Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
16
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
22
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
28
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
32
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
38
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
42
IZVIRNA NAVODILA
47
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
53
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
59
ORIGINALI INSTRUKCIJA
65
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
71
UDHËZIMET ORIGJINALE
76
81
86
www.skilmasters.com
04/14
ANGLE GRINDER
9783 (F0159783 . . )
92
99
104
110
116
121
126
131
136
142
147
153
167
164
2610Z06608

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS 9783

  • Página 1 ANGLE GRINDER 9783 (F0159783 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Página 2 9783 2400 MAX. EPTA 01/2003 Ø 230 mm Watt 5,2 kg Ø 22 mm RUBBER 6600/min...
  • Página 5 ACCESSORIES www.SkILmAStERS.COm ➞...
  • Página 6: Angle Grinder

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Angle grinder 9783 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INtRODUCtION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of • This tool is intended for grinding, cutting and deburring electric shock.
  • Página 7: Kickback And Related Warnings

    d) Store idle power tools out of the reach of children accessory. After inspecting and installing an and do not allow persons unfamiliar with the power accessory, position yourself and bystanders away tool or these instructions to operate the power tool. from the plane of the rotating accessory and run the Power tools are dangerous in the hands of untrained power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart users. during this test time. e) Maintain power tools. Check for misalignment or h) Wear personal protective equipment 4. Depending binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s on application, use face shield, safety goggles or operation. If damaged, have the power tool repaired safety glasses. As appropriate, wear dust mask, before use. Many accidents are caused by poorly hearing protectors, gloves and shop apron capable maintained power tools.
  • Página 8: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    the point of pinching. Abrasive wheels may also break loading and susceptibility to twisting or binding of the under these conditions. wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel • Kickback is the result of power tool misuse and/or breakage.
  • Página 9 • For mounting/using non-SKIL accessories observe the • Never use the tool when cord is damaged; have it instructions of the manufacturer concerned replaced by a qualified person • Use only grinding/cutting discs with a maximum • In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect the plug thickness of 8 mm and a spindle hole diameter of 22 •...
  • Página 10: Maintenance / Service

    - switch off tool 7b DECLARAtION OF CONFORmItY ! before switching off the tool, you should lift it Angle grinder 9783 from the workpiece Technical data 1 ! the accessory continues to rotate for a short time • We declare under our sole responsibility that the product after the tool has been switched off described under “Technical data” is in conformity with the • Grinding 8...
  • Página 11: Instructions Generales De Securite

    CARACtERIStIQUES tECHNIQUES 1 des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en ELEMENTS DE L’OUTIL 2 rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. A Arbre e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à B Bride de serrage l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée C Clé homologuée pour les applications extérieures. D Bouton de blocage de l’arbre L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour E Bride de montage les applications extérieures réduit le risque d’un choc F Poignée auxiliaire...
  • Página 12 b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif sécurité. qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est d) La vitesse de rotation admissible de l’accessoire dangereux et doit être réparé. doit être au moins égale à la vitesse de rotation maximale de l’outil électroportatif. Les accessoires c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant qui est admise risquent d’être détruits.
  • Página 13 parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un contrecoup entraîne l’outil électroportatif dans le sens choc électrique sur l’opérateur. opposé au mouvement de la meule à l’endroit de k) Garder le câble de secteur à distance des blocage. d) Etre extrêmement vigilant lors du travail de coins, accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de d’arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires l’outil, le câble de secteur peut être sectionné...
  • Página 14 travailler, l’outil électroportatif peut être projeté • Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas directement vers vous dans le cas d’un contrecoup. de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant c) Si le disque à tronçonner se coince ou lors d’une concerné interruption de travail, mettre l’outil électroportatif • N’utilisez que des disques de meulage/tronçonnage ayant une épaisseur maximale de 8 mm et un orifice hors fonctionnement et le tenir tranquillement d’arbre d’un diamètre de 22 mm jusqu’à l’arrêt total de la meule. Ne jamais essayer •...
  • Página 15 PENDANT L’USAGE - arrêtez l’outil immédiatement dans le cas de vibrations • Les processus de mise en fonctionnement provoquent considérables ou la présence d’autres défauts et des baisses momentanés de tension; en cas de vérifiez l’outil pour en déterminer la cause conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des •...
  • Página 16: Déclaration De Conformite

    ENVIRONNEMENT • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les Winkelschleifer 9783 pays européens uniquement) EINLEItUNG - conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou • Dieses Werkzeug ist für das Schleifen, Trennen und électroniques, et à sa transposition dans la législation Entgraten von Metall- und Steinwerkstoffen ohne nationale, les outils électriques usés doivent être...
  • Página 17: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. verändert werden. Verwenden Sie keine f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Kleidung und Handschuhe fern von sich Schlages. bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden...
  • Página 18 SICHERHEItSHINwEISE FÜR wINkELSCHLEIFER die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange ANwENDUNGEN lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Hörverlust erleiden. Verwenden Sie je nach Anwendung Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, und Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille.
  • Página 19 rotierenden Zubehörs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs dem Schleifkörper und Funken, die die Kleidung in Brand an der Blockierstelle beschleunigt. setzen könnten, schützen. d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen • Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Z.
  • Página 20 5) BESONDERE WARNHINWEISE ZUM Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit SANDPAPIERSCHLEIFEN Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag a) Benutzen Sie keine überdimensionierten führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen; Eindringen in eine Wasserleitung Schleifblätter, sondern befolgen Sie die verursacht Sachbeschädigung oder kann einen Herstellerangaben zur Schleifblattgröße. elektrischen Schlag verursachen) Schleifblätter, die über den Schleifteller hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren, •...
  • Página 21: Wartung / Service

    - das Werkzeug einschalten 7a - hieran soll Sie Symbol ! erinnern ! bevor das Zubehör in das Werkstück eingeführt wird, muß erst Höchstgeschwindigkeit erreicht KONFORMITÄTSERKLÄRUNG werden - das Werkzeug ausschalten 7b Winkelschleifer 9783 ! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte Technische Daten 1 dieses vom Werkstück abgenommen werden • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter ! nach dem Ausschalten des Werkzeuges dreht “Technische Daten” beschriebene Produkt mit den sich das Zubehör noch einige Sekunden weiter...
  • Página 22: Haakse Slijper

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Haakse slijper 9783 Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. INtRODUCtIE b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, • Deze machine is bestemd voor het (door)slijpen en verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat afbramen van metaal en steen zonder gebruik van water;...
  • Página 23: Veiligheid Van Personen

    war geraakte kabels vergroten het risico van een b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de elektrische schok. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het uit het elektrische gereedschap voordat u het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het schok.
  • Página 24: Terugslag En Bijbehorende Waarschuwingen

    toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt metalen delen van het elektrische gereedschap onder bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik. spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. d) Het toegestane toerental van het inzetgereedschap k) Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Als u de controle over het moet minstens zo hoog zijn als het maximale elektrische gereedschap verliest, kan de stroomkabel toerental dat op het elektrische gereedschap is worden doorgesneden of meegenomen en uw hand of aangegeven. Toebehoren dat sneller draait dan is...
  • Página 25 b) Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende 4) OVERIGE BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR inzetgereedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN terugslag over uw hand bewegen. a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te c) Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het hoge aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage elektrische gereedschap bij een terugslag wordt en de gevoeligheid voor kantelen of blokkeren en bewogen. De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegengesteld is aan de daardoor de mogelijkheid van een terugslag of breuk van beweging van de slijpschijf op de plaats van de...
  • Página 26 ALGEmEEN • Wees voorzichtig met het frezen van sleuven, met name • Deze machine is niet geschikt voor (door)slijpen met in dragende muren (voor sleuven in dragende muren water gelden in Nederland specifieke voorschriften; deze voorschriften moeten beslist in acht genomen worden) •...
  • Página 27 - symbool ! zal u in het afdankstadium hieraan herinneren - zet de machine aan 7a ! voordat het accessoire in aanraking komt met het CONFORMITEITSVERKLARING werkstuk, moet uw machine op volle toeren draaien Haakse slijper 9783 - schakel de machine uit 7b Technische gegevens 1 ! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze • Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder van het werkstuk op te lichten “Technische gegevens”...
  • Página 28: Tekniska Data

    Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. Vinkelslipmaskin 9783 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. INtRODUktION d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller •...
  • Página 29 g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste -uppsamlingsutrustning kontrollera att motsvara elverktygets dimensioner. anordningarna är rätt monterade och används på Feldimensionerade insatsverktyg kan inte på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de f) Insatsverktyg med gänginsats måste passa exakt till risker damm orsakar. slipspindelns gänga. Vid insatsverktyg som 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING monteras med fläns måste insatsverktygets AV ELVERKTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt håldiameter passa till flänsens infästningsdiameter. arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktyget roterar du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
  • Página 30 o) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara brottstycken från, oavsiktlig kontakt med slipkroppen och material. Risk finns för att gnistor antänder materialet. gnistor som kan antända kläder. p) Använd inte insatsverktyg som kräver flytande d) Slipkroppar får användas endast för rekommenderade arbeten, t.ex.: Slipa aldrig med kylmedel. Vatten eller andra kylvätskor kan medföra kapskivans sidoyta. Kapskivor är avsedda för elstöt.
  • Página 31: Under Användningen

    Tallriks- och toppborstarnas diameter kan till följd av • Spänn inte fast maskinen i ett städ anliggningstryck och centrifugalkrafter bli större. • Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A ALLMÄNT UNDER ANVÄNDNINGEN • Inkopplingsförloppen orsakar korta spänningssänkningar; •...
  • Página 32: Försäkran Om Överensstämmelse

    - stanna omedelbart maskinen vid kraftig vibration eller om andra fel uppstått och kontrollera maskinen för att ÖVERENSSTÄMMELSE bedöma orsaken Vinkelslipmaskin 9783 • Elektronisk mjukstart Tekniska data 1 För att mjukt och jämnt nå fram till maximalhastighet utan • Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna att maskinen rycker till när den startas...
  • Página 33: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    tEkNISkE DAtA 1 udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. VÆRKTØJETS DELE 2 f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. A Spindel Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk B Spændeflange stød. C Nøgle 3) PERSONLIG SIKKERHED D Spindellåseknap a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man E Monteringsflange laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke F Støttehåndtag...
  • Página 34 e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. ubeskadiget indsatsværktøj. Når indsatsværktøjet Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og er kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller personer, der befinder sig i nærheden, uden for det beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes. niveau, hvor indsastværktøjet roterer, og lad el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen Beskadiget indsatsværktøj brækker for det meste i denne tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner. testtid. f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. h) Brug personligt beskyttelsesudstyr 4. Brug Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe helmaske til ansigtet, øjenværn eller skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere beskyttelsesbriller, afhængigt af det udførte at føre.
  • Página 35 • Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, d) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de kan kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive anbefalede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på siddende, hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et en skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten på...
  • Página 36: Efter Brug

    b) Anbefales det at bruge en beskyttelsesskærm, skal regler; disse regler skal altid overholdes; så før man du forhindre, at beskyttelsesskærm og trådbørste begynder arbejdet) kan berøre hinanden. Tallerken- og kopbørster kan øge • Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden) deres diamter med tryk og centrifugalkraft. •...
  • Página 37: Overensstemmelseserklæring

    OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING • Elektronisk blød start Den bløde accelleration sikrer at maximalhastigheden nås uden et pludselig ryk i værktøjet, når det startes Vinkelsliber 9783 • On/off sikkerhedsafbryder J 7 Tekniske data 1 - tænd værktøjet 7a • Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der ! lad værktøjet køre på fuld kraft før tilbehøret...
  • Página 38: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Vinkelsliper 9783 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for INtRODUkSJON elektriske støt. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære • Dette verktøyet er beregnet for sliping, kapping og maskinen, henge den opp eller trekke den ut av avsliping av støpe-grad på...
  • Página 39 c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver batteriet før du utfører innstillinger på bruk om innsatsverktøy slik som slipeskiver er elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger splintret eller revnet, om slipetallerkener er revnet maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet eller svært slitt, om stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet eller starting av maskinen. innsatsverktøyet faller ned, må du kontrollere om d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares det er skadet eller bruk et ikke skadet utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke innsatsverktøy. Når du har kontrollert og satt inn har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige innsatsverktøyet, må du holde personer som når de brukes av uerfarne personer. oppholder seg i nærheten unna det roterende e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. innsatsverktøyet og la elektroverktøyet gå i ett Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer minutt med maksimalt turtall. Som regel brekker...
  • Página 40 slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv.. e) Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse Opphenging eller blokkering fører til at det roterende og form for den slipeskiven du har valgt. Egnede innsatsverktøyet stanser helt plutselig. Slik akselerer et flenser støtter slipeskiven og reduserer slik faren for at slipeskiven brekker. Flenser for kappeskiver kan være ukontrollert elektroverktøy i motsatt retning av annerledes enn flenser for andre slipeskiver.
  • Página 41: Under Bruk

    • Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år UNDER BRUk • Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger • Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner; ved på sagen eller skifter tilbehør ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre apparater (ved nettimpedanser på mindre enn 0,25 Ohm TILBEHØR forventes det ingen forstyrrelser); hvis De ønsker •...
  • Página 42 • Elektronisk myk-start SAMSVARSERKLÆRING For en jevn økning av maksimum hastigheten uten et Vinkelsliper 9783 plutselig rykk når verktøyet starter Tekniske data 1 • Av/på sikkerhetsbryter J 7 • Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives - slå på verktøyet 7a under “Tekniske data” stemmer overens med følgende ! før tilbehøret kommer i kontakt med arbeidsstykket,...
  • Página 43 tEkNISEt tIEDOt 1 f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää LAIttEEN OSAt 2 maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. A Kara 3) HENKILÖTURVALLISUUS B Kiristyslaippa a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja C Ruuviavain noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. D Karanlukituspainike Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai E Kiinnityslaippa huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen F Apukahva alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua G Suojus käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. H Suojus ruuvi b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
  • Página 44 vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa olevat henkilöt poissa pyörivän vaihtotyökalun haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna tasosta ja anna sähkötyökalun käydä minuutti korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä rikki tässä ajassa. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita 4. Käytä laitteista. käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat silmäsuojusta tai suojalaseja. Jos mahdollista, teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta, suojakäsineitä...
  • Página 45 aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää hiomalaikan murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista. kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka f) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita, kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen voi myös murtua. hiomalaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen • Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua.
  • Página 46 YLEISTÄ • Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai • Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan/jyrsintään puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy • Käytä vain tämä työkalun yhteydessä toimitettuja laippoja tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä) • Älä aseta työkalua ruuvipuristimeen • Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet •...
  • Página 47: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Elektroninen pehmeäkäynnistys VAATIMUSTEN- Saavuttaa halutun maksiminopeuden ilman äkillistä nykäystä MUKAISUUSVAKUUTUS • On/off turvakytkin J 7 Kulmahiomakone 9783 - käynnistä koneesi 7a Tekniset tiedot 1 ! koneen tulee pyöriä täydellä nopeudella ennen • Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa kuin tarvike koskettaa työkappaletta “Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia - sammuta koneesi 7b...
  • Página 48 • El tronzado con discos de cortar abrasivos sólo se descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto puede realizar cuando se utiliza un protector de con tomas de tierra. tronzado (disponible como un accesorio adicional c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o SKIL 2610Z00992) a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 herramienta.
  • Página 49: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    correctamente. El empleo de estos equipos reduce los c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el riesgos derivados del polvo. fabricante haya previsto o recomendado 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS especialmente para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su ELÉCTRICAS herramienta eléctrica no implica que su utilización resulte a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta segura. prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá...
  • Página 50: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    eléctricos ocultos o el propio cable. El contacto con c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería conductores bajo tensión puede hacer que las partes la herramienta eléctrica al ser rechazada. Al resultar metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una rechazada la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al descarga eléctrica. sentido de giro del útil.
  • Página 51 4) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES • Esta herramienta no debe utilizarse por personas ESPECÍFICAS PARA EL TRONZADO menores de 16 años a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una • Desenchufar siempre la herramienta antes de presión de aplicación excesiva. No intente realizar realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio cortes demasiado profundos. Al solicitar en exceso el ACCESORIOS disco tronzador éste es más propenso a ladearse, • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento bloquearse, a ser rechazado o a romperse.
  • Página 52: Durante El Uso

    • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo ! asegúrese de que la parte cerrada del protector fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de seguridad siempre está orientada hacia el de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más operador segura que con la mano) - sujete el protector de seguridad G apretando el tornillo H •...
  • Página 53: Declaración De Conformidad

    Rebarbadora 9783 - símbolo ! llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas INtRODUÇÃO • Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 54: Segurança Da Área De Trabalho

    1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto podem causar acidentes. estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, com risco de explosão, nas quais se encontrem...
  • Página 55 eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta em situações perigosas. eléctrica funcione durante um minuto com o 5) SERVIÇO máximo número de rotação. A maioria das ferramentas de trabalho danificadas quebram durante a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por este período de teste. pessoal qualificado e só devem ser colocadas h) Utilizar um equipamento de protecção pessoal 4. peças sobressalentes originais. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o rosto, protecção para os INStRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA...
  • Página 56 2) CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇÕES DE sobressaia do nível da borda da cobertura de AVISO protecção. Um disco abrasivo montado de forma • Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma incorrecta, que sobressai do nível da borda da cobertura de protecção, não pode ser suficientemente protegido. ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por c) A capa de protecção deve ser firmemente aplicada exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma na ferramenta eléctrica e fixa, de modo que seja...
  • Página 57: Antes Da Utilização

    de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação como também nos cantos. está de acordo com a tensão indicada na placa de f) Tenha extremamente cuidado ao efectuar „Cortes identificação da ferramenta (ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a de bolso“ em paredes existentes ou em outras uma fonte de 220V)
  • Página 58: Após A Utilização

    APÓS A UTILIZAÇÃO • Rebarbar 8 • Depois de desligar a ferramenta, nunca páre a rotação - desloque a ferramenta para trás e para a frente do acessório exercendo força lateral sobre o mesmo utilizando uma pressão moderada ! nunca utilize um disco de corte para rebarbe mANUSEAmENtO lateral •...
  • Página 59: Declaração De Conformidade

    DAtI tECNICI 1 DECLARAÇÃO DE CONFORmIDADE Rebarbadora 9783 ELEmENtI UtENSILE 2 Dados técnicos 1 • Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o A Albero produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as B Flangia di bloccaggio seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745, C Chiave D Tasto di bloccaggio dell’albero...
  • Página 60: Sicurezza Delle Persone

    e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo oppure prima di posare l’utensile al termine di un di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale rischio d’insorgenza di scosse elettriche. precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare funzione inavvertitamente. l’utensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di messa a terra.
  • Página 61 accessorio che giri più rapidamente di quanto consentito proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo sotto può essere danneggiato. tensione può mettere sotto tensione anche parti e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio metalliche dell’utensile, causando una scossa elettrica. k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre montato devono corrispondere ai dati delle lontano da portautensili o accessori in rotazione. Se dimensioni dell’elettroutensile in dotazione. In caso si perde il controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà...
  • Página 62 avere sempre il maggior controllo possibile su forze e) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre di contraccolpi oppure momenti di reazione che si flange di serraggio che siano in perfetto stato e che sviluppano durante la fase in cui la macchina siano della corretta dimensione e forma. Flange adatte hanno una funzione di corretto supporto della raggiunge il regime di pieno carico. Prendendo mola abrasiva riducendo il più possibile il pericolo di una appropriate misure di precauzione l’operatore può essere rottura della mola abrasiva. È possibile che vi sia una in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo e quelle di reazione a scatti.
  • Página 63 5) AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche; LAVORI DI LEVIGATURA CON CARTA VETRO danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di a) Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di attenersi alle indicazioni del rispettivo produttore provocare una scossa elettrica) relative alle dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli •...
  • Página 64: Tutela Dell'ambiente

    • Interruttore on/off di sicurezza J 7 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ - attivate l’utensile 7a Smerigliatrice angolare 9783 ! prima che l’accessorio raggiunga il pezzo in Dati tecnici 1 lavorazione, l’utensile deve girare a piena velocità • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il - disattivate l’utensile 7b prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle ! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo...
  • Página 65: Általános Biztonsági Előírások

    A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon Sarokcsiszoló 9783 csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az BEVEZETÉS áramütés kockázatát. • Ez a szerszámgép fém- és kőanyagok víz használata b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, nélküli csiszolására, vágására és sorjázására szolgál; a fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez.
  • Página 66 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos szerszám akaratlan üzembe helyezését. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is személyek használják az elektromos komoly sérülésekhez vezethet. kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig vagy nem olvasták el ezt az útmutatót.
  • Página 67 kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan l) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően mielőtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban eltakarni, vagy irányítani. lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát f) A menetes betéttel ellátott betétszerszám az elektromos kéziszerszám felett. menetének meg kell felelnie az orsó menetének. A m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben karima segítségével befogásra kerülő azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy betétszerszámok esetén a betétszerszám furatátmérőjének pontosen meg kell felelnie a véletlen érintkezés során bekaphatja a ruháját és a...
  • Página 68 éleknél és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a kéziszerszámot és tartsa azt nyugodtan, amíg a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy korong teljesen leáll. Sohase próbálja meg kihúzni a visszarúgáshoz vezet. még forgó hasítókorongot a vágásból, mert ez visszarugáshoz vezethet. Határozza meg és hárítsa el e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott a beékelődés okát. fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
  • Página 69: Használat Közben

    • Használjon maximum 8 mm vastagságú és 22 mm egyéb információra van szüksége, kérjük lépjen tengelyfurat-átmérőjű csiszoló- vagy vágókorongot kapcsolatba a helyi áramszolgáltatójával • A nagy lyukméretü csiszoló-/ vágókorongokat • Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból alkalmazása érdekében tilos fordulatszám-csökkentö...
  • Página 70: Megfelelőségi Nyilatkozat

    - kapcsolja ki a gépet 7b ! kikapcsolás előtt készülékét távolítsa el a MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT munkadarabtól ! a gép kikapcsolása után a tárcsa egy pár Sarokcsiszoló 9783 másodpercig tovább forog Műszaki adatok 1 • Csiszolás 8 • Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki - a szerszámra mérsékelt nyomást kifejtve mozgassa adatok” alatt leírt termék megfelel a következő...
  • Página 71: Úhlová Bruska

    Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Úhlová bruska 9783 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického ÚVOD úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do • Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování...
  • Página 72 ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. Zkontrolujte před každým použitím nasazovací d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo nástroje jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které brusné talíře na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty. se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj z pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby mimo je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má elektronářadí běžet jednu minutu s nejvyššími příčinu ve špatně...
  • Página 73 2) ZPĔTNÝ RÁZ A ODPOVÍDAJÍCÍ VAROVNÁ d) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro UPOZORNĔNÍ doporučné možnosti nasazení. Např. nikdy nebruste • Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo boční plochou dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu hranou kotouče. Boční zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, působení síly na tato brusná tělesa je může rozlámat. jako je brusný...
  • Página 74: Příslušenství

    b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se • Zajistěte obráběný díl (obráběný díl uchycený pomocí ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem Talířové a hrncové kartáče mohou díky přítlaku a bezpečnější než v ruce) • Neupínejte nástroj do svěráku odstředivým silám zvětšit svůj průměr. • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací šňůry o kapacitě...
  • Página 75: Životní Prostředí

