Tabla de contenido

Publicidad

Serie 3/Vista
Surtidores
mezcladores y
no mezcladores

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DRESSER Wayne 3/Vista Serie

  • Página 1 Serie 3/Vista Surtidores mezcladores y no mezcladores...
  • Página 2 PELIGRO LEA ESTE MANUAL ANTES DE COMENZAR En los surtidores existe electricidad y un líquido peligroso, inflamable y potencialmente explosivo. El incumplimiento de las precauciones a continuación y las instrucciones de Advertencia y Precaución en este manual puede resultar en lesiones graves. Siga todas las normativas, códigos y leyes aplicables en su localidad e instalación.
  • Página 3 Serie 3/Vista Surtidores mezcladores y no mezcladores Servicio julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 4 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Título Página 1. INTRODUCCIÓN ..............1 1.1.
  • Página 6 Contenido Título Página 10. PROCEDIMIENTOS DE REEMPLAZO ..........89 10.1 Reemplazo de la tarjeta de la computadora .
  • Página 7: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Este manual describe el servicio de los surtidores mezcladores y no mezcladores serie Vista de Wayne que tienen un “3” en el prefijo del número de modelo. Por ejemplo: 3/V390D1/GQUY. Así, se puede identificar a estos surtidores por su número de modelo que inicia con “3/V”, y de aquí en adelante se les conocerá...
  • Página 8: Oficinas De Servicio Regionales

    1.1. OFICINAS DE SERVICIO REGIONALES Cualquier problema de servicio que no se pueda resolver deberá remitirse al departamento de Soporte Técnico de Wayne o a la oficina de servicio regional correspondiente. Soporte Técnico de Wayne 1-800-926-3737 Austin, TX 24 horas/7 días Regional del noreste 410-546-6750 Oficina de servicio...
  • Página 9: Operación

    2. OPERACIÓN La operación de todos los surtidores serie 3/Vista es parecida, excepto por las diferencias que se indican más adelante entre los modelos lift-to-start y push-to-start (levantar para iniciar y presionar para iniciar). Antes de reiniciar el surtidor será necesario configurar los precios unitarios y recibir la señal de autorización y, si fuese un modelo mezclador, será...
  • Página 10: Modelos Push-To-Start (Presionar Para Iniciar)

    2.2. MODELOS PUSH-TO-START (PRESIONAR PARA INICIAR) • Al retirar la boquilla del receptáculo, se van a tierra los +5 V CC constantes que alimentan la computadora al interruptor de la boquilla. En este momento parpadeará uno de los botones iluminados (dependiendo del modelo: selección de grado, efectivo/crédito o presionar para iniciar), lo cual indicará...
  • Página 11: Configuración De Precios Unitarios

    2.3. CONFIGURACIÓN DE PRECIOS UNITARIOS El procedimiento indicado a continuación se usa para configurar los precios unitarios del surtidor cuando se opera en modo autónomo o cuando se desactiva la comunicación con el sistema POV (punto de venta). Cuando el surtidor está controlado por el POV, el sistema no permitirá configurar precios en el surtidor. La plantilla del modelo de surtidor asigna números de boquilla lógica en las posiciones de la manguera, tal como se muestra en (Tabla 2-1).
  • Página 12 Ejemplo: Ingrese el nuevo precio unitario con un mínimo de tres dígitos para que aparezcan en la pantalla de dinero tres dígitos después del punto decimal. Por ejemplo, para configurar el nuevo precio unitario a $1.50, ingrese 1500. Ingrese 1509 para un precio de $1.509. Presione la tecla # .
  • Página 13: Configuración De Las Proporciones De Mezcla

    2.4. CONFIGURACIÓN DE LAS PROPORCIONES DE MEZCLA Se activa la función F18 para configurar las proporciones de mezcla con ayuda de la interfaz de control remoto. La subfunción F18.1N, donde N es el número lógico de boquilla, se utiliza para configurar las proporciones de mezcla para el lado 1 y la subfunción F18.2N se usa para configurar las proporciones de mezcla para el lado 2.
  • Página 14: Configuración Del Número De La Posición De Carga (Npg)

    14. Presione UP dos veces para cambiar el valor en la pantalla de volumen de 1 a 3. 15. Presione ENTER. La pantalla de volumen debe mostrar el número 3. 16. Presione ENTER. Debe aparecer momentáneamente CHANGE STORED en la pantalla. La pantalla debe regresar a la normalidad en unos segundos.
  • Página 15: Autorización Del Surtidor

    2.6. AUTORIZACIÓN DEL SURTIDOR El surtidor debe estar autorizado antes de surtir producto. En operaciones autónomas, sin conexión a un sistema de control, el surtidor siempre estará autorizado, a menos que esté equipado con el interruptor con llave Autorizar (opcional) en el bisel.
  • Página 16 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 17: Componentes Electrónicos

    3. COMPONENTES ELECTRÓNICOS El paquete de circuitos electrónicos en los surtidores 3/Vista incluye una computadora de alto rendimiento de 16 bits para la bomba, memoria RAM volátil (flash) y la programación y diagnóstico por medio del control remoto infrarrojo (IR). El control remoto infrarrojo se utiliza para programar funciones de la computadora como el modo de llenado, precios, proporciones de mezcla y número de la posición de carga de combustible (NPG).
  • Página 18 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 19: Componentes Mecánicos

