Remington REVEAL FC500 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para REVEAL FC500:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

CO M PAC T FAC I A L C L E A N S I N G B R U S H
FC500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington REVEAL FC500

  • Página 1 CO M PAC T FAC I A L C L E A N S I N G B R U S H FC500...
  • Página 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY TO PERSONS:...
  • Página 3 ENGLISH C GETTING ACQUAINTED WITH THE REVEAL COMPACT FACIAL CLEANSING BRUSH • The REVEAL Compact Cleansing Brush has been designed and developed for cleansing the face and neck. • The rotating (and vibrating) bristles gently provide a deep cleanse to remove make-up and impurities leaving the skin feeling clean and fresh.
  • Página 4 ENGLISH C KEY FEATURES Normal Brush Head LED Indicator Light On/Off and Speed Selection Switch Cleansing Brush Handle Power Inlet Beauty Travel Pouch (not shown) Protective Cap (not shown) Charging Adaptor (not shown) C GETTING STARTED Be patient when first using your REVEAL Compact Cleansing Brush as with any new product, it may take a little while to familiarise yourself with the product.
  • Página 5 ENGLISH F INSTRUCTIONS FOR CHARGING Always ensure that your hands, Cleansing Brush and charging adaptor are dry before charging. Before using for the first time, fully charge the Cleansing Brush. One full charge will take 6 hours. Ensure the appliance is turned off. Insert the charging adaptor into the power inlet.
  • Página 6 ENGLISH • Always choose the speed setting which is most comfortable for you. , NOTE: If you suffer from sensitive skin, we recommend selecting speed setting 1 for the first few uses. If you do not experience any skin reactions then speed 2 may be used.
  • Página 7 ENGLISH Gently glide the brush over the skin in circular motions avoiding the delicate eye area. Fig. 3. Fig. 3 • When you feel a pulse, move to the next area. , NOTE: Try to avoid applying too much pressure with the brush when directly on the skin.
  • Página 8 Exfoliating: SP-FC3 Massage: SP-FC4 Luxe: SP-FC10 Extra Sensitive: SP-FC11 • Contact your nearest Remington service centre for more information. C CLEANING AND MAINTENANCE • To ensure long lasting performance of your Cleansing Brush, clean the brush head and handle regularly.
  • Página 9: Battery Removal

    ENGLISH , CAUTION: Ensure all parts are dry before connecting the charger into a wall socket. BATTERY REMOVAL • The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. • The appliance must be disconnected from the mains supply when removing the battery.
  • Página 10 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:...
  • Página 11 DEUTSCH C MACHEN SIE SICH MIT DER KOMPAKTEN REVEAL GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE VERTRAUT • Die kompakte REVEAL Reinigungsbürste wurde speziell für die Reinigung von Gesicht und Hals entwickelt. • Die rotierenden (und vibrierenden) Borsten sorgen für eine sanfte Tiefenreinigung, entfernen sowohl Make-up als auch Unreinheiten und verleihen der Haut ein angenehm frisches und sauberes Gefühl.
  • Página 12 DEUTSCH Beautytasche (Nicht abgebildet) Schutzkappe (Nicht abgebildet) Ladeadapter (Nicht abgebildet) C VORBEREITUNGEN Nehmen Sie sich beim ersten Gebrauch Zeit, um sich mit Ihrer kompakten REVEAL Reinigungsbürste vertraut zu machen. Dies kann, wie bei jedem neuen Produkt, eine Zeitlang dauern. Wir sind sicher, dass Sie Ihre Reinigungsbürste jahrelang zu Ihrer vollsten Zufriedenheit verwenden werden.
  • Página 13 DEUTSCH , SCHNELLLADEFUNKTION • Die Reinigungsbürste ist auch mit einer Schnellladefunktion ausgestattet. • Um diese Funktion zu nutzen, laden Sie die Reinigungsbürste 5 Minuten lang auf. • Dies reicht für etwa 2-3 Anwendungen. F BEDIENUNGSANLEITUNG • Dieses Gerät ist für die Nassanwendung geeignet und kann unter der Dusche verwendet werden.
  • Página 14 DEUTSCH , HINWEIS: Wenn Sie die Geschwindigkeitsstufe während der Reinigung wechseln, stellt sich der Timer zurück auf null und startet von neuem. F ANWENDUNG Befeuchten Sie die Borsten unter fließendem Wasser. , HINWEIS: Benutzen Sie die Reinigungsbürste NICHT in komplett trockenem Zustand, da dies zu Hautirritationen führen kann.
  • Página 15 DEUTSCH Wenn das Gerät nicht benutzt wird, setzen Sie die Schutzkappe auf, um den Bürstenkopf zu schützen. Abb. 4. • Vergewissern Sie sich stets, dass die Borsten trocken sind, bevor Sie die Schutzkappe aufsetzen. Abb. 4 C AUSWECHSELN DER BÜRSTENKÖPFE , Entfernen des Bürstenkopfes: •...
  • Página 16 • Luxe: SP-FC10 • Extra-Sanft: SP-FC11 • Für weiterführende Informationen wenden Sie sich an das Remington Service Center. C REINIGUNG UND PFLEGE • Um eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit Ihrer Reinigungsbürste zu gewährleisten, reinigen Sie den Bürstenkopf und den Griff regelmäßig.
  • Página 17 DEUTSCH H UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
  • Página 18 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Página 19: C Waarschuwingen En Veiligheidsmaatregelen

    NEDERLANDS C DE REVEAL COMPACT REINIGINGSBORSTEL VOOR HET GEZICHT LEREN KENNEN • De REVEAL Compact-reinigingsborstel is ontworpen en ontwikkeld voor het reinigen van het gezicht en de hals. • De roterende (en vibrerende) borstelharen bieden een zachte en diepe reiniging voor de verwijdering van make-up en onzuiverheden waardoor de huid schoon en fris aanvoelt.
  • Página 20 NEDERLANDS Stroomingang Reisetui (Geen afbeelding) Beschermkapje (Geen afbeelding) Oplaadadapter (Geen afbeelding) C OM TE BEGINNEN Wees geduldig wanneer u uw REVEAL Compact-reinigingsborstel voor het eerst gebruikt. Net als met alle nieuwe producten heeft u misschien wat tijd nodig om dit product te leren kennen. Neem de tijd om kennis te maken met uw REVEAL Compact-reinigingsborstel.
  • Página 21 NEDERLANDS , LET OP: als de batterijlading zwak is, knippert het led-indicatielampje tijdens het gebruik. LET OP: als de batterijlading zwak is, knippert het led-indicatielampje tijdens het gebruik. , SNELLE OPLAADFUNCTIE • De reinigingsborstel kan ook snel worden opgeladen. • Hiervoor laadt u de reinigingsborstel gedurende 5 minuten op •...
  • Página 22 NEDERLANDS , OPMERKING: Als u tijdens het reinigen de snelheid wijzigt, gaat de timer opnieuw naar de beginstand en begint de timer opnieuw. F HOE TE GEBRUIKEN Bevochtig de borstelharen onder stromend water. OPMERKING: Gebruik de reinigingsborstel NIET als deze helemaal droog is aangezien dit kan leiden tot huidirritatie.
  • Página 23: De Opzetborstel Verwijderen

    NEDERLANDS Als u het apparaat niet gebruikt, gebruikt u de beschermkap om de borstelkop te beschermen. Afb. 4. • Zorg ervoor dat de borstelharen droog zijn alvorens het beschermkapje op te zetten. Afb. 4 C EEN OPZETBORSTEL VERVANGEN , De opzetborstel verwijderen: •...
  • Página 24: C Reiniging En Onderhoud

