ROT4500K-A ROTARY TOOL To avoid injury and misuse, please read the instruction manual before operation. ENGLISH Pour éviter tout risque de blessures et GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 2–5 une mauvaise utilisation, prière de lire SPECIFIC WARNINGS & SAFETY RULES 6-10 le manuel d’utilisation avant l’utilisation.
Página 33
ASSEMBLÉ Bouton de verrouillage de l’arbre Collet Collet Clé Noix À À Serrer Desserrer...
Página 56
MONTAJE Botón de bloqueo del eje Coronilla Coronilla Llave Nuez Para inglesa Para Apretar Aflojar...
Página 57
MONTAJE del eje esté enganchado, apriete con la mano la tuerca del ¡ATENCIÓN! Siempre desenchufe la herramienta rotativa portabrocas hasta que el portabrocas sujete el vástago del antes de cambiar accesorios y reparar su herramienta. accesorio. Evite apretar demasiado la tuerca de sujeción cuando no haya ningún accesorio insertado.
Página 58
MONTAJE ATTENTION (continuado) INSTALACIÓN / EXTRACCIÓN DE ACCESORIOS Para mantener el equilibrio en las puntas de las muelas 1. Apague la herramienta y desenchúfela. abrasivas, antes de cada uso, con la punta de la muela 2. Mantenga presionado el bloqueo del eje y afloje el collar asegurada en el mandril, encienda la herramienta giratoria (gírelo en sentido antihorario).
Página 59
ACCESORIOS ACCESORIOS DE EQUILIBRIO Para enderezar o equilibrar un accesorio, afloje ligeramente la tuerca del clip y dé 1/4 de vuelta al accesorio o al clip. Apriete la tuerca de la boquilla y opere la herramienta rotativa. Para mantener el equilibrio en las puntas de la rueda abrasiva, antes de cada uso, con la punta de la rueda asegurada en el collar, encienda la herramienta giratoria y pase la piedra de rectificar ligeramente contra la punta de...
Página 60
ACCESORIOS Usos Accesorio incluido con el kit Accesorio Mandril usado con accesorio Corte Discos de corte abrasivos 5 discos de corte reforzados con fibra de vidrio de 32 mm (1,25 pulg.) Lijado Tambor de lijado de 1 pieza de ½ “(12,7 mm) 8 piezas de banda de lijar de ½...
Página 61
ACCESORIOS Pulido: Tambores de lijado: Utilice el portabrocas para pulir / muela abrasiva Utilice el mandril del tambor de lijado de lana 1. Para instalar un disco en el mandril del tambor de lijado, 1. Inserte la punta roscada de la rueda de pulido / mandril afloje el tornillo de fijación.
Página 62
FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Usando la herramienta rotativa 3. Verifique la presión y el contacto de la superficie entre el accesorio y la pieza de trabajo. Esta herramienta rotativa se puede utilizar para taladrar, esmerilar, lijar y pulir, así como para grabar, cortar y 4.
Página 63
FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA CONSEJOS Y TRUCOS ÚTILES (continuación) Usos Especificaciones 5. Cuando taladre metal, siempre marque el punto de taladrar primero con un punzón para que su herramienta rotativa no se resbale. Corte 5 discos de corte reforzados con fibra de 6.
Página 64
FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE Ruedas de pulido: Mandriles: Ejes de cabeza roscada o roscados diseñados para sujetar ruedas de esmerilado y pulido. Brocas: se Se utiliza para pulir piezas de metal y plástico. Utilice uno utilizan para perforar orificios en piezas de plástico, madera de los mandriles proporcionados para ensamblar.
Página 65
FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE operación a alta velocidad, y la perforación también debe 5. El aluminio, las aleaciones de cobre, las aleaciones de realizarse a alta velocidad. plomo, las aleaciones de zinc y el estaño se pueden cortar a diferentes velocidades, dependiendo del tipo Muchas aplicaciones y accesorios proporcionarán el mejor de corte que se realice.
Página 66
FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE Extensiones FIGURA A Si se requiere un cable de extensión, se debe utilizar un cable con conductores del tamaño adecuado capaz de transportar la corriente requerida por su herramienta. Esto evitará una caída de voltaje excesiva, pérdida de energía o sobrecalentamiento.
Página 67
Mantenga la herramienta limpia y sin polvo. Limpia con una toalla seca; no utilice productos químicos agresivos para limpiar. La herramienta ROT4500K-A no contiene piezas reparables por el usuario. En el improbable caso de que su herramienta necesite servicio, póngase en contacto con: Arrow Fastener Co., LLC...
Si APLICABLE. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la reparación no es posible, Arrow Fastener puede optar por la duración de una garantía implícita, por lo que es posible reemplazar el producto o reembolsar el precio de compra a que la limitación anterior no se aplique en su caso.
Página 69
Para beneficiarse de los beneficios de esta garantía, debe enviar el producto en un embalaje seguro con comprobante de compra y franqueo pagado a: Servicio posventa, Arrow Fastener Co., LLC, 271 Mayhill Street, Saddle Brook, Nueva Jersey 07663...
Página 70
ROT4500K-A Arrow Fastener Co., LLC 271 Mayhill Street Saddle Brook, N.J. 07663 Tel. 201 843-6900 WARNING: AVERTISSEMENT: ADVERTENCIA: Cancer and Reproductive Harm - Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov www.P65Warnings.ca.gov www.P65Warnings.ca.gov...