Página 1
INSTRUCTIONS FOR USE - BEAUTY / ELEGANT-...
Página 2
Etichetta dati caratteristici del prodotto Rating plate of the product Plaque des caractéristiques du produit Placa características del producto Informazioni strettamente confidenziali. Tutti i diritti sui contenuti di questo documento sono riservati. È vietato copiare, utilizzare, distribuire anche parzialmente o mettere altrimenti in circolazione tali informazioni Le violazioni saranno perseguite ai sensi di legge.
ENCIMERA INDUCCIÓN DE EMPOTRAR Manual de instrucciones para: Instalación - Uso - Manutención Traducido del instrucciones originales Man. BEAUTY - ELEGANT Rev. 01_12/2017 Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo impiego Read this operator manual carefully before the first use Lire avec attention ces instructions avant la première utilisation...
Página 101
SOMMAIRE INSTALACIÓN Instrucciones para el empotramiento en los muebles 1.1 Advertencias 1.2 Conexión eléctrica 1.3 Installation conditions 2.1 Printing on glass 2.2 Type of glass 2.3 User interface initial calibration 2.4 Initial Light Conditions 2.5 Basic control functions 2.6 Switching On/Off the Cooktop 2.7 Selecting a power level for a heater 2.8 Selecting a heater 2.9 Selecting a power level for a heater 2.10...
INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN Instrucciones para el empotramiento en los muebles El aparato puede ser empotrado en todos los tipos de muebles cuyas paredes resistan a una sobre temperatura de por lo menos 65 °C, superior a la del am- biente (EN 60335 - 2 - 6).
Página 103
INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE USO Advertencias La eventual presencia de un pénsil encima del plano de cocción debe prever una distancia mínima del top de 600 mm. Para evitar excesivos sobrecalenta- mientos, incluso sin un horno abajo, es necesario prever un sector de separa- ción, de por lo menos la dimensión del agujero de empotramiento.
INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN 1.3 Conexión eléctrica La conexión eléctrica debe de ser efectuada únicamente por personal cualificado con conocimiento de las normas de instalación en vigor.. El aparato está predispuesto para el funcionamiento en corriente alter- na, con la tensión indicada en la plaquita “datos característicos” que aparece al final del manual y en el producto (ver también el eventual esquema de conexión sobre el producto).
INSTRUCCIONES DE USO 2.1. Condiciones de la instalación Todos los sensores infrarrojos deben estar en contacto con la superficie de vidrio. Se debe garantizar que no haya ningún movimiento del control debajo de la placa de vidrio cerámica después de la instalación. 2.2. Impresión sobre vidrio La zona de impresión sobre vidrio de encima de los sensores debe ser centra- da con el sensor.
INSTRUCCIONES DE USO 2.5 Condiciones de Iluminación Iniciales Cuando se aplica por primera vez potencia a la encimera, el control táctil realiza un proceso de calibración para las teclas táctiles, el cual requiere un nivel bajo de luz ambiente en la zona de las teclas. Si, durante este proceso de calibración, se detecta una iluminación ambiente excesiva, la Interfaz del Usuario muestra “FL”...
INSTRUCCIONES DE USO Funciones de control básicas • El panel de mandos permite configuraciones de disposición diferentes: • Encimeras con inducción completa con 3 o 4 zonas de cocción • Función de Bloqueo de panel de mandos. • Función de ebullición rápida. •...
INSTRUCCIONES DE USO SONIDOS - 3 pitidos para el apagado de la encimera [OFF_SOUND]. - 2 pitidos para activar la función Stop and Go [STOP&GO_SOUND]. - Sonido deslizador cuando se cambia la configuración de cocción. Fig. 2.: Disposición IU Encendido/apagado de la encimera La encimera se enciende tocando la tecla [ON_OFF_KEY] durante 1 segundo.
INSTRUCCIONES DE USO Fig. 4.: Apagado de la encimera Cuando la encimera está apagada, después de 5 segundos sin mostrarse ningún error/alarma y sin indicar ningún mensaje (calor residual), el panel de mandos apaga la [KEYLOCK_LED] para reducir, lo máximo posible, el consu- mo de alimentación.
