Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
DRYWALL SANDER
DS501AC
03
08
14
19
25
31
36
41
46
52
58

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC DS501AC

  • Página 1 DRYWALL SANDER DS501AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3: Safety Instructions

    Carrying power tools with b) Do not operate power tools in explosive atmos- your fi nger on the switch or energising power pheres, such as in the presence of fl ammable tools that have the switch on invites accidents. WWW.VONROC.COM...
  • Página 4: Additional Safety Instructions

    • Before use, remove all nails and other metal g) Use the power tool, accessories and tool bits objects from the workpiece. etc. in accordance with these instructions, tak- • Make sure that the workpiece is properly sup- WWW.VONROC.COM...
  • Página 5: Machine Information

    Improper use may damage the tool. 9. Removable front lid 10. Sanding pad cover TECHNICAL SPECIFICATIONS 11. Sanding pad 12. Sanding paper Model No. DS501AC 13. Dust hose Voltage 230-240V ~ 14. Hex key holder Frequency 50 Hz 3. ASSEMBLY...
  • Página 6 (9) downwards. To mount the lid again, simply 3. Whilst holding the sanding pad (11) firmly, turn slide the Removable front lid (9) upwards back in the wrench clockwise to fasten the hex bolt. position. WWW.VONROC.COM...
  • Página 7 5. MAINTENANCE warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Always disconnect the machine from the liable for any incidental or consequential damages. main power supply before carrying out any The dealers remedies shall be limited to repair or maintenance work.
  • Página 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sie eine Stromversorgung Der nachfolgend verwendete Begriff ,,Elektrowerk- zeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerk- mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD). zeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Durch die Verwendung einer RCD wird die Ge- Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). fahr eines elektrischen Schlags verringert. WWW.VONROC.COM...
  • Página 9 Öl und Fett. Rutschige den Werkzeugen zu ignorieren. Eine unachtsa- Griffe und Greifflächen verhindern in unerwarte- me Handlung kann innerhalb von Sekunden- ten Situationen den sicheren Umgang mit dem bruchteilen schwere Verletzungen verursachen. Werkzeug und die richtige Kontrolle darüber. WWW.VONROC.COM...
  • Página 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Griffflächen, falls die Gefahr besteht, dass das beschädigen. Zubehör versteckte Leitungen oder das Netz- TECHNISCHE DATEN kabel berühren könnte. Falls das Zubehör einen spannungsführenden Draht berührt, können die Modellnummer DS501AC freiliegenden Metallteile der Maschine ebenfalls Netzspannung 230-240V~ spannungsführend werden. Gefahr eines Strom- schlags. Frequenz 50 Hz •...
  • Página 11 Schleifpapier auszugleichen. Verwen- 11. Schleifkissen den Sie feines Schleifpapier zur Endbearbeitung 12. Schleifpapier von Oberflächen. 13. Staubabsaugschlauch Wechseln des Schleifkissens (Abb. A) 14. Sechskantschlüsselhalter Bringen Sie nur das vom Hersteller angege- bene Schleifkissen an der Maschine an. WWW.VONROC.COM...
  • Página 12 • Um die Geschwindigkeit zu erhöhen, drehen Sie die Geschwindigkeit Einstellknopf (4) im Uhrzei- gersinn. Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn • Um die Geschwindigkeit zu verringern, drehen Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten Sie die Geschwindigkeit Einstellknopf (4) gegen ausführen müssen. den Uhrzeigersinn drehen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 13 Lappen, vorzugsweise nach jeder Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC tungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Página 14: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Blijf altijd alert, kijk goed wat u doet en gebruik 1) Werkgebied uw gezonde verstand wanneer u een elektrisch a) Zorg voor een opgeruimde en goed verlichte gereedschap gebruikt. Gebruik geen elektri- werkomgeving. Rommelige en donkere werk- sche gereedschappen wanneer u moe bent, of WWW.VONROC.COM...
  • Página 15 Oefen geen overmatige kracht uit op elektrisch onverwachte situaties onmogelijk. gereedschap. Gebruik het juiste gereedschap voor uw specifieke toepassing. Met het juiste elektrische gereedschap voert u de taak beter en veiliger uit wanneer dit op de snelheid ge- WWW.VONROC.COM...
  • Página 16: Aanvullende Veiligheidswaar ­ Schuwingen