    Massage: SP-FC4 • Luxe: SP-FC10 • Extra gevoelige:: SP-FC11 • Neem contact op met het Remington-servicecentrum voor meer informatie. C REINIGING EN ONDERHOUD • Reinig de opzetborstel en het handvat regelmatig om een lange levensduur van de reinigingsborstel te verzekeren.
  • Página 25: F Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE DOMMAGES CORPORELS OCCASIONNÉS AUX PERSONNES : L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions...
  • Página 26: C Découvrir La Brosse Nettoyante Visage Compacte Reveal

    FRANÇAIS C DÉCOUVRIR LA BROSSE NETTOYANTE VISAGE COMPACTE REVEAL • La Brosse nettoyante compacte REVEAL a été conçue et développée pour le nettoyage du visage et du cou. • Ses poils rotatifs (et vibrants) assurent un nettoyage en profondeur et en douceur en permettant d’éliminer le maquillage et les impuretés et donnent à...
  • Página 27: F Chargement De Votre Appareil

    FRANÇAIS Interrupteur Marche/Arrêt et bouton de réglage de la vitesse Poignée de la brosse de nettoyage Prise d’alimentation Trousse de beauté de voyage (Non illustré) Capot de protection (Non illustré) Adaptateur (Non illustré) C POUR COMMENCER Faites preuve de patience lors de la première utilisation de la Brosse nettoyante compacte REVEAL.
  • Página 28 FRANÇAIS Une charge complète offre une autonomie d’utilisation sans câble de 30 minutes (30 utilisations de 1 minute). , REMARQUE : Si le niveau de charge de la batterie est faible, le voyant de l’indicateur LED clignote quand l’appareil est en cours d’utilisation. , FONCTION DE CHARGE RAPIDE •...
  • Página 29 FRANÇAIS • La brosse nettoyante émettra une légère impulsion toutes les 20 secondes pour vous indiquer qu’il est temps de passer à la zone suivante. • La brosse de nettoyage s’éteint automatiquement après 60 secondes pour indiquer la fin du temps de brossage. , REMARQUE : Si vous changez le réglage de la vitesse pendant le nettoyage, le minuteur sera remis à...
  • Página 30 FRANÇAIS Si vous souhaitez mettre fin au cycle de nettoyage de manière anticipée, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt comme suit : • Lorsque vous utilisez la vitesse 1, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 2 fois • Lorsque vous utilisez la vitesse 2, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 1 fois Lorsque vous n’employez pas l’appareil, utilisez le capuchon de protection pour protéger la tête de brossage.
  • Página 31: Retrait De La Batterie

    • Luxe : SP-FC10 • Extra-sensible:: SP-FC11 • Contactez le service consommateurs Remington pour obtenir des informations complémentaires. C NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Pour assurer une performance à long terme de votre brosse de nettoyage, nettoyez régulièrement la tête de brossage et la poignée.
  • Página 32 FRANÇAIS H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés.
  • Página 33: F Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES:...
  • Página 34: C Familiarícese Con El Cepillo Limpiador Facial Reveal

    ESPAÑOL C FAMILIARÍCESE CON EL CEPILLO LIMPIADOR FACIAL REVEAL • El Cepillo Limpiador Compacto REVEAL ha sido concebido y desarrollado para la limpieza del rostro y el cuello. • Las cerdas giratorias (y vibradoras) proporcionan una limpieza suave y a la vez profunda que elimina el maquillaje y las impurezas, dejando en la piel una sensación de limpieza y frescor.
  • Página 35: F Carga Del Aparato

    ESPAÑOL Tapa protectora (no se muestra en la imagen) Adaptador de carga (no se muestra en la imagen) C CÓMO EMPEZAR Tenga paciencia al empezar a usar el Cepillo Limpiador Compacto REVEAL. Como ocurre con cualquier producto nuevo, le llevará un tiempo familiarizarse con él.
  • Página 36: Función De Carga Rápida

    ESPAÑOL , FUNCIÓN DE CARGA RÁPIDA • El cepillo limpiador dispone también de una función de carga rápida. • Para utilizar esta función, cargue el cepillo limpiador durante 5 minutos. • La carga le servirá para unos 2-3 usos. F INSTRUCCIONES DE USO •...
  • Página 37: F Uso Del Cepillo Limpiador

    ESPAÑOL F USO DEL CEPILLO LIMPIADOR Humedezca los filamentos del cepillo bajo el agua del grifo. , NOTA: NO utilice el cepillo limpiador cuando esté totalmente seco; podría causar irritación en la piel. Humedezca la piel con agua y aplique sobre ella un limpiador facial; o bien aplique el limpiador facial directamente sobre el cepillo.
  • Página 38: C Sustitución De Los Cabezales

    ESPAÑOL Fig. 4 C SUSTITUCIÓN DE LOS CABEZALES , Para quitar los cabezales de cepillado: • Sujete el mango del cepillo con una mano • Con la otra mano, tire suavemente del cabezal hacia arriba hasta extraerlo. (Fig. 5). • Para volver a colocar el cabezal, empújelo suavemente de nuevo en su sitio hasta que oiga un clic.
  • Página 39: C Limpieza Y Mantenimiento

    • Extrasuave:: SP-FC11 • Para más información, póngase en contacto con su Servicio de Asistencia Técnica local de Remington. C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Para asegurar un rendimiento duradero de su cepillo limpiador, limpie periódicamente el cabezal y el mango.
  • Página 40 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, FOLGORAZIONI, INCENDI O DANNI ALLE PERSONE: L’apparecchio può...
  • Página 41: C Familiarizzare Con La Spazzola Detergente Viso Compatta Reveal

    ITALIANO C FAMILIARIZZARE CON LA SPAZZOLA DETERGENTE VISO COMPATTA REVEAL • La Spazzola Detergente Compatta REVEAL è stata progetta e sviluppata per la pulizia del viso e del collo. • Le setole rotanti (e vibranti) garantiscono una pulizia profonda per rimuovere il trucco e le impurità...
  • Página 42 ITALIANO Cappuccio di protezione (Non visualizzato) Adattatore di corrente (Non visualizzato) C COME INIZIARE Siate pazienti quando utilizzate la Spazzola Detergente Compatta REVEAL per la prima volta, così come lo siete con tutti i nuovi prodotti, poiché prendere confidenza con l’apparecchio può richiedere del tempo. Prendetevi del tempo per familiarizzare con la Spazzola Detergente, poiché...
  • Página 43 ITALIANO , FUNZIONE DI CARICA RAPIDA • La spazzola è dotata anche di una funzione di carica rapida. • Per utilizzare questa funzione, caricare la spazzola per 5 minuti. • Questa carica permetterà un utilizzo approssimativo di 2-3 volte. F ISTRUZIONI PER L’USO •...
  • Página 44 ITALIANO F COME UTILIZZARE Inumidire le setole della spazzola mettendole sotto l’acqua. , NOTA: NON utilizzare la spazzola completamente asciutta in quanto ciò può provocare irritazione cutanea. Inumidire la pelle con acqua e applicare il detergente sulla pelle. In alternativa, applicare il vostro detergente direttamente sulla spazzola. Posizionare la spazzola direttamente sulla pelle.
  • Página 45 ITALIANO Fig. 4 C SOSTITUZIONE DELLE TESTINE , Rimozione della testina: • Tenere l’impugnatura con una mano. • Con l’altra mano, tirare delicatamente la testina verso l’alto fino a quando si sarà staccata. Fig. 5. • Per riposizionare la testina, premere delicatamente la testina sulla base fino a quando si sentirà...
  • Página 46: Rimozione Della Batteria