Página 110
INSTRUCCIONES DE USO Fig. 5.: Selección de la zona de cocción La tecla [HEATER_n_KEY] se bloqueará al seleccionar una zona de cocción: • Si la encimera está apagada (todas las pantallas de las zonas de coc- ción muestran off), o •...
Página 111
INSTRUCCIONES DE USO Hay 11 niveles de potencia seleccionables, de 0 a 9 y nivel P (Booster). Si se selecciona el nivel de potencia Booster, la pantalla de la zona de cocción mo- strará una P. La configuración de potencia será mostrada mediante las pantallas [HEA- TERn_DISPLAY] y [BARGRAPH_LED].
Página 112
INSTRUCCIONES DE USO 2.11 Función Ebullición rápida (Booster) La zona de cocción trabajará al nivel de potencia Booster durante 10 minutos. Después de estos 10 minutos se escucha un pitido y la zona de cocción vuelve al nivel “9”. 2.12 Función puente Las zonas de cocción pueden ser unidas mediante la función puente para ca- lentar ollas largas y parrillas.
Página 113
INSTRUCCIONES DE USO Para configurar el nivel de potencia de la zona de cocción del puente, tocar el deslizador. Cuando las zonas de cocción se operan como una única zona puente, los niveles de potencia seleccionables van de 1 a 9, no es posible se- leccionar el nivel de potencia Booster.
INSTRUCCIONES DE USO Fig. 10.: Deshabilitar la función de puente. 2.13 Configuración del límite de potencia de la encimera ECO El límite de potencia máximo de la encimera es 7200W. Este límite de potencia puede ser reducido por el usuario a 2800W, 3500W o 6000W. La secuencia para configurar un límite de potencia nuevo de la encimera es: •...
Página 115
INSTRUCCIONES DE USO Fig. 11.: Configuración del límite de potencia de la encimera ECO • Una vez hecho esto, se escucha un pitido y se mostrará en las pantal- las de la zona de cocción el límite de potencia real de la encimera. Fig.
INSTRUCCIONES DE USO Fig. 14.: Guardar el límite de potencia de la encimera ECO • Una vez hecho esto, se registra el nuevo límite de potencia de la en- cimera, y hay un reseteo del sistema. Terminar sin registrar cambios: •...
INSTRUCCIONES DE USO 2.15 Bloqueo del panel de mandos Al tocar la tecla [KEYLOCK_KEY] durante 1 segundo, se activa y desactiva la función de bloqueo del panel de mandos. El panel de mandos se bloquea si el LED asociado a la tecla de bloqueo está encendido. La función de bloqueo puede activarse cuando los calentadores están encen- didos o cuando la encimera está...
INSTRUCCIONES DE USO Tiempo (horas) máximo Nivel de potencia encendido Tabla.1: Apagado automático de la zona de cocción 2.15 Función Stop and Go La función Stop and Go permite una pausa temporal del proceso de cocción, permitiendo que los usuarios respondan a la puerta o al teléfono sin preocu- parse de que el agua pueda rebosar.
INSTRUCCIONES DE USO • se para el tiempo de desconexión automática de los calentadores, • se paran todas las cuentas atrás de los temporizadores, • se bloquean todas las teclas excepto [STOP_GO_KEY] y [ON_OFF_ KEY], • el LED Stop and Go está parpadeando y todas las pantallas del calen- tador muestran la secuencia de parada.
INSTRUCCIONES DE USO 2.20 Seleccionar un temporizador para una zona de cocción Una vez se ha seleccionado una zona de cocción, se puede seleccionar un tiempo de apagado tocando las teclas [+TIMER_KEY] o [-TIMER_KEY]. Cuan- do el temporizador está apagado, se activa apretando las teclas del tempori- zador [+TIMER_KEY] o [-TIMER_KEY].
