Página 1
FAILURE TO USE THIS PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS, CAUTIONS, WARNINGS, OR STATEMENT OF INTENDED USE PUBLISHED IN THIS MANUAL. ILLUMINOSS MEDICAL INC IS A REGISTERED TRADE MARK OF ILLUMINOSS MEDICAL. ILLUMINOSS MEDICAL IS PROTECTED UNDER VARIOUS PATENTS AND PATENTS PENDING.
Página 19
PAGE 19 OF 121 COPYRIGHT 2015. ILLUMINOSS MEDICAL INC. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
Página 20
OF ENIG DEEL DAARVAN TE REPRODUCEREN OF TE DUPLICEREN ZONDER TOESTEMMING VAN ILLUMINOSS MEDICAL. ILLUMINOSS MEDICAL AANVAARDT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR LETSEL OF VOOR ILLEGAAL OF ONJUIST GEBRUIK VAN HET PRODUCT ALS DIT PRODUCT NIET WORDT GEBRUIKT VOLGENS DE INSTRUCTIES, VOORZORGSMAATREGELEN, WAARSCHUWINGEN OF DE VERKLARING OMTRENT HET BEOOGDE GEBRUIK ZOALS DIE IN DEZE HANDLEIDING WORDEN BESCHREVEN.
Página 40
PAGE 40 OF 121 COPYRIGHT 2015. ILLUMINOSS MEDICAL INC. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
Página 41
TOUS DROITS RÉSERVÉS. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE REPRODUIRE OU DE COPIER TOUT OU UNE PARTIE DE CE MANUEL SANS L'ACCORD D'ILLUMINOSS MEDICAL. ILLUMINOSS MEDICAL NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DES BLESSURES CAUSÉES À QUICONQUE, NI D'UNE UTILISATION ILLÉGALE OU INAPPROPRIÉE DU PRODUIT, QUI POURRAIENT RÉSULTER D'UN EMPLOI NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS, MISES...
Página 60
PAGE 60 OF 121 COPYRIGHT 2015. ILLUMINOSS MEDICAL INC. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
COPYRIGHT 2015. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. DIESES HANDBUCH DARF WEDER GANZ NOCH TEILWEISE OHNE GENEHMIGUNG VON ILLUMINOSS MEDICAL REPRODUZIERT ODER DUPLIZIERT WERDEN. ILLUMINOSS MEDICAL ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR PERSONENSCHÄDEN ODER FÜR EINE UNGESETZLICHE ODER UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES PRODUKTS, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS IN NICHTÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ANWEISUNGEN, VORSICHTS- UND...
Página 81
PAGE 81 OF 121 COPYRIGHT 2015. ILLUMINOSS MEDICAL INC. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
Página 82
COPYRIGHT 2015. TUTTI I DIRITTI RISERVATI. NON È PERMESSO RIPRODURRE O DUPLICARE IL PRESENTE MANUALE, PER INTERO O IN PARTE, SENZA L'AUTORIZZAZIONE DI ILLUMINOSS MEDICAL. ILLUMINOSS MEDICAL DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI LESIONI O PER USO ILLEGALE O IMPROPRIO DEL PRODOTTO CHE PUÒ RISULTARE DA UN UTILIZZO NON CONFORME ALLE ISTRUZIONI, PRECAUZIONI E AVVERTENZE O ALL'USO PREVISTO SECONDO QUANTO PUBBLICATO NEL PRESENTE MANUALE.
Página 100
PAGE 100 OF 121 COPYRIGHT 2015. ILLUMINOSS MEDICAL INC. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
2015. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. SE PROHÍBE REPRODUCIR O COPIAR ESTE MANUAL O CUALQUIER PARTE DEL MISMO SIN EL CONSENTIMIENTO DE ILLUMINOSS MEDICAL. ILLUMINOSS MEDICAL NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER LESIÓN PERSONAL, O USO ILEGAL O INDEBIDO DEL PRODUCTO, QUE PUDIERA...
Página 102
10. Solución de problemas ..............114 11. Atención al Cliente ..............115 12. Especificaciones ................116 13. Descripciones de los símbolos ............. 118 14. Directrices y declaración del fabricante ........119 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
2. Indicaciones Este equipo no tiene indicaciones específicas. El equipo solamente se utiliza con el sistema de estabilización ósea fotodinámico IlluminOss, por lo que sus indicaciones de uso vienen determinadas por las del propio implante (referencia IFU 900535). El sistema de estabilización ósea fotodinámico IlluminOss se emplea para reducir y alinear fracturas.
Precaución: Es necesario tomar precauciones o llevar a cabo procedimientos de revisión y mantenimiento especiales para no dañar el instrumento. Nota: Información especial para facilitar el mantenimiento o aclarar información importante. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
Al recibir la unidad, saque con cuidado el contenido de las cajas y compruebe que todo está en buen estado. IlluminOss Medical Inc no es responsable de los daños sufridos durante el transporte; todas las reclamaciones en concepto de daños durante el transporte deben dirigirse al transportista y comunicarse después al departamento de Atención al Cliente de IlluminOss Medical Inc.