    ITALIANO • Luxe: SP-FC10 • Extra-Sensitive: SP-FC11 • Contattare il vostro centro di assistenza Remington più vicino per avere maggiori informazioni. C PULIZIA E MANUTENZIONE • Per avere prestazioni durature dalla vostra spazzola, pulire regolarmente la testina e l’impugnatura. •...
  • Página 47 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL – MINDSK RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER, ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER SKADER PÅ PERSONER: Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske,...
  • Página 48 DANSK • REVEAL Compact rensebørsten er udstyret med et NORMAL børstehoved, som er egnet til daglig dybderensning af huden, og det kan anvendes på alle hudtyper. F ADVARSLER OG SIKKERHED , Inden du begynder at bruge REVEAL Compact rensebørsten, skal du sørge for at læse alle advarslerne og sikkerhedsforanstaltningerne for at finde ud af, om produktet er egnet til dig.
  • Página 49 DANSK F OPLAD DIT APPARAT Sørg altid for, at dine hænder, rensebørsten og adapteren er tørre inden opladning. Inden du bruger rensebørsten første gang, skal den oplades helt. Én komplet opladning tager 6 timer. Sørg for at apparatet er slukket. Sæt opladeadapteren i strømindgangen.
  • Página 50 DANSK • Rensebørsten har 2 hastighedsindstillinger. • Vælg altid den hastighedsindstilling som er mest behageligt for dig. , BEMÆRK: Hvis du har følsom hud, anbefaler vi, at du vælger hastighedsindstilling 1 de første par gange. Hvis din hud på ingen måde reagerer herpå, kan du anvende hastighed 2.
  • Página 51 DANSK Fig. 3 • Gå videre til næste zone, når du mærker et ophold. , BEMÆRK: Undgå så vidt muligt at trykke børsten for meget mod huden. Gøres dette vil børsten stoppe sin cyklus automatisk og slukke. Det er helt normalt og hjælper med at sikre en komfortabel behandling.
  • Página 52 Massage: SP-FC4 • Luksus: SP-FC10 • Ekstra sensitiv: SP-FC11 • Kontakt nærmeste Remington servicecenter for yderligere information. C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Rens børstehovedet og håndtaget regelmæssigt for at sikre lang levetid og optimal ydeevne for din rensebørste. • Sørg for, at rensebørsten er slukket inden rengøring.
  • Página 53: Udtagning Af Batteri

    DANSK UDTAGNING AF BATTERI • Batterierne skal tages ud af apparatet inden det kasseres. • Apparatet skal tages ud af stikkontakten, før batteriet tages ud. • Udtagning af det genopladelige batteri: Lad rensebørsten køre, indtil motoren stopper. Tag børstehovedet af. Ved hjælp af en lille skruetrækker lirkes det øvre dækslet af håndtaget.
  • Página 54 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING – FÖR ATT FÖREBYGGA BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR, BRAND ELLER PERSONSKADOR: Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt...
  • Página 55 SVENSKA C LÄR KÄNNA DIN REVEAL COMPACT RENGÖRINGSBORSTE • REVEAL Compact rengöringsborste har utformats och utvecklats för rengöring av ansikte och hals. • De roterande (och vibrerande) borststråna ger en varsam djuprengöring som tar bort make-up och orenheter och får huden att kännas ren och frisk. •...
  • Página 56 SVENSKA C NYCKELFUNKTIONER Borsthuvud – Normal hud Indikatorlampor Strömbrytare och hastighetsinställning Borsthandtag Strömintag Resefodral (Visas inte) Skyddskåpa (Visas inte) Laddningsindikator (Visas inte) C KOMMA IGÅNG Ha tålamod första gången du använder din REVEAL Compact-rengöringsborste. Som med vilken ny produkt som helst kan det ta lite tid innan du vänjer dig vid produkten.
  • Página 57 SVENSKA Det tar 6 timmar att ladda apparaten helt. När apparaten är helt laddad kan den användas upp till 30 minuter utan sladd (30 x 1 minuts användning). , OBS: Om batteriets laddningsnivå är låg blinkar LED-indikatorlampan under användningen. , SNABBLADDNINGSFUNKTION •...
  • Página 58 SVENSKA • Rengöringsborsten stängs av automatiskt efter 60 sekund för att markera att behandlingen är färdig. , OBS! Om du ändrar hastighetsinställningarna under behandlingen går timern tillbaka till noll och timern börjar om på nytt. F ANVÄNDA RENGÖRINGSBORSTEN Fukta borststråna under rinnande vatten. , OBS! Använd INTE rengöringsborsten när den är fullständigt torr eftersom detta kan medföra hudirritation.
  • Página 59 SVENSKA När det inte används ska man använda skyddshylsan för att skydda borsthuvudet. Fig 4. Fig. 4 • Se till att borststråna är torra innan du sätter på skyddskåpan. BYTA BORSTHUVUD , Ta bort borsthuvudet: • Håll i borsthandtaget med den ena handen. •...
  • Página 60 Massage: SP-FC4 • Lyx: SP-FC10 • Extra känslig: SP-FC11 • Kontakta ditt närmaste Remington servicecenter för mer information. C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • För att förlänga hållbarheten för din rengöringsborste bör du rengöra borsthuvud och borsthandtag regelbundet. • Se till att rengöringsborsten är avstängd innan du börjar rengöra den.
  • Página 61 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN TAI HENKILÖVAHINKOJEN ESTÄMISEKSI: Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Página 62 SUOMI • REVEAL Compact -puhdistusharjan mukana tulee NORMAALI-harjapää, joka soveltuu päivittäiseen puhdistamiseen kaikille ihotyypeille. F VAROITUKSET JA TURVAOHJEET , Varmista, että olet lukenut kaikki varoitukset ja turvallisuutta koskevat tiedot tarkistaaksesi tuotteen sopivuuden itsellesi ennen kuin alat REVEAL Compact -puhdistusharjan käyttämisen. •...
  • Página 63 SUOMI F LAITTEEN LATAAMINEN Varmista aina ennen lataamista, että kätesi, puhdistusharja ja verkkosovitin ovat kuivat. Lataa puhdistusharja aivan täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Täyteen lataaminen kestää 6 tuntia. Varmista, että laite on kytketty pois päältä. Työnnä lataussovitin kiinni virtaliitäntään. Kuva 1. Kuva 1 Liitä...
  • Página 64 SUOMI , HUOMAUTUS: Jos sinulla on herkkä iho, suosittelemme käyttämään nopeusasetusta 1 ensimmäisillä käyttökerroilla. Jos et saa mitään ihoreaktioita, voit käyttää nopeuksia 2. • Puhdistusharjassa on myös yhden minuutin ajastin, joka varmistaa kasvojen koko alueen huolellisen puhdistamisen. Suosittelemme puhdistamaan kasvot 3 osassa. T-alue (1), oikea puoli (2) ja vasen puoli (3). Kuva 2. Kuva 2 •...
  • Página 65 SUOMI Kuva 3 • Kun tunnet sykähtelyn, siirry seuraavalle alueelle. , HUOMAUTUS: Vältä painamasta harjaa liian kovaa sen ollessa iholla. Jos näin tapahtuu, harja pysähtyy automaattisesti ja kytkeytyy pois päältä. Tämä on täysin normaalia ja auttaa varmistamaan miellyttävän käsittelyn. Puhdistusharja voidaan käynnistää uudelleen painamalla virtakytkintä. Jos haluat pysäyttää...
  • Página 66 SUOMI C HARJAPÄÄN VAIHTAMINEN , Harjapään irrottaminen: • Pitele harjan vartta toisella kädellä • Vedä harjapäätä varovasti ylöspäin toisella kädellä kunnes se irtoaa. Kuva 5. • Voit vaihtaa uuden harjapään painamalla harjapäätä varovasti, kunnes kuulet napsahduksen. Kuva 6. Kuva 5 Kuva 6 •...
  • Página 67: Akun Poistaminen

