Cerwin-Vega CVX Serie Guia De Inicio Rapido

Cerwin-Vega CVX Serie Guia De Inicio Rapido

Altavoces alimentados
Ocultar thumbs Ver también para CVX Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Guide de émarrage rapide pour les enceintes amplifiées de la série CVX 
Guía de inicio rápido de los altavoces alimentados serie CVX  
 
Congratulations  ‐  Welcome  to  the  Cerwin‐Vega  Family!  You've  joined  a  growing  group  of  audio 
professionals who have turned to Cerwin‐Vega for the most advanced audio reproduction systems 
available. All Cerwin‐Vega products are thoroughly tested to insure that they meet or exceed our 
performance specifications. Backed by the best service in the industry, Cerwin‐Vega is dedicated to 
quality and reliability.  
For a complete overview of Cerwin‐Vega products and services, log onto www.Cerwin‐Vega.com 
Before You Begin 
The Cerwin‐Vega CVX powered speaker series covered by this guide are designed for portable and 
certain fixed applications in which the speakers will be stacked directly on a floor, stage, stable 
platform, or mounted on a tripod stand, pole‐mount, or flown properly. Cerwin‐Vega does not 
support suspension of the subwoofer models covered by this guide nor are these models intended
for outdoor or high‐moisture fixed installations. Moisture can damage the speaker cone or 
surround and cause corrosion of electrical contacts so avoid exposing the speakers to direct 
moisture.  
 
Cerwin‐Vega speakers can generate considerable energy. When placed on a slippery surface such 
as polished wood or linoleum, the speaker may move due to its own mechanical vibration. 
Precautions should be taken to assure that the speaker does not fall off a stage or table on which it 
is placed. 
 
Some Cerwin‐Vega speakers include a receptacle cup to allow mounting of a satellite speaker on 
top of the subwoofer using a standard speaker pole shaft. When using a standard speaker pole 
shaft, be sure to observe the following precautions: 
 
• Check the speaker pole shaft specification to be certain it is designed to support the weight of the 
speakers. 
• Observe all safety precautions specified by the speaker pole shaft manufacturer. 
• Always verify that the subwoofer is placed on a flat, level, and stable surface. 
• Route cables so that performers, production crew, and audience will not trip over them, toppling 
the speaker. 
•  Always  be  cautious  in  windy,  outdoor  conditions  as  the  stability  of  the  entire  system  may  be 
compromised. 
 
Cerwin‐Vega speakers are easily capable of generating sound pressure levels (SPL) sufficient to cause 
permanent hearing damage to performers, production crew and audience members. Caution should 
be taken to avoid prolonged exposure to SPL in excess of 90 dB(A). 
 
CVX Powered Speaker Series Quick Start Guide 
Kurzanleitung zur CVX‐Aktivlautsprecherserie 
 
 
 
