ÉTAPE 2  Mémoire d'écran 1/2/3 • Aligner les trous de vis pré-percés avec les trous de montage de la barre (déverrouiller) transversale.
  • Página 9 Le système se réinitialisera et reprendra son fonctionnement normal après environ 20 minutes. Fellowes, Inc. (« Fellowes ») atteste que la base de banc à hauteur réglable Cambio™ (le « produit ») ne présentera aucun défaut matériel ou de 2. Mode de protection contre les surcharges : au cours du fonctionnement, si la charge sur le bureau dépasse la capacité de poids, le système activera le mode de conception pendant la période indiquée ci-dessous.
  • Página 10: Instalación De La Base

    ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LA BASE Base para asiento con altura ajustable Cambio™ PASO 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD/ADVERTENCIAS Fijación de los soportes laterales ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Lea las instrucciones antes del uso! • Coloque el tablero del escritorio boca abajo sobre una superficie suave y limpia.
  • Página 11: Instalación De Accesorios: Bandeja Para La Gestión De Cables

    PASO 4 PASO 7 Montaje de las barras de conexión Conexión de cables • Alinee los 8 orificios de montaje que hay en las dos barras de • Conecte los dos cables del motor a cualquiera de los puertos que hay en los laterales de la caja de conexión con los agujeros para tornillos que hay en las columnas control con la marca “M1”...
  • Página 12 MONTAJE DEL ESCRITORIO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1 • Coloque las almohadillas antivibraciones en la superficie de la barra en las 20 posiciones que se muestran. Indicador luminoso Memoria/ Movimiento Temporizador Movimiento ascendente Bloqueo de descendente Pantalla Memoria pantalla 1/2/3 PASO 2 (desbloqueo) 1.
  • Página 13: Solución De Problemas

    “HOT” (“CALIENTE” en inglés) aparece en la pantalla de control. El sistema se reiniciará y volverá a su funcionamiento normal después de aproximadamente Fellowes, Inc. (la “Empresa") garantiza que la base para asiento con altura ajustable Cambio™ (“Producto") no presentará defectos de material ni 20 minutos.
  • Página 14 DEUTSCH MONTAGE DES GESTELLS Höhenverstellbares Tischuntergestell Cambio™ SCHRITT 1 SICHERHEITSHINWEISE/WARNHINWEIS Seitliche Halterungen anbringen ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen! • Die Tischplatte mit der Oberseite nach unten auf eine weiche, saubere Fläche legen. Maximales Gewicht einschließlich Tischplatte • Traverse auspacken und vorsichtig auf den Boden legen.
  • Página 15 SCHRITT 4 SCHRITT 7 Montage der Verbindungleisten Anschlusskabel • Die 8 Befestigungslöcher an den beiden Verbindungsleisten mit • Die beiden Motorkabel in die beiden mit „M1“ und „M2“ gekennzeichneten Anschlüsse den Schraubenlöchern an den Hubsäulen ausrichten. seitlich am Steuerkasten einstecken. • Befestigen Sie die Verbindungsstangen mit den 8 •...
  • Página 16 TISCHMONTAGE GEBRAUCHSANLEITUNG SCHRITT 1 • Schwingungsdämpfer an der Oberfläche der Traverse  an den 20 Positionen befestigen (siehe Abbildung). Anzeigelampe Speichern/ Abwärtsbewegung Timer Aufwärtsbewegung SCHRITT 2 Bildschirm Anzeige Speicher sperren • Richten Sie die vorgebohrten Schraubenlöcher mit den Befestigungslöchern an 1/2/3 (entsperren) der Traverse aus.
  • Página 17 20 Minuten in den Normalbetrieb zurück. Fellowes, Inc. („Fellowes") garantiert für den nachfolgend aufgeführten Zeitraum, dass das höhenverstellbare Tischuntergestell Cambio™ („Produkt") 2. Überlastungsschutzmodus: Wenn während des Betriebs die Tragkraft des Tisches überschritten wird, wechselt das System in den  Überlastungsschutzmodus.
  • Página 18 ITALIANO MONTAGGIO DELLA BASE Base per banco ad altezza regolabile Cambio™ FASE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA/AVVERTENZE Montaggio delle staffe laterali ATTENZIONE: IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA –  Leggere prima dell'uso! • Capovolgere il piano del tavolo su una superficie morbida e pulita.
  • Página 19 FASE 4 FASE 7 Montaggio delle barre di collegamento Cavi di collegamento • Allineare gli 8 fori di montaggio sulle due barre di collegamento • Collegare i due cavi del motore alle due porte su ciascun lato della centralina con l'indicazione con i fori delle viti sulle colonne di sollevamento. “M1“...
  • Página 20 MONTARE IL PIANO DI LAVORO ISTRUZIONI PER L'USO FASE 1 • Applicare i cuscinetti anti-vibrazione alla superficie della traversa nelle 20 posizioni come mostrato nella figura. Spia luminosa Memoria / Movimento Timer Movimento Blocco verso il basso Display FASE 2 Memoria verso l'alto schermo 1/2/3...
  • Página 21: Risoluzione Dei Problemi