    4. COMPONENTES MECÁNICOS 4.1. RECEPTÁCULO DE LA BOQUILLA LIFT-TO-START (LEVANTAR PARA INICIAR) El interruptor del receptáculo de la boquilla consta de un interruptor de proximidad acoplado a la parte trasera del soporte del receptáculo de la boquilla. La palanca del modelo Lift-to- Start contiene un imán, y al levantar la palanca a la posición de ENCENDIDO el imán se alinea con el interruptor de proximidad, y se activa el interruptor.
  • Página 20 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 21: Componentes Hidráulicos

    5. COMPONENTES HIDRÁULICOS En esta sección se explican en detalle los cuatro componentes hidráulicos básicos en el surtidor. Estos componentes son los siguientes: • Colador y filtro • Válvula de control proporcional de flujo • iMeter • Válvula de retención y de seguridad (alivio de presión) 5.1.
  • Página 22: Filtro

    5.1.2. Filtro Al igual que el colador y con el fin de asegurar un funcionamiento correcto, quizá sea necesario cambiar frecuentemente el filtro en nuevas instalaciones durante los primeros días de funcionamiento. El filtro de combustible se quita de la misma manera como se quita un filtro de aceite de un motor de automóvil.
  • Página 23 5.1. COLADOR Y FILTRO, continuación FIGURA 5-1. COLADOR Y FILTRO. Se recomienda limpiar el colador según sea necesario para eliminar cualquier desecho retenido. El filtro debe tener reconocimiento de UL. julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 24: Válvula De Control Proporcional De Flujo

    5.2. VÁLVULA DE CONTROL PROPORCIONAL DE FLUJO La válvula de control proporcional de flujo (ver la Figura 5-2) es una válvula de solenoide de membrana accionada por piloto. Tiene tres funciones principales en el surtidor: • Corte positivo • Control de proporción de mezcla •...
  • Página 25: Sin Flujo - Válvula De Control De Flujo Apagada

    VÁLVULA DE CONTROL PROPORCIONAL DE FLUJO, continuación La válvula solenoide proporcional accionada por piloto realiza tres funciones básicas en el surtidor. Ofrece un cierre positivo, regula la proporción de los octanajes mezclados y controla el caudal a través de la trayectoria hidráulica y limitando el caudal máximo a través de una manguera específica.
  • Página 26: Flujo Lento - Válvula De Control De Flujo Encendida

    5.2.2. Flujo lento - válvula de control de flujo encendida La válvula de control de flujo “encendida” o flujo lento ocurre al inicio de todas las ventas y nuevamente al final de las ventas predeterminadas. En este caso la bobina se activa con ráfagas de corriente de menor duración.
  • Página 27: Imeter

    5.3. iMETER El iMeter está diseñado y ensamblado alrededor de un concepto de tipo modular que utiliza menos componentes y permite un acceso más sencillo para el mantenimiento. El módulo iMeter Figura 5-3. contiene dos medidores en un conjunto y el generador de impulsos inteligente.
  • Página 28 5.3. iMETER , continuación FIGURA 5-3. CORTE DELiMETER. El disco magnético fijo en la parte superior de la válvula del medidor gira por medio del eje de cigüeñal del medidor. Al girar el disco, el generador de impulsos convierte el campo magnético variable en impulsos digitales.
  • Página 29: Tubería De Doble Tope

    5.4. TUBERÍA DE DOBLE TOPE En los surtidores 3/vista se usa tubería para producto con doble tope entre la salida del iMeter, la válvula proporcional y el soporte de salida de la manguera. La conexión con tubería con doble tope elimina la necesidad de apretar los accesorios de compresión en la tubería abocinada.
  • Página 30 CLIP FIGURA 5-5. TUBERÍA DE DOBLE TOPE ENSAMBLADA CON LA VÁLVULA. En los surtidores 3/Vista la válvula proporcional se encuentra en la salida del iMeter. Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 31: Funciones De Programación Y Estadísticas

    6. FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN Y ESTADÍSTICAS El Modo de Mantenimiento se usa para obtener acceso a las funciones y estadísticas en la computa- dora del 3/Vista. Los técnicos de servicio pueden tener acceso al Modo de Mantenimiento utilizando el control remoto infrarrojo (IR) o bien, tal como se explicó en la Sección 8, ejecutando el Programa de Terminal de Servicio (STP) desde una computadora portátil.
  • Página 32 El modo de mantenimiento requiere ingresar dos veces la contraseña antes de permitir el acceso a las funciones y estadísticas del modo de mantenimiento. El código de ingreso con contraseña tiene integrado un tiempo de espera de 10 segundos. Cuando aparece la palabra PASS 1 en la pantalla de venta, ingrese la contraseña y presione ENTER.
  • Página 33 6.1 Cómo ingresar al modo de mantenimiento por medio del control remoto infrarrojo, continuación Al ingresar al nivel de subconjuntos de datos, la pantalla de precio unitario muestra el número de función/estadística en los dos dígitos más a la izquierda y el número de subcon- junto de datos en los dos dígitos más a la derecha, separados por un punto decimal.
  • Página 34 FIGURA 6-1. UBICACIÓN DE LA INTERFAZ INFRARROJA. El sensor infrarrojo del surtidor se localiza detrás de la pantalla de ventas a cada lado del surtidor. Sostenga el control remoto infrarrojo cerca del sen- sor. Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 35: Programación De Funciones