    SUOMI , HUOMIO: varmista, että kaikki osat ovat kuivat ennen kuin yhdistät laturin pistorasiaan. AKUN POISTAMINEN • Akku tulee poistaa laitteesta ennen sen hävittämistä. • Laite tulee akkua poistettaessa kytkeä irti verkkovirrasta. • Ladattavan akun poistaminen: Käytä puhdistusharjaa kunnes moottori pysähtyy. Poista harjapää...
  • Página 68 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES AVISO PARA REDUZIR OS RISCOS DE QUEIMADURAS, ELETROCUSSÃO, INCÊNDIO OU FERIMENTOS A PESSOAS: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e...
  • Página 69: C Características Principais

    PORTUGUÊS C FAMILIARIZE-SE COM A ESCOVA DE LIMPEZA FACIAL COMPACTA REVEAL • A escova de limpeza compacta REVEAL foi concebida e desenvolvida para limpar o rosto e o pescoço. • As cerdas rotativas (e vibratórias) fornecem uma limpeza profunda e suave para remover a maquilhagem e as impurezas, deixando a pele com uma sensação limpa e fresca.
  • Página 70 PORTUGUÊS Entrada de alimentação Bolsa de beleza de viagem (não mostrado) Acessório protetor (não mostrado) Adaptador de carga (não mostrado) C COMO COMEÇAR Seja paciente quando usar a escova de limpeza compacta REVEAL pela primeira vez, pois, como com qualquer produto novo, levará algum tempo até se familiarizar com o produto.
  • Página 71 PORTUGUÊS , NOTA: se a bateria estiver baixa, as três luzes indicadoras LED acendem-se e apagam-se durante a utilização. , FUNÇÃO DE CARGA RÁPIDA • A escova de limpeza está também equipada com uma função de carga rápida. • Para utilizar esta função, carregue a escova de limpeza durante 5 minutos. •...
  • Página 72 PORTUGUÊS F MODO DE UTILIZAÇÃO Humedeça as cerdas da escova colocando-as sob água corrente. , NOTA: NÃO use a escova de limpeza se estiver totalmente seca, pois poderá causar irritação na pele. Humedeça a sua pele com água e aplique um produto de limpeza na pele. Alternativamente, aplique o produto de limpeza diretamente na escova.
  • Página 73 PORTUGUÊS Fig. 4 Certifique-se de que os filamentos estão secos antes de colocar o acessório de proteção. C SUBSTITUIR AS CABEÇAS DE ESCOVA , Remover a cabeça de escova: • Segure o cabo da escova com uma mão. • Com a outra mão, puxe suavemente a cabeça de escova para cima até sair. Fig.
  • Página 74: Remoção Da Bateria

    • Luxo: SP-FC10 • Extrassensível: SP-FC11 • Contacte o Centro de Assistência Remington mais próximo para mais informações. C LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Para garantir um desempenho de longa duração da sua escova de limpeza, limpe a cabeça de escova e a pega com regularidade.
  • Página 75 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, ZASIAHNUTIA EL. PRÚDOM, POŽIARU ALEBO PORANENIA OSÔB:...
  • Página 76 SLOVENČINA C ZOZNÁMENIE SA S KOMPAKTNOU ČISTIACOU KEFKOU NA TVÁR REVEAL • Kompaktná čistiaca kefka REVEAL bola navrhnutá a vytvorená na čistenie tváre a krku. • Rotujúce (a vibrujúce) štetiny jemne poskytujú hĺbkové čistenie na odstránenie mejkapu a nečistôt a zanechávajú pokožku s pocitom čistoty a sviežosti.
  • Página 77 SLOVENČINA Kozmetická cestovná taška (bez vyobrazenia) Ochranný kryt (bez vyobrazenia) Nabíjací adaptér (bez vyobrazenia) C ZAČÍNAME Pri prvom použití kompaktnej čistiacej kefky REVEAL buďte trpezlivý/á, keďže ako pri každom novom výrobku, aj tu môže istý čas trvať, kým sa s ním zoznámite.
  • Página 78: Funkcia Rýchleho Nabitia