    2. Modalità di protezione dal sovraccarico di peso: se durante il funzionamento il carico sulla scrivania supera la capacità massima consentita, il sistema entra in Fellowes, Inc. (l'“Azienda“) garantisce che la base per banco ad altezza regolabile Cambio™ (il “Prodotto“) è priva di difetti di materiale modalità...
  • Página 22 NEDERLANDS INSTALLATIE VAN DE BASIS Cambio™ In de hoogte verstelbare bureaubasis STAP 1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / WAARSCHUWINGEN: De zijbeugels bevestigen WAARSCHUWING: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – Lezen voor gebruik! • Plaats het bureaublad op een zachte, schone ondergrond. Maximumbelasting inclusief bureaublad • Pak de dwarsbalk uit en plaats deze voorzichtig op de grond.
  • Página 23 STAP 4 STAP 7 De verbindingsstaven monteren Snoeren aansluiten • Lijn de 8 bevestigingsgaten op de twee verbindingsstaven uit met • Sluit de twee motorkabels aan in de twee poorten aan beide zijden van de bedieningskast die de schroefgaten in de hefkolommen. met “M1”...
  • Página 24 HET BUREAUBLAD MONTEREN GEBRUIKSINSTRUCTIES STAP 1 • Bevestig de antivibratiepads op het oppervlak van de dwarsbalk in de 20 posities zoals afgebeeld. Controlelampje Geheugen/ Neerwaartse Timer Opwaartse beweging Schermvergrendeling beweging Display STAP 2 Geheugen (ontgrendelen) 1/2/3 • Lijn de voorgeboorde gaten uit met de montagegaten op de dwarsbalk. Plaats de 4 kruiskopschroeven en draai ze vast.
  • Página 25: Probleemoplossing

