Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Middle ear analyzer
QUICK USER'S HANDBOOK
0 0 5 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Resonance r26m

  • Página 3 Index ITALIANO ENGLISH TÜRKÇE FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Página 101 ESPAÑOL Tabla de contenidos Opciones de operación y alcance de uso _____________________ 102 Advertencia y precauciones de seguridad ____________________ 103 Controles y componentes sección frontal _____________________ 104 Conectores y componentes sección trasera ___________________ 106 Instalación _____________________________________________ 107 Confi guración de parámetros ______________________________ 107 Realización de pruebas analizador oído medio ________________ 108 Carga de papel en la impresora térmica ______________________ 110 Gestión de impresión e informe pdf _________________________ 111...
  • Página 102: Opciones De Operación Y Alcance De Uso

    Una vez que el dispositivo ha sido retirado de su embalaje, verifique que no haya sufrido daños y que no falten piezas. En caso de duda, no use el dispositivo y contacte a su distribuidor de Resonance, o envíe un correo electrónico al servicio de soporte al cliente de Resonance directamente a support@resonance- audiology.com...
  • Página 103: Advertencia Y Precauciones De Seguridad

    Consulte también la sección de mantenimiento y limpieza en este manual. El dispositivo R26M / R36M no es adecuado para usar con anestésicos infl amables. Además, el R26M / R36M no cuenta con protección contra la entrada de líquidos: la posible penetración de gotas y / o sustancias de pulverización líquida puede ocasionar...
  • Página 104: Sección Delantera

    Controles y componentes sección delantera 7 “, módulo de visualización TFT a color. Impresora térmica incorporada. PERILLA (dB / daPa): la perilla habilita los ajustes manuales de presión y la selección de los elementos en las páginas del menú. Teclas de función F1 ..F6: habilitan la ejecución de la función que se muestra en la parte inferior sección del marco de la pantalla, justo encima de las teclas correspondientes.
  • Página 105 ENTER: tecla para acceder a las pruebas desde el menú principal. TECLAS DE FLECHA: se utilizan para las diversas selecciones proporcionadas en las páginas del menú. SEÑAL: el inicio manual de las pruebas refl ejas está habilitado (a través de CH1) y, una vez que se habilita la función, la presión manual se puede restablecer (a través de CH2).
  • Página 106: Conectores Y Componentes Sección Trasera

    Conectores y componentes sección trasera CONTRA: salida de jack estéreo de 6,35 mm para la conexión del transductor de estimulación contralateral, durante la prueba de detección refl eja estapedial (DD45, TDH39 o inserción). SONDA: conector de cañón de 15 pines para la conexión de la sonda del analizador del oído medio.
  • Página 107: Instalación

    Instalación Antes de encender el dispositivo, proceda con la conexión de los transductores necesarios para la prueba. Para la realización de las principales pruebas de timpanometría se requiere lo siguiente: la Sonda más los transductores DD45 o TDH39 para la estimulación contralateral. Conecte el cable de la fuente de alimentación al dispositivo, verifi cando que el cable esté...
  • Página 108: Realización De Pruebas Del Analizador Del Oído Medio

    Esto para asegurar una presión optimizada caza de focas. El uso exclusivo de las puntas suministradas por RESONANCE y proporcionadas por el dispositivo es altamente recomendado. Timpanometría 226 Hz Elija prueba seleccionando ENTER (6).
  • Página 109 los parámetros preestablecidos y la el resultado se determina de acuerdo con qué sensibilidad se selecciona en la CONFIGURACIÓN. Para todas las opciones anteriores, las pruebas se pueden realizar ya sea a presión 0 o después de la flexibilidad máxima automática resolución (presión máxima). La selección relativa se puede ingresar a través de la tecla programable PEAK (4).
  • Página 110: Carga De Papel En La Impresora Térmica

    Todos los controles son similares a los vistos en la prueba anterior para la detección de reflejos. Timpanometría HF (solo para R26M-PT y R36M-PT) Similar en ejecución y controles a la timpanometría de 226 Hz. Tres áreas gráficas separadas están disponibles para realizar tres timpanogramas diferentes en diferentes sondas frecuencias de tono: 678 Hz, 800 Hz y 10000 Hz.
  • Página 111: Gestión De Impresión E Informe Pdf

    Gestión de impresión y informe .pdf Después de realizar la prueba, se puede imprimir un resumen a través de la impresora térmica incorporada, generando un informe en pdf enviado directamente a un dispositivo USB conectado al instrumento o descargándolo al administrador del software. Un teclado USB externo para editar datos directamente desde el dispositivo está...
  • Página 112: Símbolos Presentes En El Dispositivo

