Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Cambio del silenciador/atenuación de teléfono 79 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 80 Cambio del ajuste de la fuente digital 80 Cambio del ajuste de la entrada analógica 80 Restablecimiento de las funciones de audio 80 Otras funciones Activación y desactivación de la visualización...
Esta unidad viene con dos fuentes digitales y secciones. seis fuentes analógicas. Al conectar un reproductor de DVD de Pioneer a esta unidad con el cable IP-BUS, puede utili- zarlo como fuente digital. Acerca de esta unidad El reproductor de DVD de Pioneer ocupa auto- máticamente las fuentes Digital1 y Digital2...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Antes de comenzar con los polos positivo (+) y negativo () en la Notas dirección correcta. ! Si el equipo conectado a esta unidad como ! Al utilizar el mando a distancia por primera fuente analógica tiene varias fuentes, asegú- vez, extraiga la película que sobresale de la rese de cambiar las fuentes para esta unidad...
DVD con grabaciones todas las funciones del procesador DEQ- de 5.1 canales. P7650. También se pueden controlar algu- nas funciones de las fuentes conectadas. Si se conecta el reproductor de CD múltiple o el televisor Pioneer a esta unidad, se pue-...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Antes de comenzar ! Fabricado bajo licencia de Dolby Laborato- ries. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ! DTS es una marca registrada de Digital Theater Systems, Inc.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Qué es cada cosa 1 1 1 2 2 2 e e e f f f h h h 1 1 1 8 8 8 a a a q q q d d d Display Mando a distancia 1 Indicador de encendido...
Página 49
! Modo DEQ Presione este botón para el reproductor de DVD de Pioneer. seleccionar la fuente de vídeo cuando Presione este botón para cambiar el idioma conecte un televisor de Pioneer a esta de los subtítulos durante la reproducción de unidad. un DVD.
Presione este botón para cambiar a la visua- ! Modo DVD Cuando un reproductor de lización de entretenimiento. DVD de Pioneer que viene con la función de marcador (consulte Reanudación de la f Botón SOURCE reproducción (Marcador) en la página 54) Esta unidad se enciende al seleccionar una está...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Qué es cada cosa m Botón STEP (r/q) r Botón CLEAR ! Modo DVD Presione este botón para ! Modo DVD Presione este botón para hacer avanzar un cuadro por vez durante cancelar el número ingresado mientras la reproducción de un DVD/vídeo CD.
Cuando las fuentes analógicas están de- sactivadas (consulte la página 80). Selección de una fuente ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible % Presione SOURCE para seleccionar una en el futuro) que, si bien es incompatible fuente.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de DVD Repetición de reproducción Se puede utilizar esta unidad con un reproduc- tor de DVD o uno de DVD múltiple, que se ven- % Presione o para seleccionar Repeat. den por separado. ! Durante la reproducción de un DVD, presio- Para obtener más información, consulte el ne m o n para seleccionar la gama de...
