Daikin FTXG20LV1BW Operación Manual
Ocultar thumbs Ver también para FTXG20LV1BW:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 162

Enlaces rápidos

MODELS
FTXG20LV1BW
FTXG25LV1BW
FTXG35LV1BW
FTXG50LV1BW
FTXG20LV1BS
FTXG25LV1BS
FTXG35LV1BS
FTXG50LV1BS
00_CV_3P357704-1.indd 1
00_CV_3P357704-1.indd 1
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
12/19/2013 1:13:53 PM
12/19/2013 1:13:53 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin FTXG20LV1BW

  • Página 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL MODELS FTXG20LV1BW FTXG25LV1BW FTXG35LV1BW FTXG50LV1BW FTXG20LV1BS FTXG25LV1BS FTXG35LV1BS FTXG50LV1BS 00_CV_3P357704-1.indd 1 00_CV_3P357704-1.indd 1 12/19/2013 1:13:53 PM 12/19/2013 1:13:53 PM...
  • Página 162: Ojo Inteligente

    Característica Para su comodidad y ahorro Para su comodidad y ahorro de energía de energía OJO INTELIGENTE El sensor OJO INTELIGENTE detecta el movimiento humano en la sala. Si no hay ninguna persona en la sala por más de 20 minutos, la operación cambia automáticamente a la operación de ahorro de energía.
  • Página 163 Contenidos Léase antes de la operació n Precauciones de seguridad ......Nombre de las partes ........Preparación previa a la operación ....Operatio n Operación AUTO · SECO · FRÍO · CALOR · VENTILADOR ....Ajuste de la dirección y la tasa de fl...
  • Página 164: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad • Conserve este manual en un sitio donde el usuario pueda encontrarlo fácilmente. • Lea las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar la unidad. • Este aparato está diseñado para ser utilizado por expertos o usuarios capacitados en las tiendas, industria ligera y en granjas, o para uso comercial por personas profanas en la materia.
  • Página 165 PRECAUCIÓN • No se siente sobre la unidad exterior, no ponga objetos sobre ella, ni la tire. Hacerlo podría causar accidentes, tales como la caída o el volteo de la unidad, resultando en lesiones, mal funcionamiento o daño del producto. •...
  • Página 166: Nombre De Las Partes

    Nombre de las partes Unidad interior Sensor OJO INTELIGENTE • La apariencia de la unidad interior puede Entrada diferir. • Detecta el movimiento de de aire las personas y conmuta automáticamente entre la operación normal y la operación de ahorro de energía.
  • Página 167: Abra El Panel Frontal Superior

    Abra el panel frontal superior Parte posterior del panel frontal superior Placa de soporte del panel Panel frontal inferior Filtro de aire Filtro purifi cador de aire fotocatalítico de apatito de titanio Unidad exterior • La apariencia de la unidad exterior puede diferir para algunos modelos. Sensor de temperatura Entrada de aire (posterior y lateral)
  • Página 168: Control Remoto

    Nombre de las partes Control remoto Transmisor de señales Receptor 50cm o más Pantalla (LCD) • Muestra la confi guración actual. • Para usar el control remoto, dirija el (En esta ilustración, cada sección se transmisor hacia la unidad interior. Si muestra con sus visualizaciones hay algún obstáculo bloqueando las encendidas para facilitar la...
  • Página 169 Abra la cubierta frontal Botón selector de MODO • Selecciona el modo de operación. (AUTO/SECO/FRÍO/CALOR/ VENTILADOR) Página 11 Botón ECONO/ SILENCIOSO • Operación ECONO/ SILENCIOSA DE LA Botón de ajuste del UNIDAD EXTERIOR. brillo de la lámpara Página 19 Página 9 Botón OSCILACIÓN Botón COMODIDAD/ •...
  • Página 170: Preparación Previa A La Operación