    6.2 PROGRAMACIÓN DE FUNCIONES Esta sección incluye las definiciones de las funciones de programación que se pueden activar por medio del Modo de Mantenimiento. Las funciones se usan para configurar el modo de surtido de combustible, los números de posiciones de carga de combustible, los precios unitarios, las proporciones de mezcla y, si fuese necesario, para configurar los factores de calibración y los caudales.
  • Página 36 F04 Configurar precios de la unidad del Lado B Los valores de datos ingresados en esta función no se incorporan a los datos de la plantilla. Los números de subfunción están en formato: Los números de subfunción están en formato: .0N Configurar precios de crédito .1N Configurar precios de efectivo N Número de boquilla lógica 1 a 8...
  • Página 37 F09 Parte #1 de configuración del tipo de surtidor de Lado B Los números de subfunciones están en formato .XN donde X = parámetros de configuración seleccionados, y N = el número 1 a 8 de boquilla lógica según se define a continuación: .0N Asignación de número de boquilla física, 0-8, 0 = ninguno asignado .1N Asignación de tipo de producto, 1 = sin mezcla, 2 = mezcla .2N Asignación de pantalla de precio unitario, 0-8, 0 = ninguno asignado...
  • Página 38 F13 Asignaciones de la bomba del Lado B Esta función es para relés de bomba sumergible. Los números de subfunción están en formato .XN donde X = los parámetros de configuración seleccionada y N = el número de boquilla lógica 1-8. .0N Asignación de bomba primaria, 0-8, 0 = ninguna asignada .1N Asignación de bomba secundaria, 0-8, 0 = ninguna asignada F14 Configuración de la pantalla del surtidor...
  • Página 39 F17 Configuración de los límites del surtidor Los números de subfunciones están en formato .0X donde X = parámetros de configuración seleccionados, se definen como sigue: .00 Número máximo de errores de impulso en un generador de impulsos en uso (en una transacción), 1-99 .01 Número máximo de errores de impulso en un generador de impulsos de reserva / sin usar, 1-99 .02 Número máximo de errores en la pantalla / llenado , 0-99, donde 0 = deshabilitado...
  • Página 40 F20 Configuración del enlace serie del surtidor Los números de subfunciones están en formato .0X donde X = el parámetro seleccionado definido como sigue: .00 Protocolo 0 = fuera de enlace 1 = RS485 DART estándar 2 = RS485 DART lleno 3 = LON 4 = Bucle de corriente de EE.UU.
  • Página 41 .06 Pantalla de velocidad de flujo de diagnóstico 0 = Mostrar monto de venta 1 = Mostrar velocidad de flujo primario 2 = Mostrar velocidad de flujo secundario 3 = Mostrar velocidad de flujo primario y secundario F22 Cálculo del monto de venta Los números de subfunciones están en formato .0X donde X = al parámetro seleccionado definido como sigue: .00 Proporción de denominación entre la pantalla de dinero y la pantalla de precio unitario...
  • Página 42 F24 Configuración local de operación preestablecida Los números de subfunciones están en formato .0X donde X = los parámetros seleccionados definidos como sigue: .00 Operación preestablecida 1 = Sólo dinero 2 = Sólo volumen 3 = Predeterminado a dinero 4 = Predeterminado a volumen .01 Se requiere ingresar un valor predeterminado antes de surtir 1 = Se requiere un valor predeterminado 2 = No se requiere un valor predeterminado...
  • Página 43 F26 Configuración VAP Los números de subfunciones están en formato .0X donde X = parámetros de configuración seleccionados, definidos como sigue: .00 Control ORVR (Onboard Refueling Vapor Recovery) 1 = Habilitado 2 = Deshabilitado F27 Configuración del surtidor del Lado A .00 Botón de ingreso para la función de autorización local, 0-8, donde 0= no está...
  • Página 44 F33 Cambio de contraseña Aparecen guiones en la pantalla del dinero, y la palabra PASS aparece en la pantalla de volumen. Al comenzar a editar, la pantalla del dinero se pone en blanco y aparecen guiones en vez de los datos regulares.
  • Página 45 F35 Datos de calibración de A/L Wayne VCA del lado A Esta función provee una manera de calibrar la proporción A/L del Wayne VAC. Existe un sumador y un multiplicador que se pueden usar para cambiar la proporción. El sumador tiene más efecto en los caudales de flujo baja (RPM menores) y el multiplicador tiene más efecto en los flujos más altos (RPM más altas).
  • Página 46 F36 Datos de calibración de A/L del Wayne VAC del lado B Esta función provee una manera de calibrar la proporción A/L del Wayne VAC. Existe un sumador y un multiplicador que se pueden usar para cambiar la proporción. El sumador tiene más efecto en los caudales de flujo bajo (RPM menores) y el multiplicador tiene más efecto en los flujos más altos (RPM más altas).
  • Página 47 F96 Transferir memoria volátil (Flash) - (Transferir el código a la PC) Esta función requiere la computadora personal y el programa de la terminal de servicio (STP). Vea el procedimiento paso a paso en la Sección 8. Presione ENTER para transmitir los datos del programa volátil (Flash). El programa de la terminal de servicio requiere un nombre de archivo a dónde transferir los datos.
  • Página 48 La programación de la memoria volátil que se transfiere contiene una plantilla predeterminada. Si la plantilla que se encuentra actualmente en la memoria volátil es compatible con la nueva versión del código del programa, se preservarán los datos de la plantilla en la memoria volátil. Si los datos de la plantilla que se encuentra actualmente en la memoria volátil son incompatibles con la nueva versión del código del programa, se sobreescribirán los datos en la memoria volátil con la plantilla predeterminada.
  • Página 49: Estadísticas

