Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

MONTRE TOURBILLON
MECANIQUE A REMONTAGE
AUTOMATIQUE
FONCTIONS HEURE-MINUTE
Votre montre est équipée d'un mouvement
tourbillon mécanique à remontage automatique.
Chaque mouvement de votre poignet anime la
masse oscillante qui arme le ressort et permet de
2
1
maintenir votre montre en marche. Remontée au
maximum et non portée, votre montre dispose
d'une réserve de marche d'environ 55 heures.
Non portée, sa réserve de marche s'épuise et elle
s'arrête.
Position 1 : remontage manuel du mouvement
Vous pouvez remonter votre montre manuellement
par de rapides mouvements de rotation de la
couronne dans le sens horaire.
Première mise en marche
Lors de la première mise en marche, tournez la
couronne au moins 25 fois. La montre est ainsi
remontée au maximum.
loading

Resumen de contenidos para Chaumet TOURBILLON WATCH

  • Página 5: Reloj Tourbillon Mecánico De Cuerda Automática

    RELOJ TOURBILLON MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICA FUNCIONES HORA-MINUTO Su reloj está equipado con un movimiento tourbillon mecánico de cuerda automática. Cada movimiento de la muñeca carga la masa oscilante que arma el muelle y permite mantener el reloj en marcha. Cuando se remonta completamente y no se lleva puesto, su reloj dispone de una reserva de marcha de aproximadamente 55 horas.
  • Página 6 Reloj detenido Para funcionar correctamente, el reloj debe llevarse como mínimo 12 horas al día durante varios días. Cuando el reloj no se ha llevado lo suficiente, se detiene. En ese caso, debe darse cuerda girando la corona 25 veces como mínimo. Posición 2: puesta en hora Para corregir la hora, tire de la corona una muesca en posición 2 (al máximo) y haga girar las agujas...