    Preparación previa a la operación Instalación de las pilas ¡Posicione las – marcas Deslice la cubierta frontal para quitarla. correctamente! Inserte 2 pilas secas AAA.LR03 (alcalinas). Reinstale la cubierta frontal tal como estaba. Fijación del soporte para control remoto en la pared Elija un lugar donde las señales lleguen a la Control remoto unidad.
  • Página 171: Active El Disyuntor

    Active el disyuntor • Después de encender la alimentación, las aletas de la unidad interior se abren y se cierran una vez para establecer la posición de referencia. Para ajustar el reloj Pulse • “ ” se visualiza en el visor LCD. •...
  • Página 172: Operación Auto · Seco · Frío · Calor · Ventilador

    Operación AUTO · SECO · FRÍO · CALOR · VENTILADOR El acondicionador de aire opera en el modo que usted elija. A partir de la vez siguiente, el acondicionador de aire operará en el mismo modo de operación. Para iniciar la operación Pulse y seleccione un modo de operación.
  • Página 173: Cambio Del Ajuste De La Temperatura

    Cambio del ajuste de la temperatura Pulse • Los ítemes visualizados en el visor LCD cambiarán cuando se presione cualquiera de los botones. Operación SECO o Operación FRÍO Operación CALOR Operación AUTO VENTILADOR 18-32°C 10-30°C 18-30°C El ajuste de la temperatura no es variable.
  • Página 174: Ajuste De La Dirección Y La Tasa De Fl Ujo De Aire

    Ajuste de la dirección y la tasa de fl ujo de aire Usted puede ajustar la dirección del fl ujo de aire para aumentar su comodidad. Arranque de la oscilación automática Dirección de fl ujo de aire arriba y abajo Pulse •...
  • Página 175: Para Ajustar El Ajuste De La Tasa De Fl Ujo De Aire

    Para ajustar el ajuste de la tasa de fl ujo de aire Pulse • Cada presión del avanza el ajuste de la tasa de fl ujo de aire en secuencia. Automático Silencioso de Bajo Medio bajo unidad interior Alto Medio alto Medio •...
  • Página 176: Funcionamiento Flujo De Aire Comfortable / Ojo Inteligente

    Funcionamiento FLUJO DE AIRE COMFORTABLE / OJO INTELIGENTE Operación FLUJO DE AIRE COMFORTABLE El fl ujo de aire estará en dirección hacia arriba mientras se encuentre en operación FRÍO y en dirección hacia abajo en operación CALOR, que brindará una brisa confortable que no hará contacto directo con las personas.
  • Página 177: Para Cancelar La Operación

    Para iniciar la operación Pulse y seleccione el modo deseado. • Cada vez que pulse aparece una opción de ajuste diferente en el LCD. • La lámpara OJO INTELIGENTE se enciende de verde. Display • Seleccionando “ ” entre los siguientes íconos, el acondicionador de aire funcionará...
  • Página 178 Funcionamiento FLUJO DE AIRE COMFORTABLE / OJO INTELIGENTE NOTA Notas acerca de la operación FLUJO DE AIRE COMFORTABLE • La posición de las aletas cambiará, lo que evita que el aire sople directamente sobre los ocupantes de la sala. • La operación POTENTE y la operación FLUJO DE AIRE COMFORTABLE no se pueden usar a la misma vez.
  • Página 179: Operación Potente

    Operación POTENTE La operación POTENTE maximiza con rapidez el efecto de enfriamiento (calefacción) en cualquier modo de operación. Usted puede lograr la capacidad máxima. Para comenzar la operación POTENTE Presione durante la operación. • La operación POTENTE termina en 20 minutos. Después, el sistema vuelve a operar automáticamente con los ajustes anteriores que se estaban utilizando antes de la operación POTENTE.
  • Página 180: Operación Econo / Silenciosa De La Unidad Exterior