    6.3 ESTADÍSTICAS Esta sección incluye una extensa lista de las estadísticas a las que se puede tener acceso por medio del Modo de Mantenimiento. Las estadísticas se usan para leer totales y totalizadores, y para ver contadores de eventos, códigos de error y demás información de diagnóstico. La plantilla del surtidor controla el acceso a las estadísticas.
  • Página 50 S01 Totales del Lado A por boquilla lógica Los valores de estas estadísticas se pueden restablecer en cero. Los números de subestadísticas están en el formato .TN, donde T = tipo de totales: 1 = Volumen 2 = Total de dinero 3 = Crédito 4 = Efectivo 5 = Serial Filling Mode Filling Count...
  • Página 51 S05 Totales de volumen del medidor del Lado A Los valores de estas estadísticas se pueden restablecer en cero. Los números de subestadísticas están en el formato .M0, donde M = número de medidor 1-8. Los seis dígitos menos significativos del valor de los datos aparecen en la pantalla del volumen.
  • Página 52 S12 Totalizadores del Lado B por boquilla lógica Los valores de estas estadísticas no se pueden restablecer en cero. Los números de subestadísticas están en el formato .TN, donde T = Tipo de totales: 1 = Volumen 2 = Total de dinero 3 = Crédito 4 = Efectivo 5 = Conteo de llenados en modo de llenado en serie...
  • Página 53 S21 Registro de errores/eventos del Lado A S22 Registro de errores/eventos del Lado B Ingrese a las estadísticas S21 y S22 para leer los códigos de error. Los números de subestadística están en el formato .XX con el intervalo de 01 a 50 representando el conjunto de registros de errores/ eventos mantenidos por el programa.
  • Página 54 S23 Registro con la historia de transacciones del Lado A S24 Registro con la historia de transacciones del Lado B Ingrese a las estadísticas S23 y S24 para ver el dinero, volumen y precio unitario de cada una de las últimas 10 transacciones.
  • Página 55: Modo De Pesos Y Medidas

    6.4 MODO DE PESOS Y MEDIDAS Si entra al modo de mantenimiento por medio del ingreso de pesos y medidas, automáticamente se inicia una versión especial del modo de pesos y medidas del modo de mantenimiento. Este modo está diseñado para mostrar el registro de eventos de cambio en la proporción de la mezcla (si es mezcladora) y del registro de cambios de medición de volumen que requieren los pesos y medidas.
  • Página 56 6.4 MODO DE PESOS Y MEDIDAS, continuación La pantalla del precio unitario correspondiente contiene bC n donde n es el número de evento de cambio de mezcla (1-10), donde 1 es el último evento de cambio de mezcla y 10 es el evento de cambio almacenado con más anterioridad.
  • Página 57: Resolución De Problemas, Códigos De Errores Y Soluciones

    7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS, CÓDIGOS DE ERRORES Y SOLUCIONES Esta sección ofrece una descripción de los códigos de errores, síntomas y acciones correctivas. Además, los indicadores LED incorporados en la tarjeta de la computadora y descritos en la Sección 9 también ayudan a localizar fallas. PELIGRO ¡Peligro de descarga eléctrica! Algunas de las siguientes medidas correctivas de esta sección podrían requerir que esté...
  • Página 58: Uso Del Programa Service Terminal (Stp)

