ILLUMINOSS SY- 2000 Instrucciones De Uso

Sistema de polimerización fotodinámica
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE
NOT FOR SALE IN THE UNITED STATES
FEDERAL AND INTERNATIONAL LAW INDICATES THIS DEVICE MUST BE USED BY, OR
UNDER ORDER OF, A PHYSICIAN.
COPYRIGHT
2015.
ALL RIGHTS ARE
THIS MANUAL OR ANY PART THEREOF WITHOUT PERMISSION OF ILLUMINOSS
MEDICAL.
ILLUMINOSS MEDICAL ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR
FOR ANY ILLEGAL OR IMPROPER USE OF THE PRODUCT THAT MAY RESULT FROM
FAILURE TO USE THIS PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS,
CAUTIONS, WARNINGS, OR STATEMENT OF INTENDED USE PUBLISHED IN THIS
MANUAL. ILLUMINOSS MEDICAL INC IS A REGISTERED TRADE MARK OF ILLUMINOSS
MEDICAL. ILLUMINOSS MEDICAL IS PROTECTED UNDER VARIOUS PATENTS AND
PATENTS PENDING.
900093.W issued 01-JUL-21
PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM
RESERVED.
NO ONE IS PERMITTED TO REPRODUCE OR DUPLICATE
PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE
SY-
2000
Illumin
993
EAST PROVIDENCE, R1 02914
+1
(401)
ANY
INJURY TO ANYONE, OR
Oss
Medical Inc
WATERMAN AVENUE
714-0008
-
ILLUMINOSS MEDICAL INC
PAGE 1 OF 121
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ILLUMINOSS SY- 2000

  • Página 1 FAILURE TO USE THIS PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS, CAUTIONS, WARNINGS, OR STATEMENT OF INTENDED USE PUBLISHED IN THIS MANUAL. ILLUMINOSS MEDICAL INC IS A REGISTERED TRADE MARK OF ILLUMINOSS MEDICAL. ILLUMINOSS MEDICAL IS PROTECTED UNDER VARIOUS PATENTS AND PATENTS PENDING.
  • Página 19 PAGE 19 OF 121 COPYRIGHT 2015. ILLUMINOSS MEDICAL INC. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
  • Página 20 OF ENIG DEEL DAARVAN TE REPRODUCEREN OF TE DUPLICEREN ZONDER TOESTEMMING VAN ILLUMINOSS MEDICAL. ILLUMINOSS MEDICAL AANVAARDT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR LETSEL OF VOOR ILLEGAAL OF ONJUIST GEBRUIK VAN HET PRODUCT ALS DIT PRODUCT NIET WORDT GEBRUIKT VOLGENS DE INSTRUCTIES, VOORZORGSMAATREGELEN, WAARSCHUWINGEN OF DE VERKLARING OMTRENT HET BEOOGDE GEBRUIK ZOALS DIE IN DEZE HANDLEIDING WORDEN BESCHREVEN.
  • Página 40 PAGE 40 OF 121 COPYRIGHT 2015. ILLUMINOSS MEDICAL INC. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
  • Página 41 TOUS DROITS RÉSERVÉS. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE REPRODUIRE OU DE COPIER TOUT OU UNE PARTIE DE CE MANUEL SANS L'ACCORD D'ILLUMINOSS MEDICAL. ILLUMINOSS MEDICAL NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DES BLESSURES CAUSÉES À QUICONQUE, NI D'UNE UTILISATION ILLÉGALE OU INAPPROPRIÉE DU PRODUIT, QUI POURRAIENT RÉSULTER D'UN EMPLOI NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS, MISES...
  • Página 60 PAGE 60 OF 121 COPYRIGHT 2015. ILLUMINOSS MEDICAL INC. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
  • Página 61: Anweisungen Zum Gebrauch