 
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cerwin-Vega CVX Serie

  • Página 17       Guía de inicio rápido de los altavoces alimentados serie CVX    Felicidades ‐ ¡Bienvenido a la familia Cerwin‐Vega! Ha pasado a formar parte del creciente grupo de  profesionales del audio que se han pasado a Cerwin‐Vega para beneficiarse de los más avanzados  sistemas de reproducción de audio disponibles. Todos los productos Cerwin‐Vega pasan  exhaustivas pruebas para garantizar que cumplen o sobrepasan nuestras especificaciones de  rendimiento. Respaldado por el mejor servicio del sector, Cerwin‐Vega está dedicado a la calidad y  a la fiabilidad.  Para un resumen completo de los productos y servicios de Cerwin‐Vega, entre en www.Cerwin‐ Vega.com  Antes de comenzar  Los altavoces alimentados de la serie CVX de Cerwin‐Vega cubiertos por esta guía están diseñados  para aplicaciones portátiles y algunas fijas, en las que los altavoces se coloquen directamente sobre  el suelo, escenario, plataforma, montados en un trípode o mástil, o debidamente elevados. Cerwin‐ Vega no soporta la suspensión de los modelos de subwoofer cubiertos por esta guía ni de aquellos  modelos destinados a instalaciones fijas en exteriores o entornos muy húmedos. La humedad  puede dañar el cono del altavoz y el sonido circundante y causar la corrosión de los contactos  eléctricos, por lo tanto evite la exposición de los altavoces a la humedad directa.    Los altavoces Cerwin‐Vega pueden generar una energía considerable. Si se colocan sobre una  superficie deslizante, como madera pulida o linóleo, pueden moverse debido a su propia vibración  mecánica. Deben tomarse las debidas precauciones para asegurar que el altavoz no se caiga del  escenario o de la mesa sobre los que esté colocado.    Algunos altavoces Cerwin‐Vega incluyen un receptáculo para permitir el montaje de un altavoz  satélite sobre el subwoofer mediante un mástil de altavoz estándar. Cuando utilice un mástil de  altavoz estándar, asegúrese de tomar las siguientes precauciones:    • Compruebe las especificaciones del mástil para asegurarse de que esté diseñado para soportar el  peso de los altavoces.  • Tenga en cuenta todas las precauciones especificadas por el fabricante del mástil de altavoz.  • Verifique siempre que el subwoofer esté colocado sobre una superficie plana, nivelada y estable.  • Sitúe los cables de tal forma que ni los artistas, ni el personal de producción ni la audiencia  puedan tropezar con ellos y tirar el altavoz. ...
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Lea las instrucciones ‐ Se deben leer todas las instrucciones de seguridad  e. En  caso  de  que  el  producto  se  haya  caído  o  presente  cualquier  tipo  de  y de funcionamiento antes de poner en funcionamiento este producto.  daño.  2. Guarde las instrucciones ‐ Se deben guardar las instrucciones de seguridad  f. Cuando el producto muestre un notable cambio de funcionamiento; esto  y de funcionamiento como referencia futura.  indica que necesita reparación.  3. Preste  atención  a  las  advertencias  ‐  Se  deben  cumplir  con  todas  las  20. Piezas  de  sustitución  ‐  Cuando  sean  necesarias  piezas  de  sustitución,  advertencias e instrucciones de funcionamiento del producto. ...
  • Página 19: Configuración Rápida