    SLOVENČINA , FUNKCIA RÝCHLEHO NABITIA • Čistiaca kefka je tiež vybavená funkciou rýchleho nabíjania. • Na využitie tejto funkcie nabíjajte čistiacu kefku 5 minút. • To poskytne približne 2-3 použití. F NÁVOD NA POUŽÍVANIE • Tento výrobok je vhodný na mokré použitie a dá sa použiť v sprche. •...
  • Página 79 SLOVENČINA F AKO POUŽÍVAŤ Navlhčite štetiny čistiacej kefky nebudete počuť. , POZN.: NEPOUŽÍVAJTE čistiacu kefku ak je úplne suchá, lebo to môže spôsobiť podráždenie pokožky. Navlhčite pokožku vodou a naneste na pokožku čistiaci prostriedok. Čistiaci prostriedok môžete naniesť aj priamo na kefku. Čistiacu kefku položte priamo na pokožku.
  • Página 80 SLOVENČINA Fig. 4 C VÝMENA HLÁV S KEFKAMI , Odstránenie hlavy s kefkou: • Držte rukoväť kefky jednou rukou • Druhou rukou jemne vytiahnite hlavu s kefkou nahor, až kým nie je celkom vonku. Obr. 5 • Na výmenu hlavy s kefkou, jemne zatlačte hlavu späť, až kým nepočujete zacvaknutie.
  • Página 81 SLOVENČINA • Extra jemná: SP-FC11 • Pre viac informácií kontaktujte vaše najbližšie servisné stredisko Remington. C ČISTENIE A ÚDRŽBA • Aby ste zabezpečili dlhotrvajúce fungovanie vašej čistiacej kefky, pravidelne čistite hlavu kefky a rukoväť. • Dbajte o to, aby bola čistiaca kefka pred čistením vypnutá.
  • Página 82 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si, prosím, pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ – ABY SE SNÍŽILO NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU ČI ZRANĚNÍ OSOB: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými...
  • Página 83 ČESKY • Otočné (a vibrující) hroty zajišťují šetrné a přitom důkladné čištění, které zbavuje pleť make-upu a nečistot, čili pokožka má potom čistý a svěží vzhled. • Součástí čisticího kartáčku na obličej REVEAL Compact je kartáčová hlava NORMAL, která je vhodná pro každodenní důkladné čištění a lze ji používat na všechny typy pokožky.
  • Página 84 ČESKY C ZAČÍNÁME Při prvním použití čisticího kartáčku na obličej REVEAL Compact buďte trpělivá. Vždy může nějaký čas trvat, než si na přístroj zvyknete, tak jak je tomu i u jiných výrobků. Nespěchejte a důkladně se s čisticím kartáčkem seznamte. Jsme přesvědčeni, že vám bude léta příjemně...
  • Página 85 ČESKY F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ • Tento přístroj je vhodný pro použití za mokra a lze jej tedy používat ve sprše. • NEPONOŘUJTE do vody. • Adaptér nelze používat ve vaně či sprše. • Čistící kartáček má k dispozici 2 nastavení rychlosti. •...
  • Página 86 ČESKY Přístroj zapněte přepínačem On/Off (Zap./Vyp.) Zvolte rychlost: Čistící kartáček začne automaticky pracovat s rychlostí 1. Pro nastavení rychlosti 2 stiskněte tlačítko znovu. Jemně po kůži kartáčkem přejíždějte krouživými pohyby a vyhněte se jemné pokožce kolem očí. Obr. 3. Fig. 3 •...
  • Página 87 Masážní: SP-FC4 • Luxus: SP-FC10 • Extra citlivá: SP-FC11 • Pro více informací kontaktujte nejbližší servisní středisko Remington. C ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Chcete-li zajistit dlouhotrvající výkonnost čistícího kartáčku, hlavu kartáčku i rukojeť pravidelně umývejte. • Ujistěte se, že je čistící kartáček před umytím vypnutý.
  • Página 88 ČESKY • Hlava kartáčku: Hlavu kartáčku a štětiny po každém použití propláchněte. • Rukojeť kartáčku: Rukojeť kartáčku umyjte vlhkým hadříkem. POZOR: Ujistěte se, že jsou před připojením nabíječky do sítě všechny části suché. VYJÍMÁNÍ BATERIÍ • Baterii je třeba z přístroje před jeho likvidací vyjmout. •...
  • Página 89 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij produkt z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE - ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OPARZENIA, PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, POŻARU LUB OBRAŻENIA CIAŁA: Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym...
  • Página 90 POLSKI • Obracające się (i wibrujące) włosie delikatnie oczyszcza, usuwa makijaż i nieczystości pozostawiając skórę gładką i świeżą. • Kompaktowa szczoteczka do oczyszczania twarzy REVEAL jest wyposażona w główkę szczoteczki uniwersalnej (NORMAL), odpowiednią do codziennego głębokiego oczyszczania. Można ją stosować do wszystkich typów skóry. F OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI , Przed rozpoczęciem użytkowania kompaktowej szczoteczki do oczyszczania REVEAL koniecznie przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i informacje dotyczące...
  • Página 91 POLSKI C PIERWSZE KROKI Podobnie jak w przypadku każdego nowego urządzenia, zapoznanie się z kompaktową szczoteczką do oczyszczania REVEAL może wymagać nieco czasu. Poświęć chwilę, aby zaznajomić się ze szczoteczką do oczyszczania. Jesteśmy pewni, że będziesz ją użytkować z pełnym zadowoleniem przez długie lata. F ŁADOWANIE URZĄDZENIA Przed ładowaniem, zawsze upewnij się, że ręce, szczotka i zasilacz są...
  • Página 92 POLSKI • Aby skorzystać z tej funkcji, należy ładować szczoteczkę do oczyszczania przez 5 minut. • Pozwoli to na użycie szczoteczki 2-3 razy. F INSTRUKCJA OBSŁUGI • Urządzenie może być używane na mokro i może być stosowane pod prysznicem. • NIE WOLNO zanurzać...
  • Página 93 POLSKI F JAK STOSOWAĆ Nawilż włosie szczoteczki pod bieżącą wodą. , UWAGA: NIE UŻYWAJ szczoteczki zupełnie suchej, gdyż może to wywołać podrażnienie skóry. Zwilż skórę wodą i zastosuj na skórę kosmetyk oczyszczający. Kosmetyk oczyszczający można również zastosować bezpośrednio na szczoteczkę. Przyłóż...
  • Página 94 POLSKI Gdy nie używasz szczoteczki, nałóż na nią nasadkę chroniącą główkę szczoteczki. Rys. 4. • Przed włożeniem w nasadkę ochronną włosie szczoteczki powinno być suche. Rys. 4 C WYMIANA GŁÓWKI SZCZOTECZKI , Zdejmowanie główki szczoteczki: • Przytrzymaj jedną ręką uchwyt szczoteczki. •...
  • Página 95 Masująca: SP-FC4 • Luxe: SP-FC10 • Bardzo wrażliwa: SP-FC11 • Więcej informacji uzyskasz w najbliższym Punkcie Obsługi Remington. C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA • Aby zapewnić trwałość i skuteczność szczoteczki oczyszczającej, należy regularnie czyścić główkę szczotki i uchwyt. • Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, że szczotka jest wyłączona.
  • Página 96 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM – AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS, TŰZ ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSE ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN: Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros...
  • Página 97 MAGYAR C ISMERKEDJEN MEG A REVEAL KOMPAKT ARCTISZTÍTÓ KEFÉVEL • A REVEAL Kompakt tisztítókefét az arc és a nyak tisztítására tervezték és fejlesztették ki. • A forgó (és rezgő) sörték gyengéd, de mély tisztítást biztosítanak a smink és a szennyeződések eltávolítására, ezzel a tisztaság és a frissesség érzését hagyjuk maguk után a bőrön.