! Se podrá utilizar esta función sólo si se está reproduciendo el disco DVD en el re- productor de DVD de Pioneer que viene con la función de marcador. % Durante la reproducción, presione BOOK.M en el lugar en el que desea que se reanude la reproducción la próxima vez.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Sintonizador de TV Se puede utilizar esta unidad con un sintoniza- minado. Se ha almacenado en la memoria la dor de TV, que se vende por separado. emisora seleccionada. Para obtener más información, consulte el La próxima vez que presione el mismo botón manual de instrucciones del sintonizador de de ajuste de presintonías, la emisora se llama-...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD Seleccione el disco que desea escuchar con los botones 16. Para los discos ubicados en 1 a 6, presione el número del botón correspondiente. Si desea seleccionar un disco ubicado en 7 a 12, presione el número correspondiente, como por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de CD múltiple Reproductor de CD Introducción a las múltiple de 50 discos funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los reproductores de CD múltiple de 50 discos.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de CD múltiple Repetición de reproducción Presione r para activar la reproduc- ción aleatoria. Hay tres gamas de repetición en el reproduc- Random :ON aparece en el display. Las pistas tor de CD múltiple: MCD (repetición de todos se reproducirán en un orden aleatorio en la los discos en el reproductor de CD múltiple), gama de repetición MCD o DISC seleccionada...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de CD múltiple Uso de listas de Cuando encuentre la pista (o el disco) deseada(o), presione q para desactivar la reproducción ITS exploración. La función ITS (selección instantánea de Scan :OFF aparece en el display. La pista (o el pista) le permite crear una lista de reproduc- disco) se continuará...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de CD múltiple Presione r para almacenar la pista Presione q para desactivar la repro- que se está reproduciendo actualmente en ducción ITS. la lista de reproducción. ITS Play :OFF aparece en el display. La repro- Se visualiza ITS Input brevemente y la pista ducción continuará...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de CD múltiple Borrado de un CD de la lista de Reproduzca el CD cuyo título desea in- gresar. reproducción ITS Presione q o r para seleccionar el CD. Para borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, asegúrese de que la Ingrese el título.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de CD múltiple Selección de discos de la lista Tiempo de reproducciónDisc Title (título del disco)DiscArtist Name (nombre del artista de títulos de los discos del disco)Track Title (título de la pista) Esta función le permite ver la lista de títulos TrackArtist Name (nombre del artista de la de los discos que se han ingresado en el re-...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Reproductor de CD múltiple ción de la pista o del CD que está escuchan- Presione o para seleccionar Comp. Presione o hasta que Comp aparezca en el display. # Si el reproductor de CD múltiple no es compa- tible con la función COMP/DBE, se visualiza No Comp cuando se intenta seleccionar la fun- ción.
! Se podrán utilizar las siguientes funciones sólo si se conectó un procesador multicanal 1 Visualización del DSP de Pioneer (DEQ-P7650) a esta unidad. Muestra el estado del DSP. Al realizar los siguientes ajustes en el orden % Presione p para visualizar los nom- indicado, podrá...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Procesador de señal digital Uso del control de campo Uso del menú de elementos del sonoro La función SFC genera la sensación de una 1 2 3 presentación en vivo. ! La acústica de los distintos ambientes no es la misma y depende del alcance y con- torno del espacio a través del cual se pro- pagan las ondas sonoras y de la manera en...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Procesador de señal digital Uso del selector de posición Uso del ajuste del balance Una manera de garantizar un sonido más na- Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan- tural consiste en posicionar con precisión la ce que proporciona un entorno de audio ideal imagen estéreo, colocándola en el centro pro- en todos los asientos ocupados.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Procesador de señal digital Uso del control directo Presione p para seleccionar SLA. Presione p hasta que SLA aparezca en el Se pueden anular los ajustes de audio para display. comprobar su eficacia. Presione q o r para ajustar el volu- Presione p para seleccionar DIRECT.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Procesador de señal digital Presione p para seleccionar Presione q o r para activar o desacti- Dolby PLB. var Panorama. Presione p hasta que Dolby PLB aparezca en el display. Vuelva a presionar n para seleccionar Dimension.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Procesador de señal digital Presione o o p para cambiar los Presione q o r para escoger el ta- ajustes de down-mix. maño correcto del altavoz seleccionado. Cada vez que se presiona q o r, se selec- ! Lt/Rt Mezcla los canales para que pue- ciona el tamaño en el siguiente orden: dan restablecerse (decodificarse) los com-...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Procesador de señal digital Presione n para seleccionar S.W (ajus- Presione m o n para seleccionar el te de subgraves). altavoz a ajustar. Cada vez que se presiona m o n, se selec- Presione q o r para seleccionar la ciona el altavoz en el siguiente orden: fase de la salida de subgraves.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Procesador de señal digital Altavoz delantero izquierdoAltavoz central visualizan en el display los ajustes actuales Altavoz delantero derechoAltavoz trasero de- del altavoz por el cual escucha el tono de rechoAltavoz trasero izquierdoAltavoz de prueba.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Procesador de señal digital Uso de la alineación temporal Presione p y mantenga presionado hasta que SP Set aparezca en el display, y La alineación temporal le permite ajustar la presione p para seleccionar Time A. distancia que existe entre cada altavoz y la po- Después de que visualice SP Set, presione sición del oyente.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Procesador de señal digital Presione p y mantenga presionado Cuando los altavoces están conectados de hasta que SP Set aparezca en el display, y manera incorrecta. (Por ejemplo, cuando presione p para seleccionar AUTO EQ. un altavoz trasero está...