    Vestavěná elektronika zajistí pozvolný rozběh brusky, bez velkého rázu po zapnutí PROHLÁŠENÍ O SHODĚ • Bezpečnostní spínač zapnuto/vypnuto J 7 - zapněte nářadí 7a Úhlová bruska 9783 ! nástroj přikládejte k obrobku až po dosažení Technická data 1 maximálních otáček • Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci - vypněte nářadí 7b “Technická...
  • Página 76 çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları Taşlama makinesi 9783 gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak GİRİS olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri aletinin içine suyun sızması...
  • Página 77 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK edilenden daha yüksek devir sayısı ile çalışan uçlar hasar VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK görebilir. a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun e) Uçların dış çapları ve kalınlıkları elektrikli el aletinizin ölçülerine uymalıdır. Yanlış ölçülere sahip elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile uçlar yeterli ölçüde kontrol edilemez. belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli f) Dişli adaptör parçaları olan uçlar zımpara miline tam çalışırsınız.
  • Página 78 o) Elektrikli el aletini yanabilir malzemelerin yakınında olan en küçük açık bölümü kullanıcıyı göstermelidir. kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. Koruyucu kapak kullanıcıyı kırılan parçalara, taşlama p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. malzemesi ile rastlantısal temasa karşı ve kıyafetleri tutuşturabilecek kıvılcımlardan korumalıdır. Su veya diğer sıvı soğutucu maddelerin kullanımı elektrik d) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen işlerde çarpmasına neden olabilir. kullanılabilir. Örneğin: Bir kesici taşlama ucunun yan 2) GERİ TEPME VE BUNA İLİŞKIN UYARILAR •...
  • Página 79 blokaja, yırtılmaya, çizilmeye veya geri tepme • Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), kuvvetlerine neden olabilir. bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte, 6) TEL FIRÇALARLA ÇALIŞMAYA AİT ÖZEL UYARILAR karsinojenik olarak sınıflandırılır; toz maskesi takın ve a) Tel fırçanın normal kullanımda da tel parçalarının toz ekstraksiyon cihazı ile çalışın (bağlanabiliyorsa) • Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal kaybolmasına dikkat edin. Tellere çok yüksek taleplerini takip ediniz bastırma gücü uygulamayın.
  • Página 80: Uygunluk Beyani

    UYGUNLUk BEYANI bozuklukların nedenlerini tespit edin • Elektronik kontrollü yumuşak ilk hareket Taşlama makinesi 9783 Bu sistem, alet açıldıktan sonra sarsıntısız ve geri tepmesiz Teknik veriler 1 biçimde en yüksek devir sayısına ulaşılmasını sağlar • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde •...
  • Página 81: Szlifierka Kątowa

    Należy unikać kontaktu z uziemnionymi Szlifierka kątowa 9783 powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy WSTĘP Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone • Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania, cięcia i przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do stępiania ostrych krawędzi metalu i kamienia, bez elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
  • Página 82 g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do urządzeń odsysających lub podchwytujących należy porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. upewnić się, czy są one właściwie podłączone i b) Nie powinno być używane do polerowania. Stosowanie elektronarzędzia w operacjach, do których prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył nie jest przeznaczone, może spowodować zagrożenie i może zmniejszyć zagrożenie pyłami. obrażenia ciała.
  • Página 83 Każdy, kto wkroczy w zakres pracy, musi nosić a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i osobiste wyposażenie ochronne. Odłamki ręce ustawić w pozycji, w której można złagodzić obrabianego przedmiotu lub złamanych używanych siły odrzutu. Należy zawsze używać uchwytu narzędzi mogą zostać odrzucone i spowodować dodatkowego, jeśli jest, żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem reakcji obrażenia również poza bezpośrednim zakresem pracy. podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie j) Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie może opanować siły odrzutu i reakcji poprzez robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, zachowanie odpowiednich środków ostrożności. elektronarzędzie należy trzymać tylko za izolowane b) Nigdy nie należy trzymać rąk w pobliżu powierzchnie rękojeści.
  • Página 84 f) Nie należy używać zużytych ściernic z większych duży nacisk. Odskakujące kawałki drutu mogą bardzo elektronarzędzi. Ściernice do większych łatwo przeniknąć przez cienkie ubranie i/lub skórę. elektronarzędzi nie są zaprojektowane dla wyższej liczby b) Jeśli zalecana jest osłona, należy zapobiec obrotów mniejszych elektronarzędzi i mogą się złamać. możliwości dotykania się osłony i szczotki drucianej. Szczotki talerzowe i garnkowe mogą zwiększyć swoją 4) DALSZE SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI średnicę...
  • Página 85 takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub ! tarcze szlifierskie/tnące podczas pracy bardzo się niewydolność oddechową u operatora lub osób rozgrzewają; nie należy ich dotykać przed towarzyszących); należy zakładać maskę ostygnięciem przeciwpyłową i pracować z urządzeniem ! podczas użycia akcesoriów do piaskowania, odsysającym, jeżeli można je podłączyć zawsze należy stosować podkładkę • Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako rakotwórcze ! nigdy nie należy stosować tarczy szlifierskiej/ (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w połączeniu z tnącej, która jest nieoznakowana; etykietka jest dodatkami do kondycjonowania drewna;...
  • Página 86: Deklaracja Zgodności

    • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i Кутова шліфувальна машина 9783 elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy ВСТУП posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska •...
  • Página 87: Електрична Безпека

    D Кнопка блокування шпинделя f) Якщо не можна запобігти використанню E Установчому фланець електроприладу у вологому середовищі, F Додаткова ручка використовуйте пристрій захисту від витоку в G Захисний кожух землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує ризик удару електричним струмом. H Гвинт захисний кожух 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ J Аварійний вимикач живлення k Вентиляційні отвори a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви...
  • Página 88 з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного e) Зовнішній діаметр і товщина робочого запуску приладу. інструмента повинна відповідати параметрам d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не Вашого електроприладу. При неправильних розмірах робочого інструмента існує небезпека того, користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте що робочий інструмент буде недостатньо користуватися електроприладом особам, що не прикриватися та Ви можете втратити контроль над знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі застосування недосвідченими ним.
  • Página 89: Сіпання Та Відповідні Попередження

    електроінструмента та призводити до удару реактивними моментами можна справитися за умови електричним струмом. придатних запобіжних заходів. k) Тримайте шнур живлення на відстані від b) Ніколи не тримайте руку поблизу від робочого інструмента, що обертається. При сіпанні робочий робочого інструмента, що обертається. При втраті інструмент може відскочити Вам на руку. контролю над приладом може перерізатися або c) Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі захопитися шнур живлення та Ваша рука може потрапити...
  • Página 90: Перед Використанням

    електроприладів не розраховані на більшу кількість та чашкові дротяні щітки можуть в результаті обертів менших електроприладів та можуть ламатися. притискування та через відцентрові сили 4) ІНШІ ОСОБЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ збільшувати свій діаметр. ВІДРІЗАННІ ШЛІФУВАЛЬНИМ КРУГОМ ЗАГАЛЬНЕ a) Уникайте застрявання відрізного круга або • Цей інструмент не підходить для мокрої різки/ занадто сильного натискання. Не робіть занадто...
  • Página 91 • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні • Установлення бокову ручку F 5 (наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в ! вийняти вилку з розетки сполученні з добавками для кондиціювання - угвинтите допоміжну рукоятку F в інструмент деревини; надягайте респіратор і працюйте з справа, зверху або зліва (залежно від роботи, яку пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення...
  • Página 92: Декларація Про Відповідність Стандартам

