Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

YT-84920
ELEKTRYCZNA PILARKA ŁAŃCUCHOWA
PL
ELECTRIC CHAIN SAW
GB
ELEKTRO-KETTENSÄGE
D
RUS
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА
UA
ЕЛЕКТРИЧНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА
ELEKTRINIS GRANDININIS PJŪKLAS
LT
ELEKTRISKS ĶĒDES ZĀĢIS
LV
ELEKTRICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA
CZ
SK
ELEKTRICKÁ REŤAZOVÁ PÍLA
H
ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ
DRUJBĂ ELECTRICĂ
RO
MOTOSIERRA ELÉCTRICA A CADENA
E
UWAGA! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapo-
znać się z tekstem instrukcji obsługi.
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-84920

  • Página 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 2016 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E VIII XIII Droga ucieczki Strefa zagrożenia Kierunek upadania drzewa Escape way Danger zone Tree fall direction Fluchtweg Gefahrenzone Fallrichtung des Baumes Путь эвакуации Опасная зона Направление падения дерева Шлях...
  • Página 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 1. obudowa silnika 1. engine housing 1. Gehäuse des Motors 1. корпус двигателя 2. panel boczny 2. side panel 2. Seitenpanel 2. боковая панель 3. pokrętło blokujące 3. locking knob 3.
  • Página 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 230 V~ 50 Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Mains voltage and frequency Spannung und Nennfrequenz Ostrzeżenie! Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego Номинальное напряжение и частота Warning! Second class of insulation Номінальна...
  • Página 6 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Página 75: Especificaciones

    Junto con la sierra circular se suministra: - guía de cadena - cadena de corte - cubierta de la guía ESPECIFICACIONES Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-84920 Tensión nominal 230~ Frecuencia nominal [Hz] Poder nominal 2200 Velocidad de la cadena [m/s] Longitud de la guía...
  • Página 76: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    Evita el contacto con superficies conectados con tierra – pipas, calentadores y radiadores. Lo cual puede aumentar el riesgo del choque eléctrico. No exponga las herramientas a precipitaciones o humedad. Agua y humedad que se filtren al interior de la herramienta eléctrica aumentan el riesgo del choque eléctrico.
  • Página 77 provocar lesiones. Siempre mantener una postura correcta y operar la motosierra mientras el operador está de pie sobre una superficie fija, segura y nivelada. Una superficie resbaladiza o inestable, por ejemplo, una escalera puede resultar en la pérdida del equilibrio o de la pérdida de control sobre la sierra de cadena.
  • Página 78 Cuando se trabaja, mantenga la sierra por encima del hombro. No haga funcionar la sierra mientras está de pie sobre una esca- lera. Adoptar en el trabajo una postura para que no haya necesidad de extender demasiadamente las manos. Mantener la cadena limpia. La cadena debe ser afilada y engrasada. Esto asegurará una operación más eficiente y más segura. La cadena puede ser afilada en un servicio especializado.
  • Página 79 pañan las operaciones con la motosierra de cadena. Asegúrese de que el lugar de trabajo haya sólo las personas autorizadas. En el caso de la tala se deben designar las zonas de peligro y rutas de escape. La zona dentro de un radio de 230 ° alrededor del plano proyectado de la caída del árbol y la zona con un radio de 90 °...
  • Página 80 árboles a 45 grados al primer árbol. De modo que del tronco se entalle una „cuña”. Desde el otro lado del tronco empezar a cortar perpendicularmente al eje del tronco, ligeramente más alto (aprox. 4 cm) que el base de la „cuña” entallada. No cortar el tronco. Dejar la sección con una longitud de aproximadamente 1/10 del diámetro del tronco.
  • Página 83 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 84 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Tabla de contenido