  • Página 98 MAGYAR Védősapka (Az ábrán nem látható) Töltő adapter (Az ábrán nem látható) C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT Legyen türelmes a REVEAL Kompakt tisztítókefe első használatakor, hiszen minden új termékhez hasonlóan időbe telhet, amíg megismerkedik a termékkel. Fordítson időt a Tisztító kefe megismerésére, mivel biztosak vagyunk benne, hogy éveken keresztül élvezettel és teljes megelégedéssel fogja használni azt.
  • Página 99 MAGYAR • Ez mintegy 2-3 rövid használatot tesz lehetővé. F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK • Ezt az arctisztító kefét nedves környezetben történő használatra tervezték, így akár a zuhany alatt is használható. • NE MERÍTSE bele a vízbe. • Az adapter nem használható fürdőkádban és zuhany alatt. •...
  • Página 100 MAGYAR F HOGYAN HASZNÁLJA? Nedvesítse be a sörtéket úgy, hogy a kefét víz alá tartja. , FIGYELEM: NE HASZNÁLJA az arctisztító kefét teljesen szárazon, mert az bőrirritációt okozhat. Nedvesítse be a bőrét vízzel, és kenje az arctisztítót az arcára. Egy másik lehetőség az, hogy az arctisztítót közvetlenül a kefére hordja fel.
  • Página 101 MAGYAR 4. ábra C A KEFEFEJEK CSERÉJE , Vegye le a kefe fejét: • Tartsa a markolatot az egyik kezével. • A másik kezével óvatosan húzza a fejet fölfelé addig, amíg az le nem jön. 5. ábra. • A fej cseréjéhez óvatosan nyomja befelé a fejet, amíg egy kattanást hall. 6. ábra.
  • Página 102 MAGYAR • További információért lépjen kapcsolatba a Remington ügyfélszolgálattal. C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Az arctisztító kefe hosszú távú, egyenletes teljesítménye érdekében tisztítsa meg rendszeresen a kefét és a markolatot. • Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy az arctisztító kefe ki van kapcsolva.
  • Página 103 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ: Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше...
  • Página 104 PУCCKИЙ C ЗНАКОМСТВО С КОМПАКТНОЙ ЩЕТКОЙ ДЛЯ ЧИСТКИ ЛИЦА REVEAL • Компактная щетка для чистки REVEAL разработана для чистки лица и шеи. • Вращающиеся (и вибрирующие) щетины обеспечивают аккуратную глубокую чистку, удаляют макияж и загрязнения, оставляя на коже ощущение чистоты и свежести. •...
  • Página 105 PУCCKИЙ Рукоятка щетки для чистки Вход питания Дорожный чехол в форме косметички (На рисунке не показано) Защитный колпачок (На рисунке не показано) Адаптер для зарядки (На рисунке не показано) C НАЧАЛО РАБОТЫ При первом использовании компактной щетки для чистки лица REVEAL вам, возможно, потребуется...
  • Página 106 PУCCKИЙ Полный цикл зарядки позволяет использовать прибор в беспроводном режиме до 30 минут (30 x 1 мин. использования.). , ПРИМЕЧАНИЕ. При низком уровне зарядки светодиодный индикатор начнет мигать во время использования прибора. , ФУНКЦИЯ БЫСТРОЙ ПОДЗАРЯДКИ • Щетка для чистки имеет также функцию быстрой подзарядки. •...
  • Página 107 PУCCKИЙ F РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Смочите щетину под проточной водой. , ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте щетку для чистки полностью сухой, поскольку это может вызвать раздражение кожи. Увлажните кожу водой и нанесите на нее очищающее средство. Или же нанесите очищающее средство непосредственно на щетку. Поместите...
  • Página 108 PУCCKИЙ Рис. 4 C ЗАМЕНА ГОЛОВОК ЩЕТКИ , Снятие головки щетки • Держите рукоятку щетки одной рукой. • Другой рукой аккуратно потяните головку щетки вверх, чтобы снять ее. Рис. 5. • Для замены головки щетки аккуратно установите ее до щелчка. Рис. 6. Рис.
  • Página 109 • Сверхчувствительная: SP-FC11 • Для получения более подробной информации обратитесь на горячую линию Remington или в магазин, в котором приобретали прибор. C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Для обеспечения длительной службы щетки для чистки следует регулярно чистить головку и рукоятку щетки.
  • Página 110 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER UYARI – YANIK, ELEKTROŞOK, YANGIN VEYA YARALANMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN: Bu cihaz, 8 yaş...
  • Página 111 TÜRKÇE C REVEAL COMPACT YÜZ TEMİZLEME FIRÇASINA ALIŞMAK • REVEAL Compact Temizleme Fırçası, yüz ve boyun temizliği için tasarlanmış ve geliştirilmiştir. • Döner (ve titreşimli) fırça kılları makyaj ve kalıntıları giderirken derin bir temizlik sağlayarak, ciltte temiz ve taze bir his bırakır. •...
  • Página 112 TÜRKÇE Şarj adaptörü (Gösterilmemiş) C BAŞLARKEN REVEAL Compact Temizleme Fırçanızı ilk kez kullanırkan herhangi bir yeni üründe olduğu gibi sabırlı olun, ürüne alışmanız biraz zaman alabilir. Temizleme Fırçanıza alışmak için kendinize zaman verin, ürünü uzun yıllar keyifle ve tam memnuniyetle kullanacağınıza inanıyoruz. F CİHAZI ŞARJ ETME Şarj işlemine başlamadan önce ellerinizin, temizleme fırçasının ve şebeke adaptörünün her zaman kuru olmasına dikkat edin.
  • Página 113 TÜRKÇE • Bu işlevden yararlanmak için, temizleme fırçasını 5 dakika boyunca şarj edin • Bu size yaklaşık 2-3 kez kullanma olanağı sağlayacaktır. F KULLANIM TALİMATLARI • Bu ürün ıslak kullanım için uygundur ve duşta kullanılabilir. • Suya DALDIRMAYIN. • Adaptör banyoda veya duşta kullanılamaz. •...
  • Página 114 TÜRKÇE F KULLANIM Fırça kıllarını akan suyun altında nemlendirin. , NOT: Ciltte tahrişe neden olabileceğinden, temizleme fırçasını tamamen kuru halde KULLANMAYIN. Cildinizi suyla nemlendirin ve cildinizin üzerine temizleyiciyi sürün. Alternatif olarak temizleyicinizi doğrudan fırçaya da uygulayabilirsiniz. Temizleme fırçasını doğrudan cildinizin üzerine yerleştirin. On/Off (Açık/Kapalı) düğmesini kullanarak cihazı...
  • Página 115 TÜRKÇE Kullanılmadığı zamanlarda Fırça Başlığını korumak için koruyucu kapağı takın. Şekil 4. • Koruyucu kapağı takmadan önce, fırça kıllarının kuru olmasına dikkat edin. Şekil 4 C FIRÇA BAŞLIKLARINI DEĞİŞTİRME , Fırça başlığını çıkartma: • Bir elinizle fırça sapını tutun • Diğer elinizle, fırça başlığını...
  • Página 116 • Lüks: SP-FC10 • Ekstra Hassas: SP-FC11 • Daha fazla bilgi için en yakın Remington servis merkezi ile iletişime geçin. C TEMİZLİK VE BAKIM • Temizleme fırçanızın uzun süre hizmet vermesini sağlamak için fırça başlığını ve sapı düzenli aralıklarla temizleyin.
  • Página 117 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE ATENȚIONARE PENTRU A REDUCE RISCUL DE ARSURI, ELECTROCUTARE, INCENDII SAU RĂNIREA PERSOANELOR:...
  • Página 118 ROMANIA • Perii rotativi (care vibrează) conferă o curăţare profundă şi delicată, îndepărtând machiajul şi impurităţile şi lăsând pielea curată şi proaspătă. • Peria compactă de curăţare REVEAL se livrează cu un cap de perie NORMAL, care este potrivit pentru curăţarea zilnică în profunzime şi care poate fi utilizat pe toate tipurile de piele.
  • Página 119 ROMANIA să vă obişnuiţi cu produsul. Acordaţi puţin timp pentru a vă obişnui cu peria dvs. de curăţare; suntem convinşi că veţi fi răsplătiţi cu ani de utilizare plăcută şi satisfacţie completă. F ÎNCĂRCAREA APARATULUI Asiguraţi-vă că aveţi mâinile uscate şi că periuţa de curăţare şi adaptorul pentru priză...
  • Página 120: F Mod De Utilizare