    COPYRIGHT 2015. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. DIESES HANDBUCH DARF WEDER GANZ NOCH TEILWEISE OHNE GENEHMIGUNG VON ILLUMINOSS MEDICAL REPRODUZIERT ODER DUPLIZIERT WERDEN. ILLUMINOSS MEDICAL ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR PERSONENSCHÄDEN ODER FÜR EINE UNGESETZLICHE ODER UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES PRODUKTS, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS IN NICHTÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ANWEISUNGEN, VORSICHTS- UND...
  • Página 81 PAGE 81 OF 121 COPYRIGHT 2015. ILLUMINOSS MEDICAL INC. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
  • Página 82 COPYRIGHT 2015. TUTTI I DIRITTI RISERVATI. NON È PERMESSO RIPRODURRE O DUPLICARE IL PRESENTE MANUALE, PER INTERO O IN PARTE, SENZA L'AUTORIZZAZIONE DI ILLUMINOSS MEDICAL. ILLUMINOSS MEDICAL DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI LESIONI O PER USO ILLEGALE O IMPROPRIO DEL PRODOTTO CHE PUÒ RISULTARE DA UN UTILIZZO NON CONFORME ALLE ISTRUZIONI, PRECAUZIONI E AVVERTENZE O ALL'USO PREVISTO SECONDO QUANTO PUBBLICATO NEL PRESENTE MANUALE.
  • Página 100 PAGE 100 OF 121 COPYRIGHT 2015. ILLUMINOSS MEDICAL INC. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
  • Página 101: Todos Los Derechos

    2015. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. SE PROHÍBE REPRODUCIR O COPIAR ESTE MANUAL O CUALQUIER PARTE DEL MISMO SIN EL CONSENTIMIENTO DE ILLUMINOSS MEDICAL. ILLUMINOSS MEDICAL NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER LESIÓN PERSONAL, O USO ILEGAL O INDEBIDO DEL PRODUCTO, QUE PUDIERA...
  • Página 102 10. Solución de problemas ..............114 11. Atención al Cliente ..............115 12. Especificaciones ................116 13. Descripciones de los símbolos ............. 118 14. Directrices y declaración del fabricante ........119 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
  • Página 103: Uso Previsto

    2. Indicaciones Este equipo no tiene indicaciones específicas. El equipo solamente se utiliza con el sistema de estabilización ósea fotodinámico IlluminOss, por lo que sus indicaciones de uso vienen determinadas por las del propio implante (referencia IFU 900535). El sistema de estabilización ósea fotodinámico IlluminOss se emplea para reducir y alinear fracturas.
  • Página 104: Advertencias, Precauciones Y Consideraciones De Seguridad

    Precaución: Es necesario tomar precauciones o llevar a cabo procedimientos de revisión y mantenimiento especiales para no dañar el instrumento. Nota: Información especial para facilitar el mantenimiento o aclarar información importante. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
  • Página 105: Desembalaje E Inspección

    Al recibir la unidad, saque con cuidado el contenido de las cajas y compruebe que todo está en buen estado. IlluminOss Medical Inc no es responsable de los daños sufridos durante el transporte; todas las reclamaciones en concepto de daños durante el transporte deben dirigirse al transportista y comunicarse después al departamento de Atención al Cliente de IlluminOss Medical Inc.
  • Página 106: Descripción General Del Sistema

    La consola de la fuente de luz es una fuente de luz especial para polimerizar el monómero fotodinámico del sistema de estabilización ósea fotodinámico de IlluminOss Medical Inc. Emite luz a través de una guía de luz de un espectro de banda específico para producir la polimerización.
  • Página 107 75 W, montada en un reflector y prefocalizada para producir una emisión de luz óptima. La unidad tiene un régimen de funcionamiento continuo. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
  • Página 108: Indicadores Luminosos Del Panel Frontal

    PAGE 108 OF 121 El equipo está diseñado para funcionar junto con las llaves del temporizador variable IlluminOss suministradas con el sistema de estabilización ósea fotodinámico IlluminOss. Las llaves contienen un circuito electrónico resistivo que al conectarse a la fuente de luz programan un determinado ciclo de cuenta atrás del temporizador optimizado para un determinado implante de IlluminOss.
  • Página 109: Preparación Del Sistema

    La guía de luz está ahora instalada y lista para usar. Los extremos de la guía de luz deben limpiarse periódicamente con alcohol isopropílico al 70 %. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
  • Página 110: Operación