    2. Overbelastingsbeveiliging: als de belasting op het bureaublad te zwaar is, zal het systeem de overbelastingsbeveiliging inschakelen. Dit beschermt het systeem Fellowes, Inc. (het “Bedrijf”) garandeert dat de Cambio™ in de hoogte verstelbare bureaubasis (het “Product”) gedurende de hierna uiteengezette tegen schade veroorzaakt door overgewicht.
  • Página 26 SVENSKA MONTERING AV UNDERREDE Cambio™ höj- och sänkbart skrivbordsunderrede STEG 1 SÄKERHETSANVISNINGAR/VARNING Montera sidofästena VARNING: VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – Läs före användning! • Placera skrivbordsskivan med ovansidan neråt på en mjuk, ren yta. Maximal vikt inklusive skrivbordsskiva • Packa upp tvärslån och placera den försiktigt på golvet.
  • Página 27 STEG 4 STEG 7 Montera anslutningsstängerna Koppla in sladdarna • Passa in de 8 monteringshålen på de två anslutningsstängerna • Anslut de båda motorsladdarna till de två portarna på vardera sidan av kontrollenheten märkt med skruvhålen på lyftpelarna. ”M1” och ”M2”. •...
  • Página 28 MONTERING AV SKRIVBORDSSKIVA ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER STEG 1 • Fäst vibrationsdämparna på tvärslåns utsida, vid de 20 positioner som visas. Indikatorlampa Minne/ Neråtgående Timer Uppåtgående rörelse rörelse Skärmlås STEG 2 Display Minne (låsa upp) 1/2/3 • Passa in de förborrade skruvhålen med monteringshålen på tvärslån. Sätt i och dra åt de fyra stjärnskruvarna.
  • Página 29 2. Överbelastningsskyddsläge: om belastningen på skrivbordet överstiger viktkapaciteten vid drift, går systemet in i ett överbelastningsskyddsläge. Detta skyddar Fellowes, Inc. (”Företaget”) garanterar att Cambio™ höj- och sänkbara skrivbordsunderrede (”Produkten”) är och förblir fri från fel med avseende systemet från skador som orsakas av för hög viktbelastning. När detta händer rör sig skrivbordet neråt cirka 30 mm och stannar vid den aktuella höjd som visas.
  • Página 30 POLSKI INSTALACJA PODSTAWY Podstawa do biurka Cambio™ z regulacją wysokości KROK 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / OSTRZEŻENIE Mocowanie wsporników bocznych OSTRZEŻENIE: WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem! Odwrócony blat umieścić na miękkiej, czystej powierzchni. • Maksymalna masa z blatem Rozpakować poprzeczkę i ostrożnie umieścić ją na podłodze.
  • Página 31 KROK 4 KROK 7 Montaż listew łącznych Podłączanie przewodów • Dopasować 8 otworów montażowych w dwóch listwach • Podłączyć dwa kable silnika do dwóch gniazd po obu stronach skrzynki sterowniczej łącznych do otworów na śruby w kolumnach podnoszących. oznaczonych jako „M1“ i „M2“. •...
  • Página 32 MONTAŻ BLATU INSTRUKCJA OBSŁUGI KROK 1 • Przymocować podkładki antywibracyjne do powierzchni poprzeczki w 20 punktach, jak pokazano na rysunku. Lampka wskaźnikowa Pamięć/ Ruch w dół Zegar Ruch w górę Blokada KROK 2 Wyświetlacz Pamięć 1/2/3 (odblokowanie) • Wyrównać nawiercone otwory na śruby względem otworów ekranu montażowych w poprzeczce.
  • Página 33 2. Tryb zabezpieczenia przed przeciążeniem: podczas pracy, jeśli obciążenie biurka jest zbyt duże, system przejdzie do trybu zabezpieczenia przed Fellowes, Inc. (dalej: „Spółka“) udziela gwarancji dotyczącej podstawy do biurka Cambio™ z regulacją wysokości (dalej: „Produkt“) na brak przeciążeniem. Pozwoli to zabezpieczyć system przed uszkodzeniami spowodowanymi przekroczeniem dozwolonej wagi. Gdy to nastąpi, biurko wad materiałowych i wad wykonawczych na czas określony poniżej.
  • Página 34 РУССКИЙ УСТАНОВКА ОПОРЫ Опора для рабочего стола Cambio™ с возможностью регулировки по высоте ШАГ 1 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтаж боковых кронштейнов ВНИМАНИЕ! ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием! • Положите столешницу на мягкую чистую поверхность лицевой стороной вниз.
  • Página 35 ШАГ 4 ШАГ 7 Сборка соединительных штанг Крепление шнуров • Совместите 8 монтажных отверстий на двух • Подсоедините два шнура двигателя к двум портам с обеих сторон блока управления с соединительных штангах с резьбовыми отверстиями на пометками «M1» и «M2». подъемных...
  • Página 36 СБОРКА СТОЛА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ШАГ 1 • Прикрепите виброизолирующие прокладки к поверхности поперечной штанги в 20 точках, как показано на рисунке. Световой индикатор Память/ Опускание стола Таймер Поднятие стола Блокировка Дисплей ШАГ 2 Память 1/2/3 (разблокировка) • Совместите готовые резьбовые отверстия с монтажными экрана...
  • Página 37: Пользовательские Настройки

    отображается обозначение «HOT». Система перезагрузится и вернется в нормальный режим работы примерно через 20 минут. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ОПОРУ ДЛЯ РАБОЧЕГО СТОЛА CAMBIO™ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ РЕГУЛИРОВКИ ПО ВЫСОТЕ ОТ КОМПАНИИ FELLOWES 2. Режим защиты от перегрузки: если нагрузка на стол во время работы превышает максимальную грузоподъемность, система переходит...
  • Página 38: Instalação Da Base

    PORTUGUÊS INSTALAÇÃO DA BASE Base de bancada ajustável em altura Cambio™ PASSO 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA/ADVERTÊNCIA Colocação dos suportes laterais AVISO: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - Leia antes de usar! • Coloque a mesa voltada para baixo numa superfície macia e limpa.
  • Página 39 PASSO 4 PASSO 7 Montagem das barras de ligação Cabos de ligação • Alinhe os 8 orifícios de montagem nas duas barras de ligação • Ligue os dois cabos do motor às duas portas de ambos os lados da caixa de controlo marcados com com os orifícios dos parafusos nas colunas de elevação.
  • Página 40 MONTAGEM DO TAMPO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PASSO 1 • Prenda os blocos antivibração à superfície da barra transversal nas 20 posições, conforme mostra a figura. Luz indicadora Memória/ Movimento Temporizador Movimento ascendente Bloqueio descendente Visor Memória PASSO 2 de ecrã 1/2/3 •...
  • Página 41: Reinicie A Unidade De Controlo

    O sistema será reinicializado e voltará ao funcionamento normal após, aproximadamente, 20 minutos. A Fellowes, Inc. (a “Companhia”) garante que a Base de Bancada Ajustável em Altura Cambio ™ (o “Produto”) está isento de defeitos de material 2. Modo de proteção contra sobrecarga: durante a operação, se a carga sobre a mesa estiver acima da capacidade de peso, o sistema entrará em modo de e de mão-de-obra pelo período de tempo definido abaixo.

Tabla de contenido