      Configuración rápida  Los pasos siguientes proporcionan una referencia rápida acerca de la configuración y uso de un  único altavoz. Una configuración típica constará de los mismos pasos básicos.   Asegúrese de que el altavoz esté desenchufado.  Asegúrese de que el interruptor maestro se encuentre en la posición ‘OFF’.   Baje el NIVEL PRINCIPAL al nivel más bajo (totalmente en el sentido  PASO 1  contrario a las agujas del reloj).   Compruebe que el selector de tensión del altavoz esté establecido en la  misma tensión que la toma de corriente CA.     Coloque el altavoz en la ubicación ideal.   Conecte la salida del equipo fuente de audio a la entrada del altavoz.  PASO 2  Asegúrese de que el equipo fuente esté encendido y establecido en un nivel  normal de salida.     Conecte el cable de alimentación al altavoz y a la toma de corriente CA.  Ponga el interruptor maestro de alimentación en la posición ‘ON’ y  compruebe que el LED indicador de ENCENDIDO esté iluminado.   PASO 3  Poco a poco vaya girando el mando del NIVEL PRINCIPAL en el sentido de las  agujas del reloj hasta que la salida de sonido llegue al nivel deseado. Si no  hay sonido, compruebe que el equipo fuente esté proporcionando salida de  audio.    Cuando termine de utilizar el altavoz, ponga el interruptor de ENCENDIDO en la  NOTA  posición ‘OFF’ ANTES de retirar cualquier cable y de apagar el equipo fuente de  audio.   ...
  • Página 20   CVX‐10/CVX‐15 ‐ Panel posterior  El altavoz alimentado CVX‐10/CVX‐15 tiene una variedad de controles y conexiones que cubren  varias aplicaciones. Se recomienda revisar el panel posterior, como se indica a continuación, para  aprovechar al máximo las prestaciones del producto.          MANDOS DE GANANCIA de la ENTRADA1, ENTRADA 2, ENTRADA 3  Cada mando de GANANCIA ajusta el nivel de ganancia de la señal de la entrada correspondiente. La  posición totalmente en sentido de las agujas del reloj (MAX) establece el nivel de ganancia al  máximo, mientras que la posición totalmente al contrario (MIN) establece el nivel de ganancia al  mínimo nivel/silencio.    INTERRUPTOR DE LÍNEA/MICRÓFONO DE ENTRADA 1, ENTRADA 2  Establezca cada interruptor de acuerdo al equipo conectado a la ENTRADA 1 y a la ENTRADA 2. Por  ejemplo, si hay un micrófono conectado a la ENTRADA 1, establezca el interruptor en MIC. Si hay  conectada una mesa de mezclas o una guitarra acústica‐eléctrica, entonces ponga el interruptor en  LINE.    INDICADOR DE SEÑAL/CLIP  Cada entrada dispone de un LED indicador del estado de la señal entrante de audio ‐ verde para  buena, roja para sobremodulada. El indicador se vuelve rojo cuando la señal de audio se está  sobremodulando y se deben realizar ajustes para evitar la caída del amplificador y la mala calidad  del sonido.  (D)   CONECTORES DE ENTRADA para ENTRADA 1 y ENTRADA 2  Una combinación de entrada en cada canal permite tipos de cable tanto XLR como TRS de ¼”.      CONECTORES DE ENTRADA para ENTRADA 3  En este canal se proporciona un par de conectores de entrada TS de ¼” sin balancear para las  conexiones estéreo, como un teclado o dispositivo de medios. Los dispositivos con salidas RCA  pueden utilizar estas entradas con el cable o adaptador de clavija adecuado. Ambos conectores de  entrada de este canal se suman en una señal mono.  20   ...
  • Página 21       CONECTORES DE SALIDA THRU 1 y THRU 2  Las salidas XLR balanceadas THRU 1 y THRU 2 son conexiones paralelas a las respectivas ENTRADA 1  y ENTRADA 2. Los controles de nivel para la ENTRADA1 y ENTRADA2 no afectarán a la señal de la  conexión de salida directa.  (G)   SALIDA DE MEZCLA  Esta conexión está diseñada para proporcionar una salida que combine entre sí los tres canales de  entrada para conectarlo con otro altavoz alimentado CVX o con un dispositivo de grabación. Esta  salida no se ve afectada por los cambios en el mando de NIVEL PRINCIPAL, pero sí le afectan los  niveles establecidos en el mando de GANANCIA de cada canal.    (H)   MANDO DE NIVEL PRINCIPAL y CONTROL DE VOLUMEN REMOTO  Es muy recomendable establecer el NIVEL PRINCIPAL al mínimo (MIN) cuando se inicia el sistema y  puede ajustarse de dos formas distintas. En el mando de NIVEL PRINCIPAL, el volumen aumenta  con la rotación en sentido de las agujas del reloj y disminuye con la rotación en sentido contrario.  Otro método para controlar el volumen es utilizando la conexión REMOTA. Un conector extraíble  de tres terminales puede cablearse a una larga distancia hasta un dispositivo remoto de control del  volumen con una conexión correspondiente.      INDICADORES  Tres indicadores informan el estado de la condición de funcionamiento:  El POWER‐indicador (verde) se iluminará cuando se le suministre la alimentación adecuada al altavoz CVX y el  interruptor de alimentación principal se encuentre en ON.  