La consola de la fuente de luz es una fuente de luz especial para polimerizar el monómero fotodinámico del sistema de estabilización ósea fotodinámico de IlluminOss Medical Inc. Emite luz a través de una guía de luz de un espectro de banda específico para producir la polimerización.
Página 107
75 W, montada en un reflector y prefocalizada para producir una emisión de luz óptima. La unidad tiene un régimen de funcionamiento continuo. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
PAGE 108 OF 121 El equipo está diseñado para funcionar junto con las llaves del temporizador variable IlluminOss suministradas con el sistema de estabilización ósea fotodinámico IlluminOss. Las llaves contienen un circuito electrónico resistivo que al conectarse a la fuente de luz programan un determinado ciclo de cuenta atrás del temporizador optimizado para un determinado implante de IlluminOss.
La guía de luz está ahora instalada y lista para usar. Los extremos de la guía de luz deben limpiarse periódicamente con alcohol isopropílico al 70 %. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
5-10 minutos y reinicie después la consola. Ponga el interruptor de alimentación en la posición de encendido. La pantalla de diodos electroluminiscentes pasa por una secuencia de encendido que finaliza indicando 2000 segundos. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
Página 111
ATENCIÓN: SI SE USA UNA LLAVE DEL TEMPORIZADOR VARIABLE INCORRECTA, PUEDE OCURRIR QUE EL MONÓMERO ILLUMINOSS NO POLIMERICE ADECUADAMENTE. ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ UTILIZANDO LA LLAVE CORRECTA PARA EL IMPLANTE SELECCIONADO PARA LA CIRUGÍA. NOTA: La placa frontal lleva un refuerzo de protección que sobresale e impide que las llaves del temporizador variable se puedan introducir de forma incorrecta.
9. Garantía y mantenimiento ARANTÍA IlluminOss Medical Inc ofrece un año de garantía frente a defectos de materiales y mano de obra para todos los componentes del sistema salvo la bombilla. La reparación sin autorización, la modificación o el uso indebido del equipo anulan la garantía. El uso de piezas de recambio que no hayan sido suministradas o aprobadas por IlluminOss Medical Inc anula cualquier garantía efectiva y puede provocar daños al equipo.
Al cabo de 500 horas, el indicador rojo de “Cambio de bombilla” se enciende permanentemente, suena un pitido y la unidad deja de funcionar. Envíe la unidad a IlluminOss para cambiar la bombilla cuando el indicador luminoso empiece a parpadear. IMPIEZA Limpie el sistema de polimerización fotodinámica inmediatamente después de usarlo siguiendo el...
Durante el uso normal siguiendo estas instrucciones de uso, puede producirse un desgaste y un deterioro. A continuación figura una lista de signos aparentes de un deterioro y un desgaste normal, que señalan la necesidad de enviar el equipo al servicio técnico de IlluminOss. •...
Abrazadera de poste para la guía de luz CT-0164 EGISTRO DE MANTENIMIENTO Problema causante Realizado por / fecha Medida adoptada IlluminOss Medical Inc. 993 Waterman Avenue East Providence, RI 02914 Estados Unidos de América +1 401 714 0008 TEL +1 401 714 0009 FAX 900093.W issued 01-JUL-21...
PAGE 116 OF 121 12. Especificaciones UENTE DE ALIMENTACIÓN La fuente de alimentación del sistema de polimerización fotodinámica de IlluminOss Medical Inc suministra corriente al sistema desde una toma de corriente de pared con las características adecuadas. IPOS DE ENCHUFE EE.
PAGE 117 OF 121 OTENCIA DE SALIDA ESPECTRAL Potencia de salida espectral según las pruebas internas de IlluminOss. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
0 °C-50 °C (32 °F-122 °F) El sistema de polimerización fotodinámica se puede exponer de manera segura a un intervalo de humedad del 30 % al 75 % de humedad relativa 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
Frágil, manipular con cuidado Consultar las instrucciones de uso. Las instrucciones de uso vienen incluidas en el paquete original, y también se pueden encontrar en el sitio web de IlluminOss: www.illuminoss.com/ifu Instrucciones de manipulación, para preservar la integridad del equipo El sistema de polimerización fotodinámica no se debe utilizar si el paquete está...
Fluctuación de tensión/flicker Cumple a los edificios para uso residencial. (IEC 31000-3-3) CCESORIOS OPCIONALES Abrazadera de poste para la guía de luz (CT-0164) 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
Página 121
PAGE 121 OF 121 COPYRIGHT 2015. ILLUMINOSS MEDICAL INC. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...