    • Hе викидайте електроінструмент, принадлежності та упаковку разом зі звичайним сміттям (тільки для країн ЄС) - відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС Γωνιακός τροχός 9783 щодо утилізації старих електричних та електронних приладів, в залежності з місцевим законодавством, ΕΙΣΑΓΩΓΗ електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для...
  • Página 93 AΣΦAΛEIA f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις χειριζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη.
  • Página 94 b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν έχει σχεδιαστεί μπορεί να εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι δημιουργήσει κίνδυνο και να προκαλέσει τραυματισμό. χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. κατασκευαστή ειδικά γι΄αυτό το ηλεκτρικό...
  • Página 95 εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές • Οταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν μέσα στο υπό κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δίσκου...
  • Página 96 c) Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι ασφαλώς στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή. στερεωμένος στο ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί ρυθμισμένος κατά τέτοιο τρόπο, ώστε έτσι να με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα. επιτυγχάνεται η μέγιστη δυνατή ασφάλεια, e) Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, δηλαδή το τμήμα του λειαντικού σώματος που πρέπει να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο δείχνει προς το χειριστή/τη χειρίστρια να είναι όσο το δυνατό πιο μικρό. Ο προφυλακτήρας κίνδυνος κλοτσήματος από έναν τυχόν προστατεύει το χειριστή/τη χειρίστρια από τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής. Μεγάλα...
  • Página 97 • Να χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους τροχίσματος/ ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ κοπής με μέγιστο πάχος 8 mm και διάμετρο • Οι διαδικασίες ζεύξης προκαλούν σύντομες πτώσεις τάσης - υπό δυσμενείς συνθήκες δικτύου μπορεί να τρύπας άξονα 22 mm επηρεαστούν αρνητικά άλλες συσκευές (άν η σύνθετη • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μειωτήρες ή προσαρμογείς αντίσταση δικτύο είναι μικρότερη από 0,25 Ohm δεν για...
  • Página 98: Δηλωση Συμμορφωσησ

    σύντομο χρονικό διάστημα μετά τη διακοπή ώρα να πετάξετε τις λειτουργίας του εργαλείου • Tρόχισμα 8 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - κινήστε το εργαλείο πίσω-μπρος ασκώντας μέτρια πίεση Γωνιακός τροχός 9783 ! ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκο κοπής για Τεχνικά χαρακτηριστικά 1 πλάγιο τρόχισμα • Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που • Κοπή 9 περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά” - όταν κόβετε μη γέρνετε το εργαλείο...
  • Página 99: Polizor Unghiular

    în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la Polizor unghiular 9783 pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci INtRODUCERE când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed.
  • Página 100 d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU POLIZOARE cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată UNGHIULARE într-o componentă de maşină care se roteşte, poate 1) INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU TOATE provoca răniri. TIPURILE DE UTILIZĂRI e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă a) Această sculă electrică se va folosi ca polizor, perie şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea de sârmă şi maşină specială de retezat cu disc controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. abraziv. Respectaţi toate avertismentele, instrucţiunile, f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi reprezentările şi datele primite împreună...
  • Página 101: Recul Şi Avertismente Corespunzătoare

    protecţie a respiraţiei trebuie să filtreze praful degajat în a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi timpul utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp îndelungat braţele într-o poziţie în care să puteţi controla zgomotului puternic, vă puteţi pierde auzul. forţele de recul. Folosiţi întotdeauna un mâner i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o suplimentar, în caz că acesta există, pentru a avea un control maxim asupra forţelor de recul sau a distanţă sigură faţă de sectorul dumneavoastră de momentelor de reacţie la turaţii înalte. Operatorul lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru trebuie poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie prin măsuri să poarte echipament personal de protecţie.
  • Página 102 f) Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind GENERALITĂŢI de la scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit • Această sculă nu este potrivită pentru şlefuire/tăiere pentru sculele electrice mai mari nu sunt concepute umedă pentru turaţiile mai ridicate ale sculelelor electrice mai • Folosiţi doar flansele care sunt livrate cu această sculă mici şi se pot rupe.
  • Página 103: După Utilizare

    • Aveţi grijă la tăierea canalelor, în special în zidurile de - asezaţi dispozitivul de protectie G pe mansonul fusului rezisţentă (orificiile în zidurile de rezisţentă se supun de pe port-sculă şi răsuciţi-l în poziţia cerută (în funcţie reglementărilor specifice ţării respective; aceste de operaţia care trebuie realizată) reglementări trebuie respectate în toate situaţiile) ! asiguraţi-vă că partea închisă a dispozitivului de...
  • Página 104: Declaraţie De Conformitate

    (adrese şi diagrame de service se găseasc la mâinile calde şi organizând procesele de lucru www.skilmasters.com) mEDIUL • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau Ъглошлайф 9783 ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană) УВОД - Directiva Europeană 2012/19/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi • Този инструмент e пpeдназначeн за шлифованe, electronice şi modul de aplicare a normelor în...
  • Página 105: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    c) Дръжте деца и странични лица на безопасно поставите акумулаторната батерия, се разстояние, докато работите с уверявайте, че пусковият прекъсвач е в електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде положение изключено. Ако, когато носите електроинструмента, държите пръста си върху отклонено, може да загубите контрола над пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо електроинструмента. напрежение на електроинструмента, когато е 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ включен, съществува опасност от възникване на ТОК...
  • Página 106: Указания За Безопасна Работа За Всички Приложения

    функционират безукорно, дали не заклинват, неподходящи размери не могат да бъдат екранирани дали има счупени или повредени детайли, които по необходимия начин или да бъдат контролирани нарушават или изменят функциите на достатъчно добре. f) Работни инструменти с опашка на резба трябва електроинструмента. Преди да използвате да пасват точно на присъединителната резба на електроинструмента, се погрижете повредените вала на машината. При работни инструменти, детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре които се монтират с помощта на фланец, поддържани електроинструменти и уреди. диаметърът на отвора трябва да пасва точно на f) Поддържайте режещите инструменти винаги...
  • Página 107 k) Дръжте захранващия кабел на безопасно предварително вземете подходящи предпазни мерки, разстояние от въртящия се работен инструмент. при възникване на откат или силни реакционни Ако изгубите контрол над електроинструмента, моменти можете да овладеете инстpумента. b) Никога не поставяйте ръцете си в близост до кабелът може да бъде прерязан или увлечен от въртящи се работни инструменти. Ако възникне работния инструмент и това да предизвика откат, инструментът...
  • Página 108 дискове могат да се различават от тези за дискове телената четка, като я притискате твърде силно. за шлифоване. Отхвърчащите от телената четка телчета могат f) Не използвайте износени абразивни дискове от лесно да проникнат през дрехите и/или кожата Ви. b) Ако се препоръчва използването на предпазен по-големи електроинструменти. Дисковете за кожух, предварително се уверявайте, че по-големи машини не са предназначени за въртене с телената четка не допира до него. Дисковите...
  • Página 109: След Работа