El CLIP‐indicador (amarillo) se iluminará cuando el altavoz CVX reduzca automáticamente la salida de sonido para  evitar daños en el altavoz. Mientras el altavoz. CVX esté reproduciendo sonido, le recomendamos que reduzca el nivel  de volumen para que el indicador de CLIP no esté iluminado. Continuar utilizando el altavoz CVX con este indicador  iluminado puede provocar una condición de PROTECCIÓN en la que no se podrá producir ningún sonido. Nota, al  encenderse inicialmente, el indicador parpadeará. Éste es un comportamiento normal.    El PROTECT‐indicador (rojo) se iluminará cuando el altavoz CVX entre automáticamente en una condición en la que la  salida de sonido se desactiva. Esta condición puede ser resultado de una limitación excesiva, un calentamiento  excesivo o una condición de baja tensión. Todas estas condiciones pueden causar daños significativos en el producto.    CARACTERÍSTICAS PERSONALIZADAS   ...
  • Página 22   CVX‐18S/CVX‐21S ‐ Panel posterior  El subwoofer alimentado CVX‐18S/CVX‐21S cuenta con una variedad de controles y conexiones  similares a las del CVX‐10/CVX‐15, pero exclusivas para las necesidades de este subwoofer. Se  recomienda revisar el panel posterior, como se indica a continuación, para aprovechar al máximo  las prestaciones del producto.             INDICADOR DE SEÑAL/CLIP  Cada entrada dispone de un LED indicador del estado de la señal entrante de audio ‐ verde para  buena, roja para sobremodulada. El indicador se vuelve rojo cuando la señal de audio se está  sobremodulando y se deben realizar ajustes para evitar la caída del amplificador y la mala calidad  del sonido.  CONECTORES DE ENTRADA para ENTRADA 1 y ENTRADA 2  Una combinación de entrada que permite tipos de cables tanto XLR como TRS de ¼”.  CONECTORES DE SALIDA THRU 1 y THRU 2  Las salida XLR balanceada es una conexión paralela a la ENTRADA 1 y ENTRADA 2 respectivamente.  Los controles de nivel para la ENTRADA1 y ENTRADA2 no afectarán a la señal de la conexión de  salida directa.  SALIDA DE ENLACE  Ésta es una salida XLR balanceada que es la suma de los dos canales de entrada. Esta salida no se ve  afectada por los cambios en el mando de NIVEL PRINCIPAL, pero sí le afectan los niveles  establecidos en el mando de nivel de cada canal. Esta conexión está diseñada para proporcionar  una salida que combine entre sí ambos canales para conectarlo a un subwoofer CVX adicional.    22   ...
  • Página 23   MANDO DE VOLUMEN PRINCIPAL y CONTROL DE VOLUMEN REMOTO  Es muy recomendable establecer el NIVEL PRINCIPAL al mínimo (MIN) cuando se inicia el sistema y  puede ajustarse de dos formas distintas. En el mando de NIVEL PRINCIPAL, el volumen aumenta  con la rotación en sentido de las agujas del reloj y disminuye con la rotación en sentido contrario.  Otro método para controlar el volumen es utilizando la conexión REMOTA. Un conector extraíble  de tres terminales puede cablearse a una larga distancia hasta un dispositivo remoto de control del  volumen con una conexión correspondiente.    INDICADORES  Tres indicadores informan el estado de la condición de funcionamiento:  El indicador de ENCENDIDO (verde) se iluminará cuando se le suministre la alimentación  adecuada al altavoz CVX y el interruptor de alimentación principal se encuentre en ON.  El indicador DE SOBREMODULACIÓN (amarillo) se iluminará cuando el altavoz CVX  reduzca automáticamente la salida de sonido para evitar daños en el altavoz. Mientras  el altavoz CVX esté reproduciendo sonido, le recomendamos que reduzca el nivel de  volumen para que el indicador de SOBREMODULACIÓN no esté iluminado. Continuar  utilizando el altavoz CVX con este indicador iluminado puede provocar una condición de  PROTECCIÓN en la que no se podrá producir ningún sonido. Nota, al encenderse  inicialmente, el indicador parpadeará. Éste es un comportamiento normal.  El indicador de PROTECCIÓN (rojo) se iluminará cuando el altavoz CVX entre  automáticamente en una condición en la que la salida de sonido se desactiva. Esta  condición puede ser resultado de una limitación excesiva, un calentamiento excesivo o  una condición de baja tensión. Todas estas condiciones pueden causar daños  significativos en el producto.  CARACTERÍSTICAS PERSONALIZADAS    POLARIDAD INVERSA  En situaciones en las que el subwoofer CVX no se coloque de forma óptima, existe un interruptor  de polaridad inversa que invierte la fase de la señal de audio en 180 grados y puede mejorar el  rendimiento de las bajas frecuencias.    MODO CARDIOIDE  Los subwoofers CVX‐18s y CVX‐21s están equipados con la función MODO CARDIOIDE. Esta función  es útil para cuando se utilizan varios subwoofers muy próximos unos a otros y se requiere el  rechazo del sonido posterior. Si sólo se utiliza un subwoofer o dos muy separados entre sí en el  escenario, el MODO CARDIOIDE debe dejarse desactivado. Por favor, consulte el MANUAL DE  USUARIO DE LA SERIE CVX para más información acerca del MODO CARDIOIDE.    FRECUENCIA DE CORTE  Los subwoofers CVX‐18s y CVX‐21s tienen dos ajustes de frecuencia de corte. Por favor, consulte el ...
  • Página 24: Garantía