    USO DEL PROGRAMA SERVICE TERMINAL (STP) El juego (Kit) Service Terminal, número de pieza 887722-001, incluye la tarjeta y el cable del adaptador RS232, el cual se necesita junto con el software Service Terminal Program y el control remoto infrarrojo para realizar algunas de las acciones correctivas que se indican en esta sección.
  • Página 59 TABLA 7-1. CÓDIGOS DE ERRORES Y SOLUCIONES Código de error Descripción Causa probable Medida correctiva Error CRC del programa flash Área del programa volátil (flash) Auto cargue e ingrese el corrupta programa otra vez en memoria volátil o reemplace la base de la computadora Error CRC de la plantilla volátil Área de plantilla volátil corrupta o...
  • Página 60 TABLA 7-1. CÓDIGOS DE ERRORES Y SOLUCIONES (continuación) Código de error Descripción Causa probable Medida correctiva Reservado Lectura en pantalla consecutiva n Tarjeta de pantalla o cable Reemplace la tarjeta de Error anterior - defectuoso pantalla o el cable Nos. de dispositivo: 0 = Ventas, Tarjeta de valores predeterminados o Reemplace la tarjeta de 1 = Precio unitario,...
  • Página 61 TABLA 7-1. CÓDIGOS DE ERRORES Y SOLUCIONES (continuación) Código de error Descripción Causa probable Medida correctiva El motor de recuperación de Cables conectados en la posición Reconectar cables a la tarjeta vapores está encendido cuando errónea en la tarjeta de control de control según el diagrama debería estar apagado Wayne VCA...
  • Página 62 TABLA 7-1. CÓDIGOS DE ERRORES Y SOLUCIONES (continuación) Código de error Descripción Causa probable Medida correctiva Se alcanzó el límite de fluctuación Generador de impulsos defectuoso Reemplazar en un generador de impulsos no válido Reservado Reservado Se alcanzó el límite de flujo Válvula de retención defectuosa Reemplazar inverso en un generador de...
  • Página 63 TABLA 7-1. CÓDIGOS DE ERRORES Y SOLUCIONES (continuación) Código de error Descripción Causa probable Medida correctiva Cambió el estado de la última Tuvo éxito la última calibración del calibración del generador de generador de impulsos impulsos Se agotó el tiempo de espera para Válvula de control de flujo o cables Reemplazar Sin flujo –...
  • Página 64 TABLA 7-1. CÓDIGOS DE ERRORES Y SOLUCIONES (continuación) Código de error Descripción Causa probable Medida correctiva Grupo de memoria intermedia Computadora defectuosa Reemplace la base de la para correo Agotada - (Error computadora interno) 81-98 Reservado No coincide No. de dispositivos de Tarjeta de control Wayne VCA Reemplazar hardware/software...
  • Página 65 Vea las distribuciones de la tarjeta en la Sección 9 para identificar y localizar los conectores e indicadores LED. TABLA 7-2. SÍNTOMAS Y SOLUCIONES Síntoma Causa probable Medida correctiva Las pantallas de No hay energía de CA en el Inspeccione el interruptor automático de la alimentación venta y precio surtidor eléctrica principal...
  • Página 66 TABLA 7-2. SÍNTOMAS Y SOLUCIONES, continuación Síntoma Causa probable Medida correctiva Las pantallas de Precio unitario del sistema de Configure el precio unitario correcto en el sistema precio unitario control configurado en 0.000 de control. indican 0.000 No se configuró el precio Configure las funciones de precio F03 y F04 unitario en el surtidor.
  • Página 67: Procedimientos Para Transferir Archivos

    8. PROCEDIMIENTOS PARA TRANSFERIR ARCHIVOS julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 68 FIGURA 8-1. PANTALLAS DEL PROGRAMA SERVICE TERMINAL QUE APARECEN EN LA COMPUTADORA PORTÁTIL. Éstas son algunas de las pantallas que aparecerán en la computadora portátil al realizarse los procedimientos de la siguiente página. Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 69: Transferencias Del Código De La Bomba Y Las Plantillas

    TRANSFERENCIAS DEL CÓDIGO DE LA BOMBA Y LAS PLANTILLAS. Apague la bomba. Conecte la computadora portátil por medio del cable y adaptador RS-232 a J18 en la tarjeta de la computadora. Primero encienda la bomba, después abra el programa Service Terminal (STP) en la computadora personal, y posteriormente presione ENTER.
  • Página 70: Procedimiento De Auto Carga

    1. Si ese proceso se interrumpe ahora por cualquier razón, deberá usarse el procedimiento de auto carga para descargar al surtidor; por tanto, no ejecute otros programas ni realice otras acciones en el escritorio. Vea el procedimiento de auto carga en la siguiente página. 2.
  • Página 71: Tarjetas Electrónicas: Indicadores, Distribuciones Y Posición De Pines

    9. TARJETAS ELECTRÓNICAS: INDICADORES, DISTRIBUCIONES Y POSICIÓN DE PINES julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 72: Indicadores Led De La Tarjeta De La Computadora

    9.1. INDICADORES LED DE LA TARJETA DE LA COMPUTADORA Indicador de actividad del procesador DS1: El LED rojo (pulsación) indica la actividad del procesador. Estará encendido y apagado a una velocidad uniforme siempreque el procesador funcione adecuadamente. Indicadores de potencia Estos LED sólo indican la presencia de un voltaje.
  • Página 73 julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 74: Distribución De Pines Del Conector De La Tarjeta De La Computadora

    9.2. DISTRIBUCIÓN DE PINES DEL CONECTOR DE LA TARJETA DE LA COMPUTADORA Conector y Descripción Se conecta a Nota: No. de pin 24 V CC de entrada Distribución de 24 V CC en Lectura típica de 23.9-24.1 V Bd J4 24 V 24 V Tierra...
  • Página 75 9.2 DISTRIBUCIÓN DE PINES EN LA TARJETA DE LA COMPUTADORA, continuación Conector y Descripción Se conecta a Nota: No. de pin Entradas del interruptor de ISB J7 Lectura típica de 5 V la boquilla Tierra BOQUILLA 4 Tierra BOQUILLA 3 Tierra BOQUILLA 2 Tierra...
  • Página 76 DISTRIBUCIÓN DE PINES EN LA TARJETA DE LA COMPUTADORA, continuación Conector y Descripción Se conecta a Nota: No. de pin Totalizadores del Salidas de los totalizadores 1-4 Lado 1 24 V TOT 1 24 V TOT 2 24 V TOT 3 24 V TOT 4 Totalizadores del...
  • Página 77 DISTRIBUCIÓN DE PINES EN LA TARJETA DE LA COMPUTADORA, continuación ENTRADA/SALIDA DEL Uso futuro para surtidores BUS CAN Harmony y Ovation TX/RC + TX/RC - 24 V Tierra Enlace de datos europeo No se usa en EE.UU. Muestra el bus de bits del Lado 1 Pantalla J1 cable de datos Lado A (1) DATOS...
  • Página 78 LADO 1 DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL ZUMBADOR ZUMBADOR 1 ZUMBADOR CAT Tierra ZUMBADOR CAT WAYNE VCA WAYNE VAC BD J2 VCA CONECTADO (SÍ/NO) TEMPERATURA DE Termostato CONGELACIÓN WAYNE VCA ID 0 WAYNE VCA ID 1 ORVR B VELOCIDAD DE MOTOR B ESTADO DE MOTOR B1 ESTADO DE MOTOR B0 ORVR A...
  • Página 79: Distribución De Pines Del Conjunto De La Tarjeta Isb