    ROMANIA F INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE • Acest produs se foloseşte umed şi poate fi folosit şi sub duş. • A NU se scufunda complet în apă. • Adaptorul nu poate fi utilizat în cadă sau sub duş. • Peria de curăţare are 2 trepte. •...
  • Página 121 ROMANIA Porniţi aparatul folosind butonul de pornire/oprire. Selectaţi viteza: Peria de curăţare va porni automat pe viteza 1. Apăsaţi din nou butonul pentru viteza 2. Glisaţi uşor peria pe piele, folosind mişcări circulare şi evitând zona delicată din jurul ochilor. Fig. 3. Fig.
  • Página 122 • Extra Sensibil: SP-FC11 • Pentru informaţii suplimentare, contactaţi cel mai apropiat centru de service Remington. C CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE • Pentru a asigura performanţa de durată a periei dvs. de curăţare, curăţaţi în mod regulat capul de perie şi mânerul.
  • Página 123 ROMANIA , ATENȚIE: Asiguraţi-vă că toate componentele sunt uscate înainte de a conecta încărcătorul la priza de perete. ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI • Bateria trebuie scoasă din aparat înainte de a fi scos din uz. • Aparatul trebuie deconectat de la sursa de curent atunci când îndepărtaţi bateria.
  • Página 124 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και υλάξτε τις σε ασ αλές μέρος. Α αιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ...
  • Página 125 ΕΛΛΗΝΙΚΑ C ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΗ ΜΙΚΡΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΡΟΣΩΠΟΥ REVEAL • Η μικρή βούρτσα καθαρισμού προσώπου REVEAL έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για τον καθαρισμό του προσώπου και του λαιμού. • Οι περιστρε όμενες (και δονούμενες) τρίχες καθαρίζουν απαλά αλλά σε βάθος...
  • Página 126 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διακόπτης On/Off και Επιλογής Ταχύτητας Λαβή Βούρτσας Καθαρισμού Είσοδος ρεύματος (Δεν απεικονίζεται) Ταξιδιωτικό τσαντάκι ομορ ιάς (Δεν απεικονίζεται) Προστατευτικό καπάκι (Δεν απεικονίζεται) Φορτιστής (Δεν απεικονίζεται) C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Όταν χρησιμοποιήσετε τη μικρή βούρτσα καθαρισμού προσώπου REVEAL για πρώτη ορά, να είστε υπομονετικοί, καθώς, όπως και με οποιοδήποτε νέο προϊόν, χρειάζεται...
  • Página 127 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μια πλήρης όρτιση παρέχει έως και 30 λεπτά χρήσης χωρίς καλώδιο (30 χρήσεις του 1 λεπτού). , ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η όρτιση της μπαταρίας είναι χαμηλή, η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήνει κατά τη χρήση. , ΧΡOΝΟΣ ΤΑΧΕIΑΣ ΦOΡΤΙΣΗΣ • Η...
  • Página 128 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η βούρτσα καθαρισμού απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 60 λεπτά για να υποδείξει τη λήξη του χρόνου βουρτσίσματος. , ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν αλλάξετε ρύθμιση ταχύτητας κατά τη διάρκεια του καθαρισμού, το χρονόμετρο μηδενίζει και η μέτρηση αρχίζει ξανά. F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Βρέξτε...
  • Página 129 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Όταν χρησιμοποιείτε την ταχύτητα 1, πατήστε το κουμπί On/Off 2 ορές. • Όταν χρησιμοποιείτε την ταχύτητα 2, πατήστε το κουμπί On/Off μία ορά Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, τοποθετείτε το προστατευτικό κάλυμμα για να προστατεύετε την κε αλή της βούρτσας. Εικ. 4. •...
  • Página 130 • Εξαιρετικά απαλή: SP-FC11 • Για περαιτέρω πληρο ορίες μπορείτε να αποτείνεστε στο πλησιέστερο κέντρο σέρβις της Remington. C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Για να διασ αλίσετε τη μακροχρόνια απόδοση της βούρτσας καθαρισμού, καθαρίζετε τακτικά την κε αλή και τη λαβή της βούρτσας.
  • Página 131 ΕΛΛΗΝΙΚΑ H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Προς απο υγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα, αλλά να εντάσσονται σε διαδικασίες...
  • Página 132 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI TELESNIH POŠKODB: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Página 133 SLOVENŠČINA • Ščetka za čiščenje obraza REVEAL Compact ima priloženo glavo ščetke za normalno kožo, ki je primerna za vsakodnevno globoko čiščenje in jo lahko uporabljate na vseh vrstah kože. F OPOZORILA IN VARNOSTNI NAPOTKI , Preden pričnete uporabljati ščetko za čiščenje obraza REVEAL Compact, preberite vsa opozorila in varnostne informacije, da preverite, ali je izdelek primeren za vas.
  • Página 134 SLOVENŠČINA C POLNJENJE NAPRAVE Pred polnjenjem naprave se vedno prepričajte, da so vaše roke, ščetka za čiščenje in električni napajalnik suhi. Ščetko za čiščenje povsem napolnite, preden jo boste prvič uporabili. Da ščetko povsem napolnite, bo potrebnih 6 ur. Poskrbite, da je naprava izključena. Napajalnik za polnjenje vtaknite v vtičnico.
  • Página 135 SLOVENŠČINA • Vaša ščetka za čiščenje ima 2 nastavitve hitrosti. • Vedno izberite nastavitev hitrosti ki sta vam najprijetnejši. , OPOMBA: Če imate občutljivo kožo, vam pri prvih nekaj uporabah priporočamo, da izberete nastavitev hitrosti 1. Če pri uporabi ne pride do nobenih kožnih reakcij, lahko uporabite hitrosti 2.
  • Página 136 SLOVENŠČINA Ščetko nežno vodite po koži s krožnimi gibi, izognite se občutljivemu predelu okoli oči. Slika 3. Slika 3 • Ko začutite, da ščetka zavibrira, se premaknite na naslednji predel. , OPOMBA: Izogibajte se uporabi premočnega pritiska, ko je ščetka neposredno na koži.
  • Página 137 • Luksuzna: SP-FC10 • Zelo občutljivo: SP-FC11 • Za več informacij se obrnite na najbližji servisni center Remington. C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Če želite zagotoviti dolgotrajno dobro delovanje svoje ščetke za čiščenje, redno čistite glavo ščetke in ročaj. •...
  • Página 138 SLOVENŠČINA , POZOR: prepričajte se, da so vsi deli suhi, preden polnilnik priklopite v stensko vtičnico. ODSTRANJEVANJE BATERIJE • Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo. • Pri odstranjevanju baterije mora biti naprava izključena iz električnega omrežja. • Pri odstranitvi polnilne baterije: Ščetko za čiščenje pustite delovati, dokler se motor ne ustavi.
  • Página 139 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE UPOZORENJE: KAKO BI SE SMANJILA OPASNOST OD OPEKLINA, ELEKTRIČNOG UDARA, POŽARA I OZLJEDA OSOBA: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa...
  • Página 140 HRVATSKI JEZIK • REVEAL Compact četka za čišćenje dolazi s NORMAL glavom četke koja je pogodna za svakodnevno dubinsko čišćenje i može se koristiti na svim tipovima kože. F UPOZORENJA I MJERE PREDOSTROŽNOSTI , Prije nego što počnete koristiti REVEAL Compact četku za čišćenje, obavezno pročitajte sva upozorenja i sigurnosne informacije, kako biste provjerili je li proizvod prikladan za vas.
  • Página 141 HRVATSKI JEZIK F PUNJENJE UREĐAJA Prije punjenja, ruke, četka za čišćenje i adapter za struju moraju biti suhi. Prije prve uporabe, potpuno napunite četku za čišćenje. Potrebno je 6 sati da se uređaj potpuno napuni. Uvjerite se da je uređaj isključen. Utaknite adapter za punjenje u utičnicu.
  • Página 142 HRVATSKI JEZIK • Odaberite vama najugodniju postavku brzine. , NAPOMENA: ako imate osjetljivu kožu, za prve uporabe preporučujemo 1. postavku brzine. Ako ne dobijete bilo kakvu kožnu reakciju, onda možete koristiti 2 brzinu. • Isto tako, četka za čišćenje opremljena je i jednominutnim tajmerom kojim se osigurava temeljito čišćenje cijelog lica.
