KPS DCM3000 Manual De Funcionamiento

KPS DCM3000 Manual De Funcionamiento

Pinza trms 1000a ac
Ocultar thumbs Ver también para DCM3000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DCM3000
SKU: KPSDCM3000CBINT
TRMS clamp meter 1000A AC
Pinza TRMS 1000A AC
Pince ampèremétrique TRMS 1000A AC
Amperemeter zangen TRMS 1000A AC
Instructions manual - Manual de funcionamiento
Manuel d´instructions - Handbuch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KPS DCM3000

  • Página 1 DCM3000 SKU: KPSDCM3000CBINT TRMS clamp meter 1000A AC Pinza TRMS 1000A AC Pince ampèremétrique TRMS 1000A AC Amperemeter zangen TRMS 1000A AC Instructions manual - Manual de funcionamiento Manuel d´instructions - Handbuch...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DCM3000 TABLA DE CONTENIDO 1. Información de seguridad................3 2. Lista de contenidos ..................4 3. Descripción ....................5 4. Guía de funcionamiento ................6 5. Mantenimiento ..................... 10 6. Especificaciones ..................11 Desde MGL INTERNATIONAL queremos agradecerle el haber elegido nuestro pro- ducto.
  • Página 3: Información De Seguridad

    DCM3000 1. Información de seguridad 1.1. Preliminares ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado al usar este equipo. El uso inadecuado de este dispositivo puede provocar daños o destrucción del medidor. Tome todas las precauciones de seguridad normales y siga las salvaguardas sugeridas en este manual. Para aprovechar la funcionalidad completa del medidor y garantizar un funcionamiento seguro, lea atentamente y siga las indicaciones de esta guia.
  • Página 4: Lista De Contenidos

    DCM3000 2. Lista de componentes Pinza amperimétrica Cables de prueba de Bolsa de digital silicona de 1,5 m transporte 3 pilas AAA de 1,5 V Manual de Garantía de calibración instrucciones - 4 -...
  • Página 5: Descripción

    DCM3000 3. Descripción 3.1. Partes principales (1) Mordazas: utilizadas para medición de corriente (2) Linterna (3) Panel frontal (4) Gatillo (5) Botón de elección de función (FUNC) (6) Botón de medición relativa REL (7) Botón de selección de rango RAN...
  • Página 6: Guía De Funcionamiento

    DCM3000 3.2 Descripción del interruptor, botones y conectores de entrada Se utiliza para control de luz de fondo o retención de lectura Se utiliza para cambiar el estado del rango de medición manual. Se utiliza para ingresar al estado de medición relativo Se utiliza para el interruptor de función de medición máxima / mínima...
  • Página 7 DCM3000 Nota: 1) Para usar el modo de medición de valor máximo / mínimo, está en modo de medición manual 4.4 Selección de función FUNC 1) En el modo de voltaje, presione el botón “FUNC” para cambiar el tipo de corriente de DC a AC.
  • Página 8 DCM3000 4.9 Medición de corriente ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Retire las puntas de prueba antes de medir con la pinza amperimétrica 1) La rueda de selección se coloca en la posición A. En este momento, el medidor está en modo de corriente AC.
  • Página 9 DCM3000 4.11 Prueba de resistencia ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Al medir la impedancia del circuito, determine que la fuente de alimentación esté desconectada y el condensador del circuito está completamente descargado. 1) Inserte la punta de prueba negra en el conector COM, y la roja en el conector INPUT.
  • Página 10: Mantenimiento

    DCM3000 4.14 Medición de NCV 1) Ponga el medidor en modo NCV 2) Coloque la parte superior del medidor cerca del conductor. Cuando el voltaje de prueba es superior a 110Vac (T-RMS), el indicador de voltaje de inducción del medidor se encenderá...
  • Página 11: Especificaciones

    DCM3000 6. ESPECIFICACIONES Rango Resolución Precisión 0.01A CORRIENTE AC 600A 0.1A ±(2.0% de la lectura + 8 dígitos) 1000A 60mV 0.01mV 600mV 0.1mV 0.001V ±(0.5% de la lectura + 5 dígitos) TENSIÓN DC 0.01V 600V 0.1V 1000V ±(0.5% de la lectura + 5 dígitos) 60mV 0.01mV...
  • Página 12 DCM3000 SKU: KPSDCM3000CBINT TRMS clamp meter 1000A AC Instructions manual...
  • Página 13 DCM3000 TABLE OF CONTENTS 1. Safety information ..................14 2. List of contents .................... 15 3. Description ....................16 4. Operating Guidance ..................17 5. Maintenance ....................21 6. Specifications ....................22 MGL INTERNATIONAL wants to thank you for choosing our product. Please...
  • Página 14: Safety Information