    9.3. DISTRIBUCIÓN DE PINES DEL CONJUNTO DE LA TARJETA ISB FIGURA 9-2. DISTRIBUCIÓN DE LA TARJETA ISB. julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 80 PINES DEL CONJUNTO DE TARJETA, continuación Conector y Descripción Se conecta a Nota: No. de pin Generadores de Computadora J5 impulsos WIP 1-4 ALIMENTACIÓN Lectura típica: 14.2 -15.8 V CC ELÉCTRICA 1 15 V Tierra RC 1 TX 1 Tierra RC 2 TX 2 Tierra...
  • Página 81 PINES DEL CONJUNTO DE TARJETA, ISB continuación Conector y Descripción Se conecta a Nota: No. de pin GENERADOR DE IMPULSOS 4 Tierra 15 V Salidas del interruptor Computadora J4 Lectura típica: 4.9 – 5.2 V CC de la boquilla BOQUILLA 1 BOQUILLA 2 BOQUILLA 3 BOQUILLA 4...
  • Página 82: Distribución De Pines En Tarjeta De Distribución De 24 V Cc

    9.4. DISTRIBUCIÓN DE PINES EN TARJETA DE DISTRIBUCIÓN DE 24 V CC FIGURA 9-3. TARJETA DE DISTRIBUCIÓN DE 24 V CC. Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 83 DISTRIBUCIÓN DE PINES DE LA TARJETA DE DISTRIBUCIÓN DE 24 V CC, continuación Conector y Descripción Se conecta a Nota: No. de pin ENTRADA DE 24 V CC Tarjeta P/S J2 de 24 V 24 V de entrada 24 V de entrada Tierra Tierra Entrada de batería...
  • Página 84: Distribución De Pines De La Tarjeta De Contactores

    9.5. DISTRIBUCIÓN DE PINES DE LA TARJETA DE CONTACTORES FIGURA 9-4. TARJETA DE CONTACTORES. Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 85 DISTRIBUCIÓN DE PINES DE LA TARJETA DE CONTACTORES, continuación Conector y Se conecta a Descripción Nota: No. de pin Conexión /No. de pin Circuitos de relé de Lectura típica: 22.8 a 24.8 V CC J2 Tarjeta de computadora 24 V CC 24 V Bomba sumergible 1 24 V...
  • Página 86: Distribución De Pines De La Tarjeta De Control Wayne Vca

    9.6. DISTRIBUCIÓN DE PINES DE LA TARJETA DE CONTROL WAYNE VCA FIGURA 9-5. TARJETA DE CONTROL WAYNE VAC (VACIO). Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 87 9.6 DISTRIBUCIÓN DE PINES DE LA TARJETA DE CONTROL WAYNE VCA, continuación Conexión y No. Descripción Se conecta a Nota: de pin No se usa Señal Tierra Señal Señal Señal Tierra Control del motor Lado A (1) del motor VCA Tierra Motor VCA Interruptor 24 V...
  • Página 88: Distribución De Pines De La Tarjeta De La Pantalla

    9.7. DISTRIBUCIÓN DE PINES DE LA TARJETA DE LA PANTALLA FIGURA 9-6. TARJETA DE LA PANTALLA. Se conecta a Conector # Descripción Nota: Bus de bits del cable de J15 Lado A (1) J16 Lado B (2) Computadora J15 o J16 datos Funciones del bisel Tarjeta de control...
  • Página 89: Distribución De Pines Del Conjunto De Fuente De Alimentación Eléctrica De 24 V

    9.8. DISTRIBUCIÓN DE PINES DEL CONJUNTO DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE 24 V FIGURA 9-7. CONJUNTO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Conector y Se conecta a Descripción Nota: No. de pin Conexión /No. de pin Entrada de J4 en tarjeta de contactores de alimentación eléctrica de CA 1 BK...
  • Página 90: Distribución De Pines De La Tarjeta Cat Doble

    9.9. DISTRIBUCIÓN DE PINES DE LA TARJETA CAT DOBLE FIGURA 9-8. DISTRIBUCIÓN DE LA TARJETA CAT DOBLE. Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 91 9.9 DISTRIBUCIÓN DE PINES DE LA TARJETA CAT DOBLE, continuación Conector # Descripción Nota: Se conecta a Circuito del anunciador Computadora Circuito del anunciador Anunciador Alimentación de Tarjeta de distribución de 24 V entrada de 24 V Enlace de datos CAT Par de cables 2 DL en caja de RS485 conexiones...
  • Página 92 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 93: Procedimientos De Reemplazo