    TECHNISCHE SPECIFICATIES nen, veiligheidsschoenen, etc. • Houd de machine vast bij de geïsoleerde op- Modelnr. DS501AC pervlakken op plekken waar het accessoire in Spanning 230-240V~ contact kan komen met verborgen bedrading of het netsnoer. Indien het accessoire in contact...
  • Página 17 2. Steek de meegeleverde inbussleutel in de bout uit en verwijder de netstekker uit het op schuurkussen (11). stopcontact. 3. Draai, terwijl u het schuurkussen (11) stevig vasthoudt, de inbussleutel naar links en draai de zeskantbout los. 4. Het schuurkussen (11) kan nu worden verwijderd. WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 • U kunt de zuigkracht laten afnemen door het Uitsluitend voor EG-landen stelwiel (7) voor afstelling van de zuigkracht Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het naar links te draaien. huisvuil. Conform de Europese Richtlijn 2012/19/ EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische WWW.VONROC.COM...
  • Página 19: Consignes Générales De Sécurité

    GARANTIE Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge VONROC producten zijn ontworpen volgens de électrique, un incendie et/ou des blessures graves. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij Veuillez conserver les avertissements de sécurité et van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, les instructions pour consultation ultérieure.
  • Página 20 Si vous êtes contraint d’utiliser un outil élec- les consignes de sécurité. Toute action impru- trique dans un environnement humide, utilisez dente peut engendrer de graves blessures en une alimentation protégée par un dispositif à une fraction de seconde. WWW.VONROC.COM...
  • Página 21 à ouvrer. préhension glissantes ne permettent pas de • Assurez-vous que la pièce à ouvrer est correc- manipuler et de contrôler l’outil correctement en tement soutenue ou fixée. cas de situations inattendues. • Utilisez uniquement du papier de ponçage WWW.VONROC.COM...
  • Página 22: Spécifications Techniques

    5. Poignée latérale SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 6. Port d’extraction des poussières 7. Mollette de réglage de la puissance d’aspiration N° de modèle DS501AC 8. Point de raccordement de la poignée latérale Tension 230-240V~ 9. Couvercle avant amovible 10. Cache du patin de ponçage Fréquence...
  • Página 23 N’installez sur la machine que des patins bouton de réglage (4) dans le sens des aiguilles de ponçage spécifiés par le fabricant. d’une montre. • Pour diminuer la vitesse, tournez la vitesse bouton de réglage (4) dans le sens anti-horaire. WWW.VONROC.COM...
  • Página 24 Couvercle avant amovible (9) vers le bas. Pour remonter le couvercle, faites Les produits VONROC sont développés aux plus hau- simplement glisser le Couvercle avant amovible (9) ts standards de qualité et ils sont garantis contre les vers le haut.
  • Página 25: Instrucciones Generales De Seguridad

    1) Área de trabajo a) Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. Luga- res no iluminados o sucios propician accidentes. b) No use herramientas eléctricas donde haya ries- WWW.VONROC.COM...
  • Página 26 Un momento de distracción, c) Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones, cambiar ac- mientras utilice la herramienta eléctrica, puede WWW.VONROC.COM...
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    • Se recomienda no lijar pintura al plomo. La pintura al plomo debe ser removida solo por un • No utilice la máquina si el cable o el enchufe especialista. eléctrico han sufrido daños. WWW.VONROC.COM...
  • Página 28: Información De La Máquina

    3. Botón de bloqueo ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. Botón de ajuste de velocidad 5. Empuñadura lateral Modelo n.º DS501AC 6. Conexión para la extracción de polvo Tensión de red 230-240V ~ 7. Rueda de ajuste de la potencia de succión 8. Punto de unión de la empuñadura lateral...
  • Página 29: Funcionamiento