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Procesador de señal digital ! Cuando esta unidad está conectada a un ! Si se utilizan las funciones TA y EQ auto- amplificador de potencia con control de máticas cuando ya existen ajustes anterio- nivel de entrada, no se podrán realizar los res, se reemplazarán estos ajustes.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Procesador de señal digital # Presione SOURCE para encender la fuente si # Para detener los ajustes TA y EQ automáticos, esta unidad está apagada. presione cualquier tecla. # Para cancelar los ajustes TA y EQ automáticos Seleccione la posición del asiento en durante la operación, presione BAND.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Procesador de señal digital plo, un CD) y obtener el balance adecuado Visualización Curva de ecualización entre los altavoces con la excepción del SUPER BASS Supergraves central, y luego reproducir audio de 5.1 ca- nales (Dolby Digital o DTS) y ajustar la sali- POWERFUL Potente...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Procesador de señal digital 1.6kHz2kHz2.5kHz3.15kHz4kHz 5kHz6.3kHz8kHz10kHz12.5kHz Presione n y luego, q o r para ajustar el nivel de ecualización. Cada vez que se presiona q o r, se aumen- ta o disminuye el nivel de ecualización. Se vi- sualiza +6 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes iniciales Configuración de los # Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND. ajustes iniciales # También se pueden cancelar los ajustes ini- ciales presionando o hasta que se apague la unidad. Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes iniciales Se puede activar y desactivar el atenuador de Presione o para seleccionar luz. Digital ATT. Presione o repetidamente hasta que Presione o para seleccionar Dimmer. Digital ATT aparezca en el display. Presione o repetidamente hasta que Dimmer aparezca en el display.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Ajustes iniciales Cambio del ajuste de un ca al utilizar estos equipos conectados a esta unidad y seleccione la entrada correspondien- equipo auxiliar te de acuerdo con el método de conexión em- Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta pleado.
All manuals and user guides at all-guides.com Sección Otras funciones Activación y desactivación Ajuste del título de las de la visualización del reloj fuentes digitales Se puede activar y desactivar la visualización Se puede cambiar el título que se visualiza del reloj.
Z Y X ... C B A. de DVD Pioneer con el mando a distancia pro- visto. Hay dos códigos: tipo DVD A y tipo DVD B. Al utilizar esta unidad con un repro- ductor de DVD múltiple (p.
Uso del botón PGM Se pueden utilizar las funciones preprograma- das de cada fuente con BOOK.M al controlar la unidad principal de Pioneer. % Presione BOOK.M para activar la pausa al seleccionar las siguientes fuentes: ! DVD Reproductor de DVD incorporado ! S-DVD Reproductor de DVD/reproductor de DVD múltiple...
Consulte la tabla que se ofrece a continuación para identificar el problema y adoptar la acción correctiva sugerida. En caso de que el error persista, póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico oficial de PIONEER más próximo a su domicilio. Mensajes de error...
All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice Información adicional Mensaje Causa Acción (Consulte) NON PLAY Esta unidad no puede reproducir Cambie el disco por uno que pueda reprodu- este tipo de disco cir esta unidad. El disco está colocado al revés Compruebe que el disco esté...
All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice Información adicional Especificaciones Generales Fuente de alimentación nominal ............. 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ............. Tipo negativo Consumo máximo de corriente .............
Página 87
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 HÒ¡ýÉPlø...