    10. PROCEDIMIENTOS DE REEMPLAZO Esta sección incluye los procedimientos requeridos para reemplazar los componentes principales en el surtidor. En la Sección 9 puede ver las distribuciones de la tarjeta. Antes de apagar el surtidor, se deben registrar los totales en caso de que se altere la memoria. PELIGRO ¡Peligro de descarga eléctrica! Cuando en las medidas correctivas se requiere que la corriente eléctrica del equipo esté...
  • Página 94: Reemplazo De La Tarjeta De La Computadora

    10.1 REEMPLAZO DE LA TARJETA DE LA COMPUTADORA Cuando reemplace la computadora, vea el procedimiento utilizado para reingresar en memoria volátil el código de la bomba y la plantilla, tal como se explicó en la Sección 8. Aunque la nueva tarjeta de computadora pueda tener incorporado un nuevo código para la bomba, quizá...
  • Página 95: Reemplazo Del Conjunto Isb

    10.2 REEMPLAZO DEL CONJUNTO ISB La tarjeta de circuitos intrínsecamente segura se instala dentro de la caja de plástico negro cerca del centro del cabezal electrónico. La tarjeta de circuitos misma no se reemplaza por separado; debe reemplazarse el conjunto completo (la caja de plástico negro). Reemplácela de la siguiente manera: 1.
  • Página 96: Reemplazo De La Tarjeta De Contactores

    10.4 REEMPLAZO DE LA TARJETA DE CONTACTORES 1. Baje el bisel del lado 1. 2. Desconecte la entrada de corriente CA J3 a la tarjeta. 3. Desconecte todos los demás cables que van a la tarjeta. 4. Quite los (4) tornillos Phillips que fijan la tarjeta. 5.
  • Página 97: Reemplazo De La Tarjeta De La Pantalla

    10.7 REEMPLAZO DE LA TARJETA DE LA PANTALLA 1. Baje el bisel. 2. Desconecte la corriente de CA a la luz de fondo. 3. Desconecte el cable de datos del bus de bits en J1 y el cable del bisel PTS en J3. 4.
  • Página 98: Reemplazo De La Tarjeta De Control Wayne Vca

    10.9 REEMPLAZO DE LA TARJETA DE CONTROL WAYNE VCA Los surtidores 3/Vista usan una tarjeta de control Wayne VCA doble. La tarjeta controla la bomba / los motores de vapor a ambos lados del surtidor. 1. Baje el bisel del lado 1. 2.
  • Página 99: Reemplazo Del Generador De Impulsos

    10.10 REEMPLAZO DEL GENERADOR DE IMPULSOS Utilice el juego de reemplazo del generador de impulsos inteligente, número de parte 4-921469- KIT. El juego contiene un generador de impulsos 4-921087 necesario para los surtidores modelo 3/Vista. Consulte la Figura 10-1 y reemplace el generador de impulsos de la manera siguiente: 1.
  • Página 100: 1Configuración De Modo Del Generador De Impulsos Y Calibración Del Imeter

    10.10.1 Configuración de modo del generador de impulsos y calibración del iMeter El generador de impulsos inteligente contiene dos juegos de sensores de efecto hall (magnético); - un juego para cada medidor. Dentro del domo del medidor, un disco magnético giratorio genera un campo magnético cambiante.
  • Página 101 Los iMeter se prueban, calibran y sellan en la fábrica antes de enviar los surtidores. Los códigos y reglamentos locales pueden requerir que se verifique la precisión del medidor al arrancar y/o después de reemplazar el generador de impulsos. Si se requiere verificación o calibración, se debe pasar suficiente producto por cada medidor para purgar totalmente el aire y llenar completamente el sistema antes del proceso de calibración.
  • Página 102 10.10.1 Configuración del modo del generador de impulsos y calibración del iMeter, continuación Verificación de la precisión del iMeter: 1. Surta el producto en la medida de prueba y luego vacíelo para mojarla. 2. Surta el producto en la medida de prueba hasta que se muestren exactamente 5 galones (20 litros para el modo continental) en la pantalla del surtidor.
  • Página 103 FIGURA 10-1 IMETER Y GENERADOR DE IMPULSOS INTELIGENTE. julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 104: Reemplazo Del Conjunto De La Válvula Proporcional

    PELIGRO Antes de quitar cualquier componente del gabinete hidráulico o del sistema hidráulico del surtidor, como se indica en las siguientes secciones, será necesario desconectar la válvula de impacto y quitar la corriente a la bomba sumergible para el producto o productos en cuestión, a fin de prevenir derrames de combustible.
  • Página 105: Reemplazo Delimeter

    10.12 REEMPLAZO DELiMETER Después de seguir las advertencias de la página anterior, de quitar la corriente al surtidor y la bomba sumergible y de desconectar la válvula de impacto, realice lo siguiente para ambos lados del medidor: 1. Quite los receptáculos y soportes de la boquilla según sea necesario, para tener acceso al conjunto del iMeter.
  • Página 106 14. Inserte el tubo del producto en la válvula e inserte el clip de seguridad para fijar el tubo del producto a la válvula. 15. Reinstale el generador de impulsos y el soporte en el nuevo conjunto del iMeter y reconecte el cable si está...
  • Página 107: Reemplazo De La Válvula De Retención

