Página 1
· owner’s manual · bedienungshandbuch · gebruikershandleiding · manuel d’utilisation · manuale d’istruzioni · bruksanvisning · käyttöohje · brukermanual · brugsanvisning · инструкция пользователя · manual de instrucciones Keyton Sensor FT2 mult im assag e chai r...
Página 2
IMPORTANT 1 Before connecting, operating and adjusting this massage chair, please read these instructions thoroughly. 2 Please keep this manual for your reference. This massage chair conforms withthe EMC directive and low-voltage directive. WICHTIG 1 Bevor Sie Ihren Massagesessel anschliessen und benutzen, lessen Sie aufmerksam die Vorsichtsmassnahmen durch.
Página 3
congratulations We would like to thank you for selecting our product and welcome you to the growing number of satisfied customers around the world, who have discovered the pleasure and benefits of using the massage chair. gratuliere Wir danken Ihnen für Ihre Wahl unseres Massagesessels und begrüssen Sie inmitten der ständig anwachsenden Schar der begeisterten Massageenthusiasten, die darin die Quelle ihrer Gesundheit und ihres Wohlbefindens gefunden haben.
precauciones Rogamos lea atentamente las siguientes precauciones de uso antes de utilizar el sillón de masaje. Se trata de consejos de extrema importancia para un uso seguro del sillón de masaje. Este sillón está recomendado para personas en buen estado de salud y con inquietudes por seguir manteniendo su bienestar.
Página 86
(puros y sin agua) o dos cucharadas de amoníaco mezcladas con un litro de agua. KEYTON también le ofrece un producto de limpieza específico para ese tipo de microfibra.
15 piernas 3-D minutos de duración Bidireccional Panel de control exclusivo para el sillón Keyton Dynamic funcionamiento ON/OFF. Encendido y autoapagado del sillón Esta tecla enciende y apaga el sillón. Estando el sillón encendido al presionar esta tecla se inicia una función de autoapagado por la cual se levanta el respaldo y baja el reposapiés, se...
Reclinación simultánea general manual y automática Control manual: pulse esta tecla hasta que el reclinador alcance la posición deseada. Al soltar- la, éste se detiene. Al volver a pulsar se inicia el movimiento contrario. Control automático: con la primera pulsación corta se activa, con la segunda se detiene y las siguientes realizan los movimientos de forma inversa.
Página 89
funcionamiento Activación de un mando a distancia nuevo Antes de utilizar un mando a distancia nuevo o diferente al utilizado habitualmente: a) Desconecte el sillón de la red eléctrica por espacio de dos minutos (solo en el caso de que esté conectado).
Página 90
programas de masaje de espalda Programa Antiestrés Al seleccionar este programa predefinido conseguimos un masaje que aplicará una presión que va en aumento, recorriendo todos los puntos de la espalda para conseguir un efecto desestresante. Programa Shiatsu Este programa es el más aconsejado para el mantenimiento y recuperación muscular diarios. Programa Relax Este programa es el ideal como preparatorio para el descanso nocturno.
Página 91
Información en pantalla SCAN PARPADEANDO: almacenando información. SCAN FIJO: información almacenada. SCAN FIJO CON CIRCULOS PARPADEANDO: personalizando masaje con información almacenada. importante Si se pulsa cualquier tecla antes de que finalice el escaneo de la espalda, el sillón NO almacenará la información para poder realizar los masajes personalizados.
ajustes de medidas Regulación de la anchura de Regulación de la altura de masaje masaje En masajes Tapping y Rolling, pulsando A medida que pulsa esta tecla, limita la repetidamente esta tecla permite cambiar altura del sistema de masaje. el ancho de la superficie del masaje. Pulsando repetidamente este botón usted puede ajustar la talla del masaje ajustándolo a su altura.
Página 95
характеристики / Características Model • Model • Model • Modéle • Modelli • Modell • Malli • Modell • Model • Модель • Modelo Sensor FT2 AC Input voltage • Betriebsspannung • Nominale spanning • Courant CA d’entrée • Tensione elettrica •...