    DCM3000 1. Safety information 1.1. Preliminary WARNING Be extremely careful when using this meter. Improper use of this device can result in electric shock or destruction of the meter. Take all normal safety precautions and follow the safeguards suggested in this manual. To exploit full functionality of the meter and ensure safe operation, please read carefully and follow the indications in this manual.
  • Página 15: List Of Contents

    DCM3000 2. List of components Digital clamp meter Silicone test leads 1,5m Pouch 3xAAA 1.5V batteries Instructions manual Calibration guarantee - 15 -...
  • Página 16: Description

    DCM3000 3. Description 3.1. Part name (1) Current clamp head: used for current measurement. (2) Clamp head light (3) Panel (4) Trigger (5) Function choice button (FUNC) (6) Relative measurement button (7) Range selection button (8) LCD display (9) Common end jack...
  • Página 17: Operating Guidance

    DCM3000 3.2 Switch, buttons and input Jack description Used for Reading hold or back light control Used for switching manual measuring range state. Used for entering relative Measurement state Used for maximun/mínimum Measurement function switch Used for measuring function switch Transfer switch: used for selecting function and measuring range OFF position used for shutting off the power.
  • Página 18 DCM3000 1) For using the maximum/minimum value measurement mode, the manual range mode must be active. 4.4 Function Switch 1) In the voltage mode, press “FUNC” button for changing to DC or AC current type. 4.5 REL Measurement 1) REL button is relative value Measurement button. The current display value can be stored in the memory as reference value.
  • Página 19 DCM3000 4.9 Current measurement WARNING Electric shock Hazard. Remove the probe from the meter before mesuring with current clamp 1) Measuring switch is placed to position A. At this time, the meter is in AC current measurement state. Choose appropriate measuring range.
  • Página 20 DCM3000 4.11 Resistance Test WARNING Electric shock hazard. When measuring circuit impedance, determine that the power supply is disconnected and the capacitor in the circuit is completely discharged. 1) Insert black probe to COM jack, insert red probe to INPUT jack.
  • Página 21: Maintenance

    DCM3000 4.14 NCV Measurement 1) Turn the meter to NCV mode 2) Place the meter top close to the conductor. When test voltage is greater than 110Vac (T-RMS), the meter´s LED indicator will blink and the buzzer will give an alternating high-low alarm sound.
  • Página 22: Specifications

    DCM3000 6. SPECIFICATIONS Measuring range Resolution Accuracy 0.01A AC CURRENT 600A 0.1A ±(2.0% reading + 8 digits) 1000A 60mV 0.01mV 600mV 0.1mV 0.001V ±(0.5% reading + 5 digits) DC VOLTAGE 0.01V 600V 0.1V 1000V ±(0.5% reading + 5 digits) 60mV 0.01mV...
  • Página 23 DCM3000 SKU: KPSDCM3000CBINT Pince ampèremétrique TRMS 1000A AC Manuel d´instructions...
  • Página 24 DCM3000 TABLE DES MATIÈRES 1. Informations de sécurité ................25 2. Liste de composants ................... 26 3. Description ....................27 4. Guide d’utilisation ..................28 5. Entretien ....................... 32 6. Spécifications ....................33 Nous, INTERNATIONAL, tient à vous remercier d’avoir choisi notre produit.
  • Página 25: Informations De Sécurité

    DCM3000 Informations de sécurité 1.1 Préliminaire AVERTISSEMENT Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez ce lecteur. Une utilisation incorrecte de cet appareil peut entraîner un choc électrique ou la destruction du lecteur. Prenez toutes les précautions de sécurité normales et suivez les mesures de sécurité suggérées dans ce manuel.
  • Página 26: Liste De Composants

    DCM3000 2. Liste des composants Pince multimètre Cordons de test en Poche numérique silicone 1,5m 3 piles AAA 1,5 V Manuel d’instructions Garantie d’étalonnage - 26 -...
  • Página 27: Description

    DCM3000 3. Description 3.1 Nom de la pièce (1) Tête de pince de courant: utilisée pour la mesure du courant. (2) phare à pince (3) Panneau (4) Déclencheur (5) Bouton de sélection de fonction (FUNC) (6) Bouton de mesure relative (7) Bouton de sélection de plage...
  • Página 28: Guide D'utilisation

