Página 20
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCU07 Longitud total (sin la barra de guía) 443 mm 36 V c.c. Peso neto 4,6 kg - 5,5 kg (10,1 lbs - 12,1 lbs) Longitud de la barra de guía estándar 350 mm Longitud recomendada de la...
Tipo de cadena de la sierra 91PX Número de eslabones motorices Barra de guía Longitud de la barra de guía 300 mm 350 mm 400 mm Longitud de corte 275 mm 330 mm 370 mm No. de pieza 165200-0 165201-8 165202-6 Paso Calibre...
Página 22
No exponga las herramientas eléctricas a la Si dispone de dispositivos para la conexión de lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de equipos de extracción y recolección de polvo, agua en una herramienta eléctrica aumentará el asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Advertencias de seguridad para la miento secos, limpios y libres de aceite o electrosierra inalámbrica grasa. Mantenga todas las partes del cuerpo aleja- ni el control de la herramienta en situaciones das de la cadena de la sierra cuando la sierra inesperadas.
Página 24
Mantenga los mangos secos, limpios, y libres No exceda su alcance ni corte por encima de aceite y grasa. Los mangos grasosos y de la altura de su hombro. Esto le ayudará aceitosos son resbalosos y causan la pérdida de a prevenir que la punta haga contacto de control.
(1) el cargador de batería, (2) lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- la batería, y (3) el producto con el que se utiliza lidará la garantía de Makita para la herramienta y el la batería. cargador Makita.
Página 26
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Cartucho de batería Protector de mano delantero Barra de guía Cadena de la sierra Indicador de capacidad Palanca de desbloqueo Mango trasero Gatillo interruptor Mango delantero Receptor de la cadena aceite) Cubierta de la barra de guía 26 ESPAÑOL...
Sistema de protección para la DESCRIPCIÓN DEL herramienta/batería FUNCIONAMIENTO para la herramienta/batería. Este sistema corta en forma auto- PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la mática el suministro de energía al motor para prolongar la vida herramienta esté apagada y el cartucho de batería útil de la herramienta y la batería.
Estado del indicador de capacidad Capacidad NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y restante de la batería ligeramente de la capacidad real. Encendido Apagado Parpadeando Interruptor de alimentación principal 50% a 100% ADVERTENCIA: Siempre apague el interruptor 20% a 50% de alimentación principal cuando no lo vaya a utilizar.
PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho adelante con el dorso de su mano. Asegúrese de que la de batería en la herramienta, compruebe siem- sierra eléctrica se detenga de inmediato. pre y cerciórese de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF”...
Coloque un extremo de la cadena de la sierra en MONTAJE la parte superior de la barra de guía y el otro extremo alrededor de la pieza dentada. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
Para la cuchilla de la cadena 25AP: Ajuste de la tensión de la cadena de la sierra Apriete la cadena de la sierra de manera que el espacio entre el centro del lado inferior de la barra de guía y la PRECAUCIÓN: Realice el procedimiento de cadena de la sierra sea aproximadamente de 1 mm a 2 mm.
AVISO: Utilice el aceite para la cadena de la sie- Presione levemente sobre el mango y continúe cor- rra exclusivamente para sierras eléctricas Makita o un aceite equivalente disponible en el mercado. AVISO: Nunca use aceite que tenga polvo y partí- termine el corte levantando el mango.
Excavación y cortes en paralelo al sobre el mango delantero, alivianando ligeramente grano la parte trasera de la sierra. Mueva el tope de picos PRECAUCIÓN: La excavación y los cortes en mango delantero. paralelo al grano solo podrán ser efectuados por AVISO: Cuando realice varios cortes, apague la personas especialmente capacitadas.
— Considere lo siguiente en lo que respecta a cada NOTA: árbol: el árbol caerá, sirviendo de guía. Se realiza sobre el lado hacia el cual el árbol caerá. Haga el corte trasero un poco más arriba de la base del corte de la hendidura. El corte trasero deberá 1/10 de diámetro del tronco entre el corte trasero y la realice operaciones de talado si el viento sopla cortar actuarán como una bisagra.
Página 35
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. los lados) en todas las partes cortadoras. Las diferencias de ángulos en las partes cortadoras causan que la...
Limpieza de la barra de guía En la ranura de la barra de guía se acumularán astillas y aserrín. Éstas pueden obstruir la ranura de la barra y 1. Lima 2. Cadena de la sierra — La lima puede guiarse más fácilmente si se Limpieza de la cubierta de la pieza dentada las marcas paralelas a la cadena de la sierra) y...
Elimine el polvo y las pequeñas partículas usando Instale siempre un anillo de bloqueo nuevo cuando reemplace la pieza dentada. 1. Destornillador plano 2. 1. Anillo de bloqueo 2. Pieza dentada aceite AVISO: Asegúrese de que la pieza dentada sea Inserte el cartucho de batería en la herramienta.
Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una vida útil prolongada, prevenga el daño y asegure un funcionamiento total de las funciones de ponde. ¡El no seguir el programa de mantenimiento indicado puede provocar accidentes! El usuario de la sierra Elemento a revisar / Tiempo Antes de la Diariamente...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la avería Causa Solución La sierra eléctrica no arranca. Dos cartuchos de batería no han sido Instale dos cartuchos de batería cargados. instalados.
Página 40
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente Makita Corporation Anjo, 885663A948 XCU07-1...
Página 64
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...
Página 65
DC18RD Two Port Multi Fast Charger Chargeur Rapide 2 Batteries Multi-Cargador Rápido de Dos Puertos IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire ce qui suit avant d’utiliser cet outil. IMPORTANTE: Leer antes de usar. Symbols The followings show the symbols used for the charger and battery. Be sure that you understand their meaning before use.
Página 66
• Cooling abnormality • Problème de refroidissement • Anormalidad en la carga • Do not short batteries. • Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie. • No provoque un cortocircuito en las baterías.
(1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utilice la batería. PRECAUCION — Para reducir el riesgo de sufrir heridas, cargue solamente las baterías recargables MAKITA marcadas en la etiqueta de cargador. Otros tipos de baterías podrán explotar y ocasionar heridas personales y daños.
Página 74
El sonido de melodía permanecerá almacenado aunque desenchufe el cargador. NOTAS: • El cargador de baterías es sólo para cargar cartuchos de batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para baterías de otros fabricantes. • Cuando cargue un cartucho de batería que sea nuevo o que no haya sido utilizado durante un largo periodo de tiempo, es posible que no acepte una carga completa hasta después de haberlo descargado completamente y...
Carga de acondicionamiento La carga de acondicionamiento puede alargar la vida útil de la batería buscando automáticamente la condición óptima para la carga de la batería en cualquier situación. La batería empleada en las siguientes condiciones repetidamente requerirá una “carga de acondicionamiento” para evitar que su vida de servicio no se acorte rápidamente.