    Operación ECONO / SILENCIOSA DE LA UNIDAD EXTERIOR Operación ECONO La operación ECONO es una función que permite una operación efi ciente limitando el valor máximo de consumo de energía. Esta función es útil para los casos en los que se debe prestar atención para que no se accione el disyun- tor de circuitos cuando el producto funciona junto con otros artefactos.
  • Página 181 Para iniciar la operación Pulse y seleccione el modo deseado. • Cada vez que pulse aparece una opción de ajuste diferente en el LCD. blanco ECONO SILENCIOSA DE LA Combinación Sin ajuste UNIDAD EXTERIOR Para cancelar la operación Pulse y seleccione “blanco” en el visor LCD.
  • Página 182: Operación Temporizador Apagado

    Operación TEMPORIZADOR APAGADO Las funciones del temporizador resultan útiles para encender y apagar automáticamente el acondicionador de aire en la noche o la mañana. También es posible usar en combinación TEMPORIZADOR APAGADO y TEMPORIZADOR ENCENDIDO. Para utilizar la operación TEMPORIZADOR APAGADO •...
  • Página 183: Operación Temporizador De Encendido

    Operación TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO Usar la operación TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO • Verifi que que el ajuste del reloj sea correcto. Si no, ajuste el reloj a la hora presente. Página 10 Pulse • “ ” se visualiza en el visor LCD. •...
  • Página 184: Operación Temporizador Semanal

    Operación TEMPORIZADOR SEMANAL Se pueden memorizar hasta 4 ajustes de temporizador para cada día de la semana. Es conveniente si el TEMPORIZADOR SEMANAL se ajusta de acuerdo con el estilo de vida de la familia. Ejemplo de confi guración del TEMPORIZADOR SEMANAL Los mismos ajustes de temporizador se hacen para la semana de lunes a viernes, mientras que diferentes ajustes de temporizador se hacen para el fi...
  • Página 185: Para Utilizar La Operación Temporizador Semanal

    Para utilizar la operación TEMPORIZADOR SEMANAL Modo de ajuste • Asegúrese que el día de la semana y la hora estén ajustados. Si no, ajuste el día de la semana y la hora. Página 10 Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4 ENCENDIDO APAGADO...
  • Página 186 Operación TEMPORIZADOR SEMANAL Presione para seleccionar la hora deseada. • La hora puede ser ajustada entre 0:00 y 23:50 en intervalos de 10 minutos. • Para retornar al ajuste de modo de TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO, presione • Vaya al paso cuando se ajuste TEMPORIZADOR DE APAGADO.
  • Página 187: Modo De Copia

    Modo de copia • Una reserva hecha una vez puede ser copiada a otro día de la semana. La reserva total del día de la semana seleccionado será copiada. Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4 ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO [Lunes] 25°C...
  • Página 188: Confi Rmación De Una Reserva

    Operación TEMPORIZADOR SEMANAL Confi rmación de una reserva • Es posible confi rmar la reserva. Visualizaciones de ajuste Normal Confi rmación Pulse • El día de la semana y el número de reserva del día actual será visualizado. Presione para seleccionar el día de la semana deseado y el número de reserva a ser confi...
  • Página 189: Para Borrar Las Reservas

    Para borrar las reservas Reserva individual Pulse • El día de la semana y el número de reserva serán visualizados. Presione para seleccionar el día de la semana y el número de reserva a ser borrados. Pulse • “ ” y “ ”...
  • Página 190: Selección Del Modo De Operación

    Nota para el sistema multi El sistema múltiple tiene una unidad exterior conectada a las unidades interiores múltiples. Selección del modo de operación Cuando el ajuste de sala con prioridad Habitación A Habitación B está activo pero la unidad no está en operación o cuando el ajuste de sala con prioridad está...
  • Página 191: Seguro De Modo Frío/Calor

    Seguro de modo FRÍO/CALOR El seguro de modo FRÍO/CALOR requiere de programación inicial durante la instalación. Sírvase consultar con su concesionario autorizado por asistencia. El seguro de modo FRÍO/CALOR ajusta la unidad forzadamente a la operación FRÍO o CALOR. Esta función es conveniente cuando usted desea ajustar todas las unidades interiores conectadas al sistema multi al mismo modo de operación.
  • Página 192: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Referencia rápida Manera de abrir el panel frontal superior Manera de cerrar el panel frontal superior • Sostenga el panel frontal superior por los lados y ábralo. • Devuelva la placa de soporte del panel a su posición previa. •...
  • Página 193: Si El Polvo No Se Elimina Fácilmente