    • Прахът от някои материали, като например - c ключа C пpитeгнeтe затягащ фланeца B като съдържаща олово боя, някои видове дървесина, натискатe бутона за заключванe на шпиндeла D минерали и метали може да бъде вреден (контакт ! натискайтe бутона за заключванe на или вдишване на такъв прах могат да причинят шпиндeла D само когато шпиндeлът A e в...
  • Página 110 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ • Шлифованe 8 - c умepeн натиск движeтe инструмента напpeд- назад Ъглошлайф 9783 ! никога нe използвайтe peжeщ диск за Теxhически данни 1 стpанично шлифованe • С пълна отговорност ние декларираме, че описаният • Рязанe 9 в “Технически данни” продукт съответства на - нe навeждайтe инструмента пpи pязанe следните...
  • Página 111 • Rezanie pomocou prilepených brúsnych kotúčov c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a pre odrezávanie je povolené len vtehy, kým sa vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia používa ochranný kryt (k dostaniu ako dodatočné zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. príslušenstvo SKIL 2610Z00992) d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred TECHNICKÉ ÚDAJE 1 horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým ČASTI NÁSTROJA 2 prúdom.
  • Página 112 odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie je určené, môžu predstavovať nebezpečenstvo a prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. spôsobiť zranenie. 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE nebolo výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto pneumatické náradie. Okolnosť, že a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte príslušenstvo sa dá na toto ručné elektrické náradie určené elektrické náradie. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete môcť...
  • Página 113 osoba, ktorá vstúpi do pracovného dosahu náradia, a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje musí byť vybavená osobnými ochrannými telo a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste pomôckami. Úlomky obrobku alebo zlomený pracovný vydržali prípadný spätný ráz náradia. Pri každej nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo práci používajte prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali čo najväčšiu kontrolu nad priameho pracoviska. silami spätného rázu a reakčnými momentmi pri j) Držte elektrické náradie len za izolované plochy rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení môže rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohli použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú...
  • Página 114 f) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z VŠEOBECNE väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne • Tento stroj nie je vhodný pre brúsenie/rezanie za mokra kotúče pre väčšie ručné elektrické náradie nie sú • Používajte len príruby, ktoré sú dodané s týmto nástrojom • Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16 dimenzované...
  • Página 115 • Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený • Pred použitím nástroja pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa - zabezpečte, aby príslušenstvo bolo správne bezpečnejší kým v ruke) namontované a pevne utiahnuté • Neupevňujte nástroj do zveráka - skontrolujte či sa príslušenstvo vopne pohybuje tak, že •...
  • Página 116: Životné Prostredie

    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE • Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty Kutna brusilica 9783 EÚ) UVOD - podľa európskej smernice 2012/19/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a • Ovaj je uređaj predviđen za grubo brušenje, rezanje i zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov skidanje srha na metalnim i kamenim materijalima, bez jednotlivých krajín sa použité...
  • Página 117: Sigurnost Ljudi

    b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite udara ako je vaše tijelo uzemljeno. aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u pribora ili odlaganja uređaja.
  • Página 118 točno na električni alat, okreću se nejednolično, jako 2) POVRATNI UDAR I ODGOVARAJUĆE NAPOMENE vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole nad UPOZORENJA električnim alatom. • Povratni udar je iznenadna reakcija zbog zaglavljenog ili blokiranog radnog alata u rotaciji, kao što su brusne g) Ne koristite oštećene radne alate. Kontrolirajte prije ploče, brusni tanjuri, žičane četke, itd.
  • Página 119 d) Brusna tijela smiju se koristiti samo za preporučene žice koji odletaju mogu vrlo lako probiti tanku odjeću i/ili vrste primjene. Npr. nikada ne brusite s bočnom prodrijeti u kožu. površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za b) Ako se preporučuje štitnik, spriječite da se štitnik i žičana četka mogu dodirnuti. Tanjuraste i lončaste rezanje su predviđene za skidanje materijala s rubom ploče. četke mogu zbog sile pritiska i centrifugalnih sila povećati Bočno djelovanje sile na ova brusna tijela može ih odlomiti.
  • Página 120: Tijekom Uporabe

    • Kod izrezivanja utora treba se oprezno postupati, osobito - osigurajte da pribora bude ispravno montirana i čvrsto u nosivim zidovima (uzdužne rupe u nosivim zidovima su stegnuta predmet lokalnih propisa kojih se treba strogo pridržavati) - rukom provjeriti slobodnu rotaciju pribore •...
  • Página 121: Ugaona Brusilica

    - na to podsjeća simbol ! kada se javi potreba za dodatak 2610Z00992) odlaganjem • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje DEkLARACIJA O SUkLADNOStI TEHNIČKI PODACI 1 Kutna brusilica 9783 Tehnički podaci 1 ELEmENtI ALAtA 2 • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim A Vreteno normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN B Spone štitnik...
  • Página 122: Sigurnost Osoba

    e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako upotrebljavajte samo produžne kablove koji su oštećeni, da je funkcija aparata oštećena. Popravite dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog oštećene delove pre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od alatima. električnog udara. f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru.
  • Página 123 okreće i pustite električni pribor da jedan minut radi se onda kreće na osobu koja radi ili od nje, zavisno od sa najvećim obrtajima. Oštećeni upotrebljeni pribori smera okretanja ploče na mestu blokiranja. Pritom se uglavnom se u ovom vremenu probe lome. brusne ploče mogu i slomiti. • Povratan urarac je posledica pogrešne ili manjkave h) Nosite ličnu zaštitnu opremu 4.
  • Página 124 f) Ne koristite istrošene brusne ploče većih električnih OPŠTA pribora. Brusne ploče za veće električne pribore nisu • Ovaj alat nije podesan za mokro brušenje i sečenje konstruisane za veće obrtaje manjih električnih pribora i • Koristite samo obode koje ste dobili uz ovaj alat • Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina mogu se slomiti.
  • Página 125: Nakon Upotrebe

    • Nemojte da pričvršćujete alat u stegu - odmah prekinite rad ukoliko dođe do većih vibracija ili • Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim drugih nepravilnosti u radu i pregledajte alat, da biste odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A odredili uzrok tOkOm UPOtREBE •...
  • Página 126: Kotni Brusilnik

    DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI DELI ORODJA 2 Ugaona brusilica 9783 A Vreteno Tehnički podaci 1 B Prirobna matica • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički C Ključ za vreteno podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim D Gumb za blokado vretena standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN E Nameščena prirobnica...
  • Página 127: Osebna Varnost

    f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja. zmanjšuje tveganje električnega udara. f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno 3) OSEBNA VARNOST negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim in so bolje vodljiva. orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno...
  • Página 128 Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne • Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je velja tudi za druge osebe v bližini. Električno orodje potopljen v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato naj eno minuto deluje z najvišjim številom vrtljajev.
  • Página 129 velikosti in oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo SPLOŠNO brusilni kolut in tako zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut • To orodje ni primerno za mokro brušenje in rezanje zlomil. Prirobnice za rezalne plošče se lahko razlikujejo • Uporabljajte le tiste prirobnice, ki so dobavljene skupaj z orodjem od prirobnic za druge brusilne kolute.
  • Página 130: Med Uporabo

    • Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne - pri močnih vibracijah ali drugih napakah, takoj izklopite podaljške, z jakostjo 16 amperov orodje in ugotovite vzrok mED UPORABO • Elektronski mehki zagon • Navalni tokovi povzročajo kratkotrajne padce napetosti; v Pri vklopu zagotavlja mehak zagon in doseganje maksimalne hitrosti brez nenadnih sunkov slabih pogojih oskrbe z električno energijo se lahko •...
  • Página 131: Izjava O Skladnosti