      GARANTÍA Gracias por elegir uno de los productos de Cerwin‐Vega (una familia de marcas Gibson).  Su satisfacción es muy importante para nosotros. Nos sentimos orgullosos de estar detrás de la calidad de nuestro trabajo y apreciamos que confíe en nosotros. Registrar su  producto nos ayudará a garantizarle que le mantenemos actualizado de nuestros últimos avances.    PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS A UN DISTRIBUIDOR GIBSON PRO AUDIO AUTORIZADO FUERA DE LOS EE.UU., ROGAMOS SE PONGA EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR AL  QUE HAYA ADQUIRIDO EL PRODUCTO PARA REGISTRAR SU GARANTÍA Y PARA LA GESTIÓN Y RESOLUCIÓN DE TODOS LOS TEMAS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA.    Garantía Gibson Pro Audio ‐ Si en cualquier momento su producto Gibson Pro Audio no funciona correctamente debido a materiales o mano de obra defectuosos, Gibson Pro  Audio o uno de los centros de reparación autorizados de Gibson Pro Audio en los EE.UU. reparará los defectos o sustituirá el producto, lo que considere apropiado a su sola  discreción.     Cerwin Vega  Cinco (5) años para todos los sistemas de altavoces pasivos.  Tres (3) años para todos los sistemas de altavoces activos.  Tres (3) años para todos los mezcladores.    Gibson garantiza todas las piezas de sustitución y las reparaciones durante noventa (90) días contados a partir de la fecha de envío original. En el improbable caso que su producto  se destruya, pierda, o dañe y no pueda ser reparado mientras se encuentra en poder de Gibson o uno de los centros de reparación autorizados de Gibson Pro Audio para su  reparación, Gibson sustituirá dicho producto con uno del mismo estilo o similar y de un valor que no exceda el precio de compra original de su producto. Cualquier seguro que  cubra el producto, incluyendo aunque no limitado a seguro del valor de recogida, debe realizarlo el propietario, y cubrir el mismo los gastos. Para una devolución más rápida y  segura del producto, rogamos use el cartón del envío original y los materiales del envase. Gibson no asume ninguna responsabilidad por cualesquiera daños incurridos durante el  proceso de envío debido a un embalaje malo o inadecuado.    ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL ÚNICAMENTE Y NO PUEDE TRANSFERIRSE O ASIGNARSE A PROPIETARIOS POSTERIORES. PARA VALIDAR  SU GARANTÍA, Y COMO CONDICIÓN ANTERIOR A LA COBERTURA DE LA GARANTÍA AQUÍ EXPRESADA, DEBE REGISTRAR LA GARANTÍA EN QUINCE (15) DÍAS TRAS LA FECHA DE  COMPRA ORIGINAL. SU PRUEBA DE COMPRA O TICKET DE VENTA DEBE ACOMPAÑAR A TODAS LAS SOLICITUDES DE COBERTURA POR GARANTÍA.    Esta garantía está sujeta a las siguientes limitaciones: TESTA GARANTÍA NO CUBRE: 1. Cualquier producto que se haya alterado o modificado en cualesquiera de sus formas o al  que se haya borrado o alterado su número de serie. 2. Cualquier producto cuya tarjeta de garantía se haya alterado o sobre el que se haya dado información falsa. 3. Cualquier  producto que presente daños debido a un uso indebido, negligencia, o funcionamiento incorrecto. 4. Cualquier producto que presente daños debido a un accidente, inundación,  fuego, rayos, u otros actos divinos. 5. Daños de transporte de cualquier tipo. 6. Cualquier producto que se haya sometido a temperaturas o humedad extremas. 7. Cualquier  producto que se haya adquirido a un distribuidor no autorizado, o sobre el que se haya realizado una reparación o mantenimiento no autorizado.    GIBSON  NO  OTORGA  NINGUNA  OTRA  GARANTÍA  EXPRESA  EN  CUALESQUIERA  DE  SUS  FORMAS.  TODAS  LAS  GARANTÍAS  IMPLÍCITAS,  INCLUYENDO  LA  GARANTÍA  DE  COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD PARTICULAR, QUE SUPEREN LOS ARTÍCULOS ESPECÍFICOS DE LA PRESENTE GARANTÍA QUEDAN EXCLUIDAS DE ESTA ...

Este manual también es adecuado para:

Cvx-10Cvx-15Cvx-18sCvx-21s

Tabla de contenido