    5-10 minutos y reinicie después la consola. Ponga el interruptor de alimentación en la posición de encendido. La pantalla de diodos electroluminiscentes pasa por una secuencia de encendido que finaliza indicando 2000 segundos. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
  • Página 111 ATENCIÓN: SI SE USA UNA LLAVE DEL TEMPORIZADOR VARIABLE INCORRECTA, PUEDE OCURRIR QUE EL MONÓMERO ILLUMINOSS NO POLIMERICE ADECUADAMENTE. ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ UTILIZANDO LA LLAVE CORRECTA PARA EL IMPLANTE SELECCIONADO PARA LA CIRUGÍA. NOTA: La placa frontal lleva un refuerzo de protección que sobresale e impide que las llaves del temporizador variable se puedan introducir de forma incorrecta.
  • Página 112: Garantía Y Mantenimiento

    9. Garantía y mantenimiento ARANTÍA IlluminOss Medical Inc ofrece un año de garantía frente a defectos de materiales y mano de obra para todos los componentes del sistema salvo la bombilla. La reparación sin autorización, la modificación o el uso indebido del equipo anulan la garantía. El uso de piezas de recambio que no hayan sido suministradas o aprobadas por IlluminOss Medical Inc anula cualquier garantía efectiva y puede provocar daños al equipo.
  • Página 113: Cambio De Los Fusibles

    Al cabo de 500 horas, el indicador rojo de “Cambio de bombilla” se enciende permanentemente, suena un pitido y la unidad deja de funcionar. Envíe la unidad a IlluminOss para cambiar la bombilla cuando el indicador luminoso empiece a parpadear. IMPIEZA Limpie el sistema de polimerización fotodinámica inmediatamente después de usarlo siguiendo el...
  • Página 114: Solución De Problemas

    Durante el uso normal siguiendo estas instrucciones de uso, puede producirse un desgaste y un deterioro. A continuación figura una lista de signos aparentes de un deterioro y un desgaste normal, que señalan la necesidad de enviar el equipo al servicio técnico de IlluminOss. •...
  • Página 115: Atención Al Cliente

    Abrazadera de poste para la guía de luz CT-0164 EGISTRO DE MANTENIMIENTO Problema causante Realizado por / fecha Medida adoptada IlluminOss Medical Inc. 993 Waterman Avenue East Providence, RI 02914 Estados Unidos de América +1 401 714 0008 TEL +1 401 714 0009 FAX 900093.W issued 01-JUL-21...
  • Página 116: Especificaciones

    PAGE 116 OF 121 12. Especificaciones UENTE DE ALIMENTACIÓN La fuente de alimentación del sistema de polimerización fotodinámica de IlluminOss Medical Inc suministra corriente al sistema desde una toma de corriente de pared con las características adecuadas. IPOS DE ENCHUFE EE.
  • Página 117: Potencia De Salida Espectral

    PAGE 117 OF 121 OTENCIA DE SALIDA ESPECTRAL Potencia de salida espectral según las pruebas internas de IlluminOss. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
  • Página 118: Descripciones De Los Símbolos

    0 °C-50 °C (32 °F-122 °F) El sistema de polimerización fotodinámica se puede exponer de manera segura a un intervalo de humedad del 30 % al 75 % de humedad relativa 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
  • Página 119: Directrices Y Declaración Del Fabricante

    Frágil, manipular con cuidado Consultar las instrucciones de uso. Las instrucciones de uso vienen incluidas en el paquete original, y también se pueden encontrar en el sitio web de IlluminOss: www.illuminoss.com/ifu Instrucciones de manipulación, para preservar la integridad del equipo El sistema de polimerización fotodinámica no se debe utilizar si el paquete está...
  • Página 120: Emisiones Para Todos Los Equipos Y Sistemas

    Fluctuación de tensión/flicker Cumple a los edificios para uso residencial. (IEC 31000-3-3) CCESORIOS OPCIONALES Abrazadera de poste para la guía de luz (CT-0164) 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...
  • Página 121 PAGE 121 OF 121 COPYRIGHT 2015. ILLUMINOSS MEDICAL INC. 900093.W issued 01-JUL-21 PHOTODYNAMIC LIGHT CURING SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE ILLUMINOSS MEDICAL INC...

Tabla de contenido