    10.13 REEMPLAZO DE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN Existen dos válvulas de retención y de seguridad (alivio de presión) en el módulo del iMeter (una para cada medidor). Las válvulas se sitúan en la parte superior del medidor, en el domo del medidor, debajo de las placas de la cubierta removible.
  • Página 108 FIGURA 10-2 COMPONENTES QUE REQUIEREN SERVICIO EN EL MÓDULO DEL iMETER. Los componentes reemplazables del módulo del iMeter son el generador de impulsos, las válvulas de retención, las juntas tóricas y las cubiertas de las válvulas. Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 109: Programación Predeterminada

    11. PROGRAMACIÓN PREDETERMINADA La opción predeterminada del surtidor 3/Vista puede ofrecer un ingreso por tecla de acumulación o un ingreso por tecla de desplazamiento, y puede usar la pantalla predeterminada o la de venta simplemente cambiando la programación en la función 24. Otra característica es que cada botón del teclado es una tecla de función.
  • Página 110 11. PROGRAMACIÓN PREDETERMINADA, continuación 25.01 a 25.32 Teclas de función Pueden contener cualquiera de los siguientes valores posibles: 0 = Deshabilitado 1 = Selecciona valor #1 de tecla de función 2 = Selecciona valor #2 de tecla de función 3 = Selecciona valor #3 de tecla de función 4 = Selecciona valor #4 de tecla de función 5 = Selecciona valor #5 de tecla de función 6 = Selecciona valor #6 de tecla de función...
  • Página 111 11. PROGRAMACIÓN PREDETERMINADA, continuación Teclado de doce botones. Este es el teclado del 3/Vista. El propósito de este teclado es ingresar cualquier valor predeterminado. asignación de botones físicos Hilera 1 Hilera 2 J4:1 J4:2 Columna 1 Tecla de Tecla de J4:4 función 1 función 9...
  • Página 112 11. PROGRAMACIÓN PREDETERMINADA, continuación Ejemplo de ingreso predeterminado: La pantalla de la bomba muestra la última venta El operador presiona una tecla de dígito. La pantalla comienza a parpadear Si es una tecla numérica, el número estará indicado en el panel predeterminado (el panel de volumen o dinero), el otro panel muestra la selección hecha en la función 24.03.
  • Página 113 11. PROGRAMACIÓN PREDETERMINADA, continuación Funcionalidad de los botones: La función 25 se puede programar para este teclado como sigue. Teclas de función 25.01 = 1 (valor #3 de tecla de función) 25.02 = 3 (valor #3 de tecla de función) 25.03 = 5 (valor #5 de tecla de función) 25.04 = 7 (valor #7 de tecla de función) 25.05 = 9 (valor #9 de tecla de función)
  • Página 114 11. PROGRAMACIÓN PREDETERMINADA, continuación Teclado de cinco botones Las opciones predeterminadas también se pueden configurar para respaldar lo predeterminado de cinco botones. asignación de botones físicos Columna 1 Tecla de función 1 Columna 2 Tecla de función 2 Columna 3 Tecla de función 3 Columna 4...
  • Página 115: Teclas De Función

    11. PROGRAMACIÓN PREDETERMINADA, continuación La programación de la función para este ejemplo sería como sigue: 24.00 Operación predeterminada = 1 (sólo dinero) 24.01 Ingreso predeterminado requerido antes de llenar = 2 (no se requiere predeterminado) 24.02 Pantalla de modo de llenado = 2 (muestra “FILL” cuando se presiona la tecla de llenado) 24.03 Pantalla de modo predeterminado = 3 (Muestra “Preset”...
  • Página 116 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 117: Diagramas De Cableado

    12. DIAGRAMAS DE CABLEADO En esta sección se incluyen los diagramas de cableado del surtidor, con el orden siguiente: Número de modelo Número de diagrama 3/V390D 1-6632-D 3/V390D/U 2-6632-D 3/V387D 3-6632-D 3/V490D 4-6632-D 3/V580D, 3/V585D 5-6632-D 3/V590D/U, 3/V595D/U 5-6632-D 3/V389D, 3/V399D 6-6632-D 3/V590D 7-6632-D...
  • Página 118 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 119 julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 120 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 121 julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 122 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 123 julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 124 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 125 julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 126 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 127 julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 128 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 129 julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 130 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 131 julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 132 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 133 julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 134 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 135 julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 136 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 137 julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 138 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 139 julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 140 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 141 julio 2001 Parte No. 001-920525 Rev A...
  • Página 142 Parte No. 001-920525 Rev A julio 2001...
  • Página 143 Dresser, Inc., quien no asume responsabilidad civil alguna por error alguno que pudiese aparecer en esta publicación. Las oficinas principales de Dresser Wayne, Dresser, Inc., se encuentran en 3814 Jarrett Way, Austin TX 78728.
  • Página 144 NOTA: “Se ha probado este equipo y sí cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, según lo estipulado en la Sección 15 de las Normativas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno comercial.

Tabla de contenido