    (7) en 3. Mientras sujeta bien la almohadilla para lijar sentido antihorario. (11), gire la llave en sentido horario para apre- tar el perno hexagonal. Nota: El sistema de extracción solo funciona mien- tras la herramienta se está utilizando. WWW.VONROC.COM...
  • Página 30: Mantenimiento

    Los productos VONROC han sido desarrollados bordes. Para quitar la tapa frontal, deslice hacia con los más altos estándares de calidad y VONROC abajo la tapa frontal extraíble (9). Para volver a co- garantiza que están exentos de defectos relacio- locar la tapa solo tiene que devolverla a su posición...
  • Página 31: Istruzioni Di Sicurezza

    1) Area di lavoro Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti. protezioni per le orecchie usate nelle appropriate WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori dalla le dovute precauzioni. Indossare una maschera portata dei bambini e non permettere a persone antipolvere. Utilizzare un sistema di aspirazione che non hanno confidenza con l’arnese elettrico delle polveri. WWW.VONROC.COM...
  • Página 33: Dati Tecnici

    DATI TECNICI antinfortunistiche, ecc. • Tenere la levigatrice dalle superfici di presa Numero modello DS501AC isolate, laddove l’accessorio possa entrare Tensione di alimentazione 230-240V ~ in contatto con fili elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione.
  • Página 34 • Per accendere la macchina tenere premuto il che permette all’utente di trasportare il sacchetto pulsante di sicurezza (3), quindi premere l’inter- raccoglipolvere durante l’utilizzo del dispositivo. ruttore di accensione/spegnimento (1). • Per azionare l’elettroutensile in modalità di funzionamento continuo tenere premuto l’inter- WWW.VONROC.COM...
  • Página 35 Il coperchio anteriore (9) del supporto del platorello (10) può essere rimosso permettendo la levigatura a ridosso degli spigoli. Per rimuovere il coperchio I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più anteriore, far scivolare il coperchio anteriore re- elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- movibile (9) verso il basso.
  • Página 36: Säkerhetsföreskrifter

    Risk för elstöt. re. In nessun caso VONROC sarà responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- Variabla elektroniska varvtal. di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostituzione di unità...
  • Página 37 är avslagen innan du sätter stick- verktyget är trasigt måste det repareras innan kontakten i eluttaget. Om du bär elverktyg med det tas i bruk. Många olyckor förorsakas av fingret på brytaren eller strömsätter elverktyg vars dåligt underhållna elektriska verktyg. WWW.VONROC.COM...
  • Página 38: Ytterligare Säkerhetsföreskrifter

    Felaktig användning kan skada verktyget. TEKNISKA SPECIFIKATIONER garantera din säkerhet är slipmaskinen jordad. Ta endast bort damm med en jordad dammsugare. Modellnr DS501AC • Arbeta inte med material som innehåller asbest. Nätspänning 230-240 V~ Asbest betraktas som cancerframkallande. • Använd inte maskinen för slipning av arbetss- Nätfrekvens...
  • Página 39 Igångsättning och avstängning (bild A) Anslutning av dammutsugningssystemet (bild A, C) • Tryck på upplåsningsknappen (3) och tryck Vi rekommenderar starkt att du använder maskinen sedan på strömbrytaren (1) för att sätta igång tillsammans med dammslangen och dammpåsen maskinen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 40 GARANTIVILLKOR Notera: Extraktionssystemet fungerar bara när verktyget är i drift. VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- Slipning nära kanterna (bild A) litetsstandard och garanteras vara utan defekter Det främre locket (9) på slipdynskyddet (10) kan både vad gäller material och tillverkning under den avlägsnas så...
  • Página 41: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Følgende symboler anvendes i denne brugermanu- för ett särskilt syfte. Under inga omständigheter al eller på produktet: skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda eller indirekta skador. Återförsäljarens åtgärder Læs brugermanualen. skall begränsas till reparation eller byte av felaktiga enheter eller delar.
  • Página 42 Elektriske maskiner er maskine kan resultere i alvorlig personskade. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid farlige i hænderne på uøvede personer. beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr som e) Elektriske maskiner skal vedligeholdes. Check WWW.VONROC.COM...
  • Página 43: Yderligere Sikkerhedsinstruktioner