    ANDmED 1 IZJAVA O SKLADNOSTI Kotni brusilnik 9783 SEADmE OSAD 2 Tehnični podatki 1 • Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod A Spindel “Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz. B Pingutusflanš standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN C Pingutusvõti 55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/...
  • Página 132: Inimeste Turvalisus

    lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad 3) INIMESTE TURVALISUS harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. seejuures töötingimuste ja teostatava töö Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
  • Página 133 eralduvate väikeste materjaliosakeste eest. Silmi c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tuleb kaitsta töödeldavast materjalist eralduvate kildude tagasilöögi puhul liigub. Tagasilöök paiskab seadme ja võõrkehade eest. Tolmu- ja hingamisteede lihvketta liikumissuunale vastassuunas. d) Töötage eriti ettevaatlikult nurkade, teravate kaitsemaskid peavad filtreerima tekkiva tolmu. servade jmt piirkonnas. Vältige tarviku Pikaajaline tugev müra võib kahjustada kuulmist. tagasipõrkumist toorikult ja toorikusse kinnijäämist. i) Veenduge, et teised inimesed asuvad tööpiirkonnast Pöörlev tarvik kaldub nurkades, teravates servades ja ohutus kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, peab kandma isikukaitsevahendeid. Materjalist tagasipõrkumise korral kinni kiilduma.
  • Página 134: Enne Kasutamist

    d) Ärge lülitage tööriista uuesti sisse, kui see asub • Paigaldage alati lisakäepide F 2 ja kettakaitse G 2; veel toorikus. Enne lõikeprotsessi ettevaatlikku ärge kasutage tööriista ilma nendeta jätkamist laske lõikekettal jõuda • Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või maksimaalpööretele. Vastasel korral võib lõikeketas veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, kinni kiilduda, toorikust välja hüpata või tagasilöögi gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel põhjustada. e) Toestage plaadid ja suured toorikud, et vältida elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht; kinnikiildunud lõikekettast põhjustatud tagasilöögi gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht;...
  • Página 135 Kindlustab maksimumkiiruse saavutamise ilma äkilise - seda meenutab Teile sümbol ! nõksatuseta tööriista sisselülitamisel • Turvalüliti (sisse/välja) J 7 VASTAVUSDEKLARATSIOON - tööriista sisselülitamine 7a Nurklihvmasin 9783 ! enne tarviku kokkupuutumist töödeldava Tehnilised andmed 1 esemega peab seade olema saavutanud • Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised maksimaalsed pöörded andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele - tööriista väljalülitamine 7b...
  • Página 136: Leņķa Slīpmašīna

    Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas Leņķa slīpmašīna 9783 kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. IEVADS b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, • Šis instruments ir paredzēts metāla un mūrējumu plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām slīpēšanai, griešanai un rupjai slīpēšanai, izmantojot virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
  • Página 137 b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu līdzekļus un darba laikā vienmēr nēsājiet darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots. (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas tipam un veicamā...
  • Página 138 nav bojāti, piemēram, vai slīpēšanas diski nav 2) ATSITIENS UN AR TO SAISTĪTIE NORĀDĪJUMI atslāņojušies vai ieplaisājuši, vai slīpēšanas • Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija, pēkšņi pamatnē nav vērojamas plaisas un vai stiepļu suku ieķeroties vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, veidojošās stieples nav vaļīgas vai atlūzušas. Ja stiepļu sukai u.t.t. Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās elektroinstruments vai darbinstruments ir kritis no vai iestrēgšana izsauc tā pēkšņu apstāšanos. Tā zināma augstuma, pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai rezultātā elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas arī izmantojiet darbam nebojātu darbinstrumentu.
  • Página 139 c) Aizsargam jābūt droši nostiprināmam uz f) Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot elektroinstrumenta un uzstādāmam tā, lai būtu padziļinājumus sienās vai citos objektos, kas nav iespējams panākt iespējami lielāku darba drošību, aplūkojami no abām pusēm. Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart gāzes vadu, ūdensvadu, t.i., lai lietotāja virzienā būtu vērsta iespējami elektropārvades līniju vai citu objektu, kas savukārt var mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā izraisīt atsitienu. daļa. Aizsarga uzdevums ir pasargāt lietotāju no lidojošajām daļiņām, saskaršanās ar slīpēšanas 5) ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI, VEICOT SLĪPĒŠANU darbinstrumentu un dzirkstelēm, kas var aizdedzināt AR SMILŠPAPĪRA LOKSNI...
  • Página 140: Darba Laikā

    DARBS • Pirms instrumenta lietošanas obligāti nostipriniet uz tā papildrokturi F 2 un aizsargu G 2 • Darbinstrumentu iestiprināšana 2 • Ar piemērota metālmeklētāja palīdzību pārbaudiet, ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla vai apstrādes vietu nešķērso slēptas - pirms darbinstrumenta iestiprināšanas notīriet elektropārvades līnijas, kā arī gāzes vai ūdens darbvārpstu A un pārējās iestiprināmās daļas caurules; šaubu gadījumā griezieties vietējā - nospiediet darbvārpstas fiksācijas pogu D un ar komunālās saimniecības iestādē...
  • Página 141: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Slīpēšana 8 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA - darba laikā pārvietojiet instrumentu turp un atpakaļ, Leņķa slīpmašīna 9783 izdarot uz apstrādājamo virsmu mērenu spiedienu Tehniskie parametri 1 ! nekādā gadījumā neizmantojiet griešanas disku, • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie lai veiktu sānu slīpēšanu parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem • Griešana 9 standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,...
  • Página 142 tECHNINIAI DUOmENYS 1 f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės PRIEtAISO ELEmENtAI 2 pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. A Suklys 3) ŽMONIŲ SAUGA B Prispaudžiamasis flanšas a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, C Priveržiamasis raktas dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku D Suklio blokavimo mygtukas protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę E Tvirtinamasis flanšas arba vartojote narkotikus, alkoholį ar F Pagalbinė rankena medikamentus.
  • Página 143 e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar nudilę, vielinius šepečius - ar jų vielutės nėra besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir atsilaisvinę ar nutrūkę. Jei elektrinis prietaisas arba niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų darbo įrankis nukrito iš didesnio aukščio, dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl patikrinkite, ar jis nėra pažeistas, arba iš karto sumontuokite kitą - nepažeistą - darbo įrankį. naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti Kuomet patikrinote ir sumontavote darbo įrankį, suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. pasirūpinkite, kad nei Jūs, nei greta esantys f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. asmenys nebūtų vienoje linijoje su besisukančiu Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis darbo įrankiu, ir leiskite prietaisui vieną minutę...
  • Página 144: Kitos Specialios Saugos Nuorodos Atliekantiems Pjaustymo Darbus

    nekontroliuojamai atšokti nuo ruošinio priešinga kryptimi formos prispaudžiamuosius flanšus. Tinkami flanšai darbo įrankio sukimosi krypčiai. prilaiko šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. • Pvz., jei šlifavimo diskas įstringa arba užsiblokuoja Pjovimo diskams skirti flanšai gali skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų flanšų. ruošinyje, disko kraštas, kuris yra įleistas į ruošinį, gali f) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su išlūžti arba sukelti atatranką.
  • Página 145 BENDROJI DALIS • Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų reikalavimais, • Šis prietaisas netinka ruošiniams šlifuoti ar pjovimui skirtais medžiagoms, su kuriomis norite dirbti šlapiuoju būdu • Frezuodami griovelius elkitės atsargiai, ypač jei darote įpjovas atraminėse sienose (išilginės įpjovos atraminėse • Naudokite tik kartu su šiuo prietaisu tiekiamus flanšus sienose dažniausiai yra reglamentuojamos atitinkamais •...
  • Página 146: Atitikties Deklaracija