INSTRUCCIONES DE USO Si se mantiene apretada la tecla [+TIMER_KEY] o [-TIMER_KEY] asociada con el temporizador, se aumenta automáticamente la velocidad de cambio o los incrementos se hacen de 5 en 5 (véase el capítulo de programación). Esto hace posible alcanzar de una manera más rápida la configuración del tiempo deseada.
Página 122
INSTRUCCIONES DE USO 2.25 Apagado del temporizador Para cancelar el funcionamiento del temporizador, seleccionar el valor de tiem- po “00” usando la tecla [-TIMER_KEY] o apretando las teclas [+TIMER_KEY] y [-TIMER_KEY] al mismo tiempo. 2.26 Más de una zona de cocción temporizada Cuando se ha temporizado más de una zona de cocción, las pantallas del tem- porizador mostrarán el temporizador que va a acabar antes.
Página 123
INSTRUCCIONES DE USO Fig. 23.: Mostrar las versiones de software Se escucha un sonido y las pantallas de la zona de cocción trasera muestran la versión de software. La versión de software está formada por dos partes: parte funcional y parte de seguridad. Para distinguir entre las dos partes, cuando se muestra la versión de seguridad se activan los puntos de las pantallas.
INSTRUCCIONES DE USO Fig. 25.: Software HPC The function is disabled 10 seconds after or until any key or combination of keys (except the [KEYLOCK_KEY]) is touched. When the message disappears a beep sounds and the user can continue with normal operation. 2.29 Programación El usuario puede cambiar las configuraciones por defecto para el sonido del deslizador y el valor de incremento del temporizador.
Página 125
INSTRUCCIONES DE USO Fig. 26.: Activar el modo de programación Se escucha un sonido y Ti (Timer) aparece en la pantalla del temporizador, y 1 (habilitado) aparece en la pantalla de la primera zona de cocción. Para cambiar entre programación Temporizador o Deslizador tocar la tecla [KEYLOCK_KEY].
Página 126
INSTRUCCIONES DE USO Para cambiar la configuración tocar cualquier tecla de selección de la zona de cocción. Fig. 28.: Cambiar la configuración Para guardar las configuraciones apretar al mismo tiempo las teclas [+TI- MER_KEY], [-TIMER_KEY] y [STOP_GO_KEY]. Fig. 29.: Guardar el límite de potencia de la encimera ECO •...
INSTRUCCIONES DE USO 2.30 Mostrar estados especiales La pantalla de la zona de cocción correspondiente alterna entre dos caracteres dependiendo del estado Pantalla Pantalla Estado Condicio- Condicio- Estado zona de zona de especial Acción zona de cocción cocción (Orden Prioridad de inicio de fin cocción...
Página 128
INSTRUCCIONES DE USO Dependiendo de la perturbación de energía y del nivel de voltaje, se pueden activar los dos circuitos de protección o solamente el relacionado con las zonas de cocción de la parte izquierda o el otro relacionado con las zonas de cocción de la parte derecha.
Página 129
INSTRUCCIONES DE USO 2.31 Errores/Alarmas Cuando se detecta un error, se desconecta toda la aplicación o la/s zona/s de cocción, se escucha un pitido (solamente si hay activas una o más zonas de cocción) y todas las pantallas muestran una letra ‘F’ y el código de error de manera alterna.
INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO Fault/Error Heater Displays (Visualization (fore 0.5 sec./ Efect in the appliance Normal status recovery Priority Order) back 0.5 sec) Zona/s de cocción Cuando desaparece Fallo de comunicación el fallo Cortocircuito sensor de tempe- Zona/s de cocción Cuando desaparece ratura de la zona de cocción el fallo...
MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE USO Mantenimiento y limpieza Antes de cada operación desactivar el aparato eléctricamente. Después de cada utilización, una vez enfriado, limpiar el plano de cocción eli- minando también los pequeño residuos que en caso de reencedimiento pueden pasar a ser inamovibles. Utilizar solamente productos idóneos, evitando estro- pajos, esponjas abrasivas y detergentes en polvo, puesto que tales productos pueden rayar la superficie del vidrio.