    Símbolos presentes en el dispositivo ENCENDIDO (fuente de alimentación) APAGADO (fuente de alimentación) Corriente alterna Por favor, consulte las instrucciones de funcionamiento Aplicación de componentes tipo B Consulte el manual para obtener instrucciones sobre qué transductores seleccio- nar para la conexión. Este símbolo colocado en el dispositivo indica que, cuando se desecha, el dispositivo debe estar sujeto a “recolección municipal separada”.
  • Página 113: Mensajes Que Pueden Aparecer

    Mensajes que pueden aparecer Mensaje en Cuándo aparece Tipo de Significado Solución de problemas pantalla Mensaje PRUEBA DE Aparece durante la realiza- Mensaje Significa que la prueba No se requiere ninguna FUNCIONAMIENTO ción de pruebas del analiza- se está realizando acción dor del oído medio sistema...
  • Página 114 EXTRAVIADO Aparece durante la prueba Mensaje Significa que durante Verifique para asegurarse refleja del analizador del de error el trazado del gráfico de que el dispositivo oído medio, cuando se ha timparométrico, los genere presión; verifique establecido la función de de- niveles de variación que la salida de la sonda tección automática de picos,...
  • Página 115 INSTRUIR AL Aparece durante la realiza- Mensaje Significa que se re- No se requiere ninguna PACIENTE ción de la prueba ETF para quiere que el paciente acción tímpanos no perforados sistema trague, cuando el operador lo indique que lo haga SONDA NO Aparece durante la prueba Mensaje...
  • Página 116: Mantenimiento Y Limpieza

    PULSE RUN PARA Este mensaje aparece en la Mensaje Proporciona instruccio- Presione la tecla de REALIZAR LA página de Calibración ARLT, nes para proceder con Comenzar como se le CALIBRACIÓN cuando la sonda se inserta sistema la calibración indicó en la cavidad de 2cc INTRODUCIR LA Este mensaje aparece Mensaje...
  • Página 117: Condiciones Ambientales

    • El mantenimiento estándar y las operaciones de calibración del dispositivo se realizarán regularmente al año intervalos. Las operaciones de mantenimiento estándar cubren la inspección de las condiciones del cable del transductor, del cable de la fuente de alimentación de la red, de las almohadillas de los auriculares, así...
  • Página 118: Principales Especificaciones Técnicas

    Principales especificaciones técnicas Dimensiones • L x W x H: 370x290x180 mm Peso: 3.5 kg net Fuente de alimentación • 110-240 VAC 50/60 Hz 40 VA Fusibles: 2 x T 1 A L 250 V Referencia Estándares • MDD 93/42/EEC and update 2007/47/CEE: Class IIa (as referido a Annex IX, rule 10 of said MDD •...
  • Página 119: Modelos

    Modelos SERIES MODEL CODE R26M Diagnóstico 4300102700 R26M Diagnóstico 4300102705 R26M R26M-ME Diagnóstico 4300102720 R26M-PT Diagnóstico...
  • Página 120: Accesorios, Pruebas Y Partes Aplicadas

    IP30 Auriculares de inserción para Contra * ○ ○ Licencia del software Resonance® MDS TEST ● ● TYMPANOMETRÍA 226 Hz (R36M auto. y man. – R26M auto. only) ● ● TYMPANOMETRÍA HF (solo en los modelos PT) ● ● REFLEX ●...
  • Página 121: Emisión Electromagnética

    Guía y declaración del fabricante - EMISIÓN Electromagnética El analizador de oído medio R26M / R36M está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especifi cado a continuación. El cliente o el usuario del R26M / R36M debe asegurarse de que se use en dicho entorno.
  • Página 122 Guia del fabricante y declaración de Inmunidad Electromagnética R07A se puede utilizar en el entorno electromagnético especificado a continuación. Los clientes o usuarios de la R07A tienen que asegurar el uso en un ambiente con las siguientes características: Prueba de Nivel Prueba Conformidad Guia de ambiente...
  • Página 123 Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se utiliza el R26M / R36M excede el nivel de cumplimiento de RF aplicable anterior, se debe observar el R26M / R36M para verificar el funcionamiento normal. Si se observa un rendimiento anormal, es posible que se necesiten medidas adicionales, como la reorientación o la reubicación del R26M / R36M.
  • Página 124 El analizador de oído medio R26M / R36M está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF radiadas están controladas. El cliente o el usuario del R26M / R36M puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles (transmisores) y el R26M / R36M...

Este manual también es adecuado para:

R36m

Tabla de contenido