    Fjern kun støv med en jordforbundet støvudsuger. • Arbejd ikke med materialer, som indeholder as- best. Asbest anses for at være kræftfremkaldende. • Brug aldrig maskinen til at slibe arbejdsemner af magnesium. • Brug beskyttelsesbriller. Brug høreværn. Anvend WWW.VONROC.COM...
  • Página 44: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER 8. Tilslutningspunkt for sidehåndtag 9. Aftageligt frontlåg Model nr. DS501AC 10. Dæksel til slibepude Spænding 230-240V ~ 11. Slibepude 12. Slibepapir Frekvens 50 Hz 13. Støvslange Indgangseffekt 750W 14. Sekskantnøgleholder Omdrejningstal ubelastet 1500-2700/min 3. SAMLING Diameter af slibepude Ø...
  • Página 45 Maskinen er udstyret med et selvudsugende støvsy- elektroniske apparater skal afleveres på en stem, så der kan suges støv ud fra arbejdsoverfla- passende genbrugsstation. den og ind i støvposen, hvilket er med til at give et rent og sundt arbejdsmiljø. Sugekraften kan justeres WWW.VONROC.COM...
  • Página 46: Instrukcje Bezpieczeństwa

    VONROC vil under ingen Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi omstændigheder være ansvarlig for hændelige normami bezpieczeństwa zawartymi w skader eller følgeskader.
  • Página 47 Jeśli w urządzeniu przewidziano elementy słu- do użytku na zewnątrz. Używanie przewodu żące do odprowadzania i zbierania pyłu, należy nadającego się do użytku na wolnym powietrzu sprawdzić, czy są podłączone, i czy działają we właściwy sposób. Korzystanie z tego typu zmniejsza ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Página 48 Jeśli • Nie używać narzędzia do szlifowania magnezu. narzędzia służące do cięcia, które posiadają ostre • Nosić okulary ochronne. Nosić ochronniki krawędzie tnące, są właściwie konserwowane, słuchu. W razie potrzeby korzystać z innych WWW.VONROC.COM...
  • Página 49: Bezpieczeństwo Elektryczne

    DANE TECHNICZNE środków ochrony, jak rękawice ochronne, buty ochronne itp. Model No. DS501AC • Trzymać narzędzie za izolowane powierzchnie Napięcie w sieci 230-240V ~ do chwytania, jeśli istnieje ryzyko zetknięcia się akcesorium z niewidocznym okablowaniem lub Częstotliwość w sieci 50 Hz kablem sieciowym.
  • Página 50 Używać papieru ściernego • Aby zwiększyć prędkość, obrócić pokrętło re- o niewielkim rozmiarze ziarna do wykańczania gulacji prędkości (4) zgodnie ze wskazówkami powierzchni. zegara. • Aby zmniejszyć prędkość, obrócić pokrętło re- gulacji prędkości (4) przeciwnie do wskazówek zegara. WWW.VONROC.COM...
  • Página 51 (10) można zdjąć, co umożliwia szlifowanie blisko krawędzi. Aby zdjąć przednią pokrywkę, zsunąć ją (9) w dół. Aby zamontować przednią Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- pokrywkę na miejsce, nasunąć ją (9) po prostu do szymi standardami jakości i producent udziela góry na miejsce.
  • Página 52: Instrucţiuni De Siguranţă

    1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub Citiţi avertizările de siguranţă, avertizările de sigu- wymiany niezgodnych urządzeń lub części. ranţă suplimentare şi instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor de siguranţă...
  • Página 53 (RCD). Utilizarea unui dispozi- frecventă a uneltelor să vă permită să deveniţi tiv RCD reduce riscul electrocutării. impasibil şi să ignoraţi principiile de siguranţă în utilizarea uneltelor. O acţiune neglijentă poate provoca accidente grave într-o fracţiune de secundă. WWW.VONROC.COM...
  • Página 54 şi suprafeţele de prindere alunecoase nu permit • Utilizaţi numai hârtie abrazivă adecvată utilizării manipularea şi controlul uneltei în de siguranţă cu acest tip de maşină. în situaţii neaşteptate. • Utilizaţi numai hârtie abrazivă cu dimensiuni corecte. Asiguraţi-vă că hârtia abrazivă este montată corect. WWW.VONROC.COM...
  • Página 55: Specificaţii Tehnice