    • Elektroninė tolygaus įsibėgėjimo sistema Patikimai leidžia pasiekti maksimalų greitį, išvengiant AtItIktIES DEkLARACIJA staigaus prietaiso trūktelėjimo įjungimo metu • Įjungimo/išjungimo apsauginis jungiklis J 7 Kampinis šlifuoklis 9783 - įjunkite prietaisą 7a Techniniai duomenys 1 ! prieš glausdami įrankį prie ruošinio palaukite, kol • Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai prietaisas visiškai įsibėgės duomenys”...
  • Página 147 šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis изгубите контрола врз уредот. 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот Аголна брусалка 9783 кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од УПАТСТВО електричен удар. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени • Овој алат е наменет за острење и сечење на на површини, како што се цевки, радијатори, рерни...
  • Página 148 d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите 5) СЕРВИСИРАЊЕ за подесување или клучот за навртување. Алатот a) Поправката на Вашиот уред препуштете им ја или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот, само на обучен, стручен кадар на овластен може да предизвика незгода. сервисер, и само со оригиналните резервни делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да e) Не ги преценувајте своите способности. остане со зачувана безбедност. Завземете сигурен и стабилен став и во секој момент одржувајте рамнотежа. На тој начин БЕЗБЕДНОСНО УПАТСТВО ЗА АГОЛНИ БРУСАЛКИ...
  • Página 149 h) Носете лична опрема за заштита 4. Зависно од • На пример, ако абразивното тркало се потфати или употребата, носете заштита за лице, безбедносни заглави со остаток од работата, работ на тркалото очила или заштитна маска. Ако е соодветно, којшто навлегува во потфатената област може да се носете маска за прашина, заштита за уши, закопа во површината на материјалот и со тоа да ракавици или престилка што имаат капацитет да...
  • Página 150 на тркалото, од случаен контакт со тркалото и од инсталација или да наиде на предмети коишто ќе искри кои може да ја запалат облеката. предизвикаат повратен удар. d) Тркалата мора да се користат само за 5) БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА препорачаните примени. На пример: Не брусете со ОПЕРАЦИИТЕ СО ПЕСКАРЕЊЕ a) При пескарење, не користете преголеми дискови страната на тркалото за сечење. Абразивните од хартија за пескарење. Следете ги...
  • Página 151 УПОТРЕБА • Користете соодветни детектори за наоѓање на скриени инсталации или повикајте соодветна • Поставување на приборот 2 компанија за помош (контактот со електричните ! извлечете го приклучокот ако кабелот линии може да доведе до струен удар; оштетувањата - исчистете го вретеното A и сите делови што ќе ги во гасоводна цевка може да резултира со експлозија; поставите...
  • Página 152 - според Европската Директива 2012/19/EC за ослободување од електрична и електронска опрема и нејзина имплементација во согласност Mprehësja këndore 9783 со националните закони, електричните алати кои го достигнале крајот на својот животен век мора HYRJE да бидат собрани посебно и да бидат вратени во...
  • Página 153 • Veprimet e prerjes me disqet prerëse lejohen vetëm lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun kur përdoret një mbrojtëse për prerjen (e e goditjes elektrike. disponueshme si aksesori opsional 2610Z00992 nga e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, SKIL) përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një • Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3 kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të tË...
  • Página 154 ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të do të humbin ekuilibrin, do të dridhen më shumë se sa sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së duhet dhe mund të shkaktojnë humbje të kontrollit. punës. g) Mos përdorni një aksesor të dëmtuar. Para çdo d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni përdorimi, kontrolloni aksesorët si rrotat gërryese për krisje ose ciflosje, fletët mbështetëse për krisje, personat e pamësuar me veglën e punës ose këto çarja ose konsum të tepërt, furçat e telit për tela të...
  • Página 155 2) GODITJA E KTHIMIT DHE PARALAJMËRIMET anësore të diskut prerës. Disqet gërryerëse të prerjes janë të PËRkAtËSE projektuara për mprehje periferike; forcat anësore të • Goditja e kthimit është një reagim i papritur i një rrote zbatuara mbi këto disqe mund të shkaktojnë thyerjen e tyre. rrotulluese, flete mbështetëse, furçe ose aksesor tjetër të...
  • Página 156 b) Nëse rekomandohet përdorimi i një mbrojtëseje për • Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për fërkimin me tel, mos lejoni ndërhyrje të diskut ose materialet me të cilat dëshironi të punoni furçës me tela te mbrojtësja përkatëse. Disku ose • Kini kujdes kur prisni kanale, veçanërisht në murë mbështetëse (të çarat në muret mbështetëse janë objekt furça me tela mund të zgjerohet në diametër për shkak të i rregulloreve specifike të...
  • Página 157 mJEDISI • Para përdorimit të veglës - sigurohuni që aksesori të jetë i montuar si duhet dhe të • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe jetë i shtrënguar mirë paketimin së bashku me materialet e mbeturinave - kontrolloni nëse aksesori lëviz lirshëm duke e rrotulluar familjare (vetëm për vendet e BE-së) me dorë...
  • Página 158 ✎...
  • Página 159 ✎...
  • Página 160 ‫بازیافت مناسب و سازگار با محیط زیست انتقال یابند‬ ‫- منادعالمت ! یادآور این مسئله در هنگام دور انداخنت است‬ ‫اعالميه مبنی بر رعايت استاندارد‬ 9783 ‫سنگ فرز زاویه ای‬ 1 ‫اطالعات فنی‬ ‫• ما بر اساس مسئولیت انحصاری خود اعالم می مناییم که محصول شرح داده‬...
  • Página 161 ‫ح) هنگام ایجاد «برش های جیبی» در دیوارهای موجود و یا سایر بخشهای پنهان‬ ‫• از مقررات ملی مربوط به گرد و خاک موادی که می خواهید با آنها کار کنید پیروی‬ ‫خیلی احتیاط کنید. چون امکان دارد سنگ لوله های گاز یا آب، سیم های برق یا‬ ‫منایید‬...
  • Página 162 ‫ح) قسمت رزوه دار محل نصب متعلقات باید با رزوه های شفت فرز مطابقت‬ ‫• پس زدن در نتیجه استفاده غلط و/یا بکارگیری نادرست ابزار برقی و یا در شرایطی‬ ‫داشته باشد. در مورد متعلقاتی که با فلنج نصب می شوند، سوراخ میانی‬ .‫روی...
  • Página 163 ‫ج) بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب‬ ‫ایمنی‬ ‫کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید. به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی‬ ‫راهنماي اميني عمومي‬ .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‬ ‫ح) لباس...
  • Página 164 ‫ ضامن قفل کننده شفت‬D ‫ فلنج نصب‬E ‫إعالن توافق‬ ‫ دسته کمکی‬F ‫ حفاظ‬G 9783 ‫جالخة زوا ي ّة‬ ‫ پیچ حفاظ‬H 1 ‫البيانات الفنية‬ ‫ سوئیچ ایمنی روشن/خاموش‬J ‫• نحن نقر على مسئوليتنا اخلاصة أن املنتج املوضح في «البيانات الفنية» يتوافق‬...
  • Página 165 ‫ث) ال تعاود تشغيل العدة الكهربائية ما دامت غاطسة في قطعة الشغل. اسمح‬ ‫• ثمة أنواع معينة من الغبار ت ُصنف على أنها مواد مسببة للسرطان (مثل غبار‬ ‫لقرص القطع أن يتوصل إلی عدد دورانه الكامل قبل أن تتابع بإجراء عملية‬ ‫خشب...
  • Página 166 ‫ا) تستعمل هذه العدة الكهربائية كجالخة وكجالخة بورق الصنفرة وكفرشاة‬ ‫وإلخ. يؤدي التكلب أو االستعصاء إلی توقف عدة الشغل الدوارة بشكل مفاجئ‬ ‫معدنية وكآلة صقل وقطع. ينبغي مراعاة جميع مالحظات التحذير‬ ‫ويتم بذلك تسارع العدة الكهربائية التي فقدت التحكم بها بعكس اجتاه دوران‬ .‫عدة...
  • Página 167 ‫ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 9783 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬...
  • Página 168 www.skilmasters.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 171 9783 2400 MAX. EPTA 01/2003 Ø 230 mm Watt 5,2 kg Ø 22 mm RUBBER 6600/min ‫ال يتوفر قياس ي ً ا‬ ‫مع األداة‬...
  • Página 172 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9783 2610Z06608 04/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Tabla de contenido