    Filtro de aire Extraiga los fi ltros de aire. Si el polvo no se elimina fácilmente • Abra el panel frontal superior. • Lave los fi ltros de aire con detergente neutro diluidos • Fije el panel frontal superior entre los listones de con agua tibia, luego séquelos a la sombra.
  • Página 194: Filtro Purifi Cador De Aire Fotocatalítico De Apatito De Titanio

    Cuidado y limpieza Filtro purifi cador de aire fotocatalítico de apatito de titanio Quite el fi ltro purifi cador Ajuste los fi ltros de la manera de aire fotocatalítico de que estaban y cierre el panel apatito de titanio. frontal superior. •...
  • Página 195: Verifi Que Las Unidades

    Verifi que las unidades Verifi que que la base, el soporte y otros accesorios de la unidad exterior no sufran deterioro o corrosión. Verifi que que nada bloquee las entradas ni las salidas de aire de las unidades interior y exterior. Verifi...
  • Página 196: Localización De Averías

    Localización de averías Estos casos no son averías. • Los siguientes casos no son fallas del acondicionador de aire, sino que tienen otras razones. Usted puede simplemente continuar usándolo. Unidad interior Las aletas no comienzan a oscilar inmediatamente. • El acondicionador de aire está ajustando la posición de las aletas. Las aletas comenzarán a moverse pronto.
  • Página 197: Verificación

    • Las medidas de localización de averías se clasifi can en los La operación se interrumpe súbitamente. siguientes 2 tipos Tome la medida apropiada de acuerdo con el síntoma. (La lámpara de monitoreo múltiple parpadea.) No hay avería • ¿Están limpios los fi ltros de aire? Limpie los fi...
  • Página 198 Localización de averías El aire caliente no fl uye inmediatamente El ventilador exterior gira mientras el después del arranque de la operación CALOR. acondicionador de aire no está en operación. Después que se detiene la operación: • El acondicionador de aire se está calentando. Deberá esperar 1 a 4 minutos.
  • Página 199: Llame Inmediatamente A La Tienda De Servicio

    Localización de averías Llame inmediatamente a la tienda de servicio ADVERTENCIA Cuando se produzca alguna anormalidad (como por ejemplo, olor a quemado), detenga la operación y desconecte el disyuntor. • La operación continua en condiciones anormales puede producir averías, descargas eléctricas o incendio. •...
  • Página 200: Diagnóstico De Fallas Por Control Remoto

    Localización de averías Diagnóstico de fallas por control remoto • El control remoto puede recibir un código de error correspondiente desde la unidad interior. Cuando se mantiene presionado durante unos 5 segundos, la indicación “ ” parpadea en la sección de visualización de la temperatura.
  • Página 201 LED ENCENDIDO DE LA TARJETA DE CIRCUITOS IMPRESOS DE LA UNIDAD EXTERIOR Series 3MXS, 4MXS, 5MXS VERDE ROJO MICROPROCESADOR DETECCIÓN DE FALLAS NORMAL DIAGNÓSTICO LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 ● ● ● ● ● NORMAL VERIFICAR LA UNIDAD INTERIOR EL PROTECTOR DE ALTA PRESIÓN TRABAJA O CONGELA EN LA ●...
  • Página 402 10_TR_3P357704-1.indd 41 10_TR_3P357704-1.indd 41 12/17/2013 3:59:31 PM 12/17/2013 3:59:31 PM...
  • Página 403 10_TR_3P357704-1.indd 42 10_TR_3P357704-1.indd 42 12/17/2013 3:59:31 PM 12/17/2013 3:59:31 PM...

Tabla de contenido