    7. Rotiţă de reglare a puterii de aspiraţie 8. Punct de conexiune mâner lateral SPECIFICAŢII TEHNICE 9. Capac frontal detaşabil 10. Capac pentru talpa de şlefuit Nr. model DS501AC 11. Talpa de şlefuit Voltaj 230-240V ~ 12. Hârtie abrazivă pentru şlefuit 13. Furtun pentru praf Frecvenţă...
  • Página 56 3. Ţinând ferm talpa de şlefuit (11), rotiţi cheia în antiorar. sens antiorar pentru a slăbi şurubul hexagonal. 4. Talpa de şlefuit (11) poate fi acum îndepărtată. Notă: Sistemul de aspiraţie va funcţiona numai în timp ce instrumentul este în funcţiune. WWW.VONROC.COM...
  • Página 57 Şlefuire aproape de margini (Fig. A) Capacul frontal (9) al capacului tălpii de şlefuit (10) poate fi îndepărtat, permiţând şlefuirea aproape Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte de margini. Pentru a scoate capacul frontal, glisaţi standarde de calitate şi sunt garantate în privin- capacul frontal detaşabil (9) în jos.
  • Página 58: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Elektrikli aletleri, yanıcı sıvıların, gazların veya tarının kapalı durumda olduğundan emin olun. tozun var olduğu patlayıcı atmosferlerde kul- Elektrikli aletleri parmağınız anahtar üzerindey- lanmayın. Elektrikli aletler, tozu veya dumanları ken taşımak veya anahtarı açık elektrikli aletleri ateşleyebilecek kıvılcımlar oluşturur. harekete geçirmek kazalara davetiye çıkarır. WWW.VONROC.COM...
  • Página 59 • Güvenlik gözlüğü giyin. Duyma koruması takın. leştirin. Eğer herhangi bir hasar varsa, elektrikli Gerekirse, eldivenler, güvenlik ayakkabıları vs. alet kullanılmadan önce tamir edilmelidir. Çoğu gibi diğer koruyucu malzemeleri kullanın. WWW.VONROC.COM...
  • Página 60: Tekni̇k Spesi̇fi̇kasyonlar

    TEKNİK SPESİFİKASYONLAR • Aksesuarın gizli elektrik kablolarıyla veya ana kabloyla temas edebileceği yerlerde makineyi Model No. DS501AC izolasyonlu kavrama yüzeylerinden tutun. Voltaj 230-240V ~ Aksesuar ‘elektrik yüklü’ bir kabloyla temas ederse, makinenin elektrik yüküne maruz kalan Frekans 50 Hz metal parçaları da ‘elektrik yüklü’ hale gelebilir.
  • Página 61 İnce işler için ince zımpara • Hızı azaltmak için, Hız ayar tekerini (4) saat kağıdı kullanın. yönünün tersine çevirin. Gereken hızlar malzemeye bağlı olarak değişir ve Zımpara yatağının değiştirilmesi (Şekil A) uygulama testleriyle belirlenebilir. Makineye sadece üretici tarafından belirtilen zımpara kağıdı yatağını takın. WWW.VONROC.COM...
  • Página 62 ötesine uzanan açık veya zımni başka 5. BAKIM hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- Temizlik ve bakımdan önce her zaman mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz makineyi kapatın ve şebeke fişini şebeke-...
  • Página 63 EN 60745­1, EN 60745­2­3, EK9­BE­88, EN 50144­1, EN 50144­2, EN 61000­3­2, EN 61000­3­3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-01-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 64 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2101-25...

Tabla de contenido