  • Página 143 HRVATSKI JEZIK Kliznim kružnim pokretima nježno pomičite četku preko kože, izbjegavajući osjetljivo područje oko očiju. Sl. 3. Sl. 3 • Kad osjetite pulsiranje premjestite je na sljedeće područje. , NAPOMENA: izbjegavajte pretjerano pritiskanje četkom u izravnom dodiru s kožom. Ako se do dogodi, četka će automatski zaustaviti svoj ciklus rada i isključit će se.
  • Página 144 Masaža: SP-FC4 • Luksuzna: SP-FC10 • Ekstra osjetljiva: SP-FC11 • Za dodatne informacije obratite se najbližem servisnom centru Remington. C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Kako biste osigurali dugotrajnu učinkovitost Vaše četke za čišćenje, redovito čistite glavu četke i dršku. •...
  • Página 145 HRVATSKI JEZIK UKLANJANJE BATERIJE • Prije odlaganja uređaja baterija se mora ukloniti. • Uređaj mora biti iskopčan iz električne mreže kad se uklanja baterija. • Za skidanje baterije na punjenje: Pustite da četka za čišćenje radi dok se motor sam ne zaustavi. Skinite glavu četke.
  • Página 146 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ УНИКНЕННЯ РИЗИКУ ОПІКІВ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ПОЖЕЖ АБО ТРАВМУВАННЯ ЛЮДЕЙ.
  • Página 147 УКРАЇНСЬКА C ЗНАЙОМСТВО З КОМПАКТНОЮ ЩІТКОЮ ДЛЯ ЧИЩЕННЯ ОБЛИЧЧЯ REVEAL • Компактна щітка для чищення REVEAL розроблена для чищення обличчя та шиї. • Щетина, що обертається (та вібрує), забезпечує акуратне глибоке чищення, видаляє макіяж та забруднення, залишаючи на шкірі відчуття чистоти...
  • Página 148 УКРАЇНСЬКА Вхід живлення Дорожній чохол у вигляді косметички (не показана) Захисна кришка (не показана) Зарядний адаптер (не показано) C ПОЧАТОК РОБОТИ Під час першого використання компактної щітки для чищення REVEAL проявіть терпіння: як і з будь-яким іншим новим приладом, вам, можливо, знадобиться...
  • Página 149 УКРАЇНСЬКА , ПРИМІТКА. При низькому рівні заряджання світлодіодний індикатор починає вмикатись і вимикатись упродовж використання приладу. , ФУНКЦІЯ ШВИДКОГО ЗАРЯДЖАННЯ • Щітка для чищення має також функцію швидкого заряджання. • Для використання цієї функції заряджайте щітку для чищення протягом 5 хвилин. •...
  • Página 150 УКРАЇНСЬКА F НАСТАНОВА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Змочіть щетину під проточною водою. , ПРИМІТКА. Не використовуйте щітку для чищення повністю сухою, оскільки це може призвести до подразнення шкіри. Зволожте шкіру водою та нанесіть на неї очищувальний засіб. Або ж нанесіть очищувальний засіб безпосередньо на щітку. Прикладіть...
  • Página 151 УКРАЇНСЬКА Рис C ЗАМІНА ГОЛОВОК ЩІТКИ , Зняття головки щітки • Тримайте рукоятку щітки однією рукою. • Іншою рукою обережно потягніть головку щітки догори, щоб її зняти. Рис. 5 • Для заміни головки щітки обережно встановіть головку до клацання. Рис. 6 Рис...
  • Página 152 УКРАЇНСЬКА • Для отримання докладнішої інформації зв’яжіться з найближчим сервісним центром Remington. C ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ • Для забезпечення тривалої служби щітки для чищення слід регулярно чистити головку і рукоятку щітки. • Слідкуйте, щоб під час чищення щітка була вимкнена.
  • Página 153 БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. F ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ - ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ИЗГАРЯНИЯ, ТОКОВ УДАР, ПОЖАР ИЛИ НАРАНЯВАНИЯ НА ХОРА: Този...
  • Página 154 БЪЛГАРСКИ • Въртящите се (и вибриращи) косъмчета нежно осигуряват дълбоко почистване за отстраняване на грим и замърсявания, като оставят кожата да се чувства чиста и свежа. • Компактната четка за почистване REVEAL идва с НОРМАЛНА глава, подходяща за ежедневно дълбоко почистване и може да се използва при всички...
  • Página 155 БЪЛГАРСКИ C ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА Бъдете търпеливи при първата употреба на вашата компактната четка за почистване REVEAL, тъй като, както при всеки нов продукт, може да отнеме малко време да се запознаете с продукта. Отделете време да се запознаете с вашата четка за почистване, тъй като ние сме убедени, че ще имате години приятна...
  • Página 156 БЪЛГАРСКИ • Това ще осигури време за приблизително 2 – 3 използвания. F УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА • Този продукт е подходящ за мокро използване и може да се използва под душа. • НЕ потапяйте във вода. • Адаптерът не може да се използва във вана или под душа. •...
  • Página 157 БЪЛГАРСКИ Навлажнете кожата с вода и поставете почистващ продукт върху Вашата кожа. Друг начин е да поставите почистващия продукт директно върху четката. Поставете почистващата четка директно върху кожата. Включете като използвате бутона за включване / изключване. Изберете скорост: Почистващата четка автоматично ще стартира при скорост 1. Натиснете...
  • Página 158 БЪЛГАРСКИ Fig. 4 C СМЯНА НА ГЛАВАТА НА ЧЕТКАТА , Отстраняване на главата на четката: • Дръжте четката за дръжката с една ръка. • С другата ръка, внимателно изтеглете главата на четката нагоре докато я отстраните. Фигура 5. • За да смените главата на четката, внимателно натиснете главата обратно докато...
  • Página 159 БЪЛГАРСКИ • Екстра чувствителен: SP-FC11 За повече информация, свържете се с нас на телефон 02/9790401. C ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • За да осигурите продължителна ефективност на Вашата почистваща четка, периодично почиствайте главата на четката и дръжката. • Преди почистване се уверете че почистващата четка е изключена. •...
  • Página 160 ‫ الجديد. يرجى ق ر اءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها‬Remington ‫شك ر ا لقيامك بش ر اء منتج‬ ® .‫في مكان آمن‬ .‫قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ ‫ إجراءات وقائية هامة‬F :‫تحذير - للحد من مخاطر الحروق أو الصدمات الكهربائية أو الحرائق أو إصابات األشخاص‬...
  • Página 161 ‫ إجراءات وقائية هامة‬F ‫ ، تأكد من ق ر اءة جميع معلومات التحذي ر ات‬REVEAL ‫قبل بدء استخدام فرشاة التنظيف‬ .‫والسالمة للتأكد من أن المنتج مناسب لك‬ .‫تجنب استخدامها على الجلد الحساس حول العينين‬ .‫ال تستخدم فرشاة التنظيف على نفس المنطقة أكثر من مرتين في اليوم‬ ‫ال...
  • Página 162 .‫تأكد من أن الجهاز متوقف‬ .1 ‫أدخل محول الشحن في مدخل الكهرباء‬ Fig. 1 .‫قم بتوصيل المحول في مقبس الحائط‬ ‫قم بتوصيل المحول في مقبس الحائط. لمبة مؤشر الشحن سوف تعمل أثناء شحن فرشاة‬ .‫التنظيف‬ .‫عند شحن فرشاة التنظيف بالكامل، سوف تنطفئ لمبة مؤشر الشحن‬ .‫يستغرق...
  • Página 163 Fig. 2 .‫سوف تومض فرشاة التنظيف برفق كل 02 ثانية لتوجيهك لالنتقال إلى المنطقة التالية‬ . ‫وستتوقف فرشاة الوجه تلقائي ا ً بعد 06 ثانية لبيان نهاية مدة التنظيف بالفرشاة‬ ‫إذا قمت بتغيير إعداد السرعة أثناء التنظيف، سيعود جهاز التوقيت إلى الصفر وسوف يعمل مرة‬ .‫أخرى‬...
  • Página 164 .‫عندما تشعري بالومضات، انتقلي إلى المنطقة التالية‬ ‫, مالحظة: حاول عدم الضغط بشدة على الفرشاة عندما تكون على الجلد مباشرة. وإذا حدث ذلك، سوف‬ .‫توقف الفرشاة دورتها تلقائي ا ً وتتوقف. وهذا طبيعي تمام ا ً ويساعد على ضمان االستخدام بشكل مريح‬ .‫ويمكن...
  • Página 165 :‫يتوفر استبدال رؤوس الفرشاة‬ SP-FC1A :‫العادية‬ SP-FC2A :‫الحساسة‬ SP-FC3 :‫التقشير‬ SP-FC4 :‫التدليك‬ .‫ لمزيد من المعلومات‬Remington ‫اتصل بأقرب مركز خدمة‬ SP-FC10 ‫ترف‬ SP-FC11 ‫حساسية إضافية‬ ‫ تنبيهات التنظيف‬C ‫لضمان أداء طويل األمد لفرشاة الوجه، نظف ر أس الفرشاة والمقبض بانتظام‬...
  • Página 168 Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 100-240В~50/60Гц 5 17/INT/ FC500 T22-0004835 Version 04 /17 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Tabla de contenido