    DCM3000 3.2 Description du commutateur, des boutons et de la prise d’entrée Utilisé pour le contrôle de maintien de lecture ou de rétroéclairage Utilisé pour changer l'état de la plage de mesure manuelle. Utilisé pour entrer l'état de mesure relatif Utilisé...
  • Página 29 DCM3000 Remarque: 1) Pour utiliser le mode de mesure de la valeur maximal/minimal, le mode de plage de mesure manuelle doit être actif. 4.4 Commutateur de fonction 1) En mode tension, appuyez le bouton «FUNC» pour changer le type de courant de DC à AC.
  • Página 30 DCM3000 4.9 Mesure de courant AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Retirez la sonde du compteur avant de mesurer avec une pince ampèremétrique 1) L’interrupteur de mesure est placé en position A. À ce moment, le compteur est en état de mesure de courant alternatif. Choisissez la plage de mesure appropriée.
  • Página 31 DCM3000 4.11 Test de résistance AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Lors de la mesure de l’impédance du circuit, déterminez que l’alimentation est déconnectée et que le condensateur du circuit est complètement déchargé. 1) Insérez la sonde noire dans la prise COM, insérez la sonde rouge dans la prise INPUT.
  • Página 32: Entretien

    DCM3000 4.14 Mesure NCV 1) Mettez le compteur en mode NCV 2) Placez le haut du compteur près du conducteur. Lorsque la tension de test est supérieure à 110Vac (T-RMS), l’indicateur de tension d’induction du compteur s’allume par intermittence et le buzzer émet un son alternatif d’alarme haut-bas.
  • Página 33: Spécifications

    DCM3000 6. SPÉCIFICATIONS Plage de mesure Résolution Précision 0.01A COURANT AC 600A 0.1A ±(2.0% de lecture + 8 chiffres) 1000A 60mV 0.01mV 600mV 0.1mV 0.001V ±(0.5% de lecture + 5 chiffres) TENSION DC 0.01V 600V 0.1V 1000V ±(0.5% de lecture + 5 chiffres) 60mV 0.01mV...
  • Página 34 DCM3000 SKU: KPSDCM3000CBINT Amperemeter zangen TRMS 1000A AC Handbuch...
  • Página 35 DCM3000 INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitsinformation ................36 2. Liste der Komponenten ................37 3. Beschreibung....................38 4. Betriebsanleitung ..................39 5. Instandhaltung .................... 44 6. Technische Daten ..................45 MGL INTERNATIONAL möchten wir uns bei Ihnen für die Auswahl unseres Produkts bedanken. Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung vor der Operation sorgfältig...
  • Página 36: Sicherheitsinformation

    DCM3000 1. Sicherheitsinformation 1.1. Vorbereitungen WARNUNG Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Geräts kann das Messgerät beschädigt oder zerstört werden. Treffen Sie alle normalen Sicherheitsvorkehrungen und befolgen Sie die in diesem Handbuch empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen.
  • Página 37: Liste Der Komponenten

    DCM3000 2. Liste der Komponenten Digitales 1,5 m Silikon- Tragetasche Zangenmessgerät Messleitungen 3 AAA 1,5 V Batterien Handbuch Kalibrierungsgarantie - 37 -...
  • Página 38: Beschreibung

    DCM3000 3. Beschreibung 3.1. Hauptteile (1) Backen: werden zur Strommessung verwendet (2) Taschenlampe (3) Frontplatte (4) Auslöser (5) Funktionsauswahltaste (FUNC) (6) Relative relative REL-Messtaste (7) RAN-Bereichsauswahltaste (8) LCD-Bildschirm (9) GEMEINSAMER Stecker (10) Stecker für Widerstand, Spannung, Diodeneingangsbuchse und Durchgang (11) Taste für Hintergrundbeleuchtung / Halten (B.L...
  • Página 39: Betriebsanleitung

    DCM3000 3.2 Beschreibung des Schalters, der Tasten und der Eingangsanschlüsse Wird zur Steuerung der Hintergrundbeleuchtung oder zum Halten des Lesens verwendet Hiermit wird der Status des manuellen Messbereichs geändert. Dient zur Eingabe des relativen Messzustands Wird für den Schalter für die maximale / minimale Messfunktion verwendet Dient zur Auswahl der gewünschten Funktion...
  • Página 40 DCM3000 Hinweis: 1) Wenn sich das Messgerät im Maximal- / Minimalwert-Messzustand befindet, befindet es sich im manuellen Messmodus 4.4 Auswahl der FUNC-Funktion 1) Drücken Sie im Spannungs die FUNC-Taste, um die Stromart von DC auf AC zu ändern. 4.5 Relative Messung REL 1) Die Taste REL ist die Taste zur Messung des relativen Werts.
  • Página 41 DCM3000 4.9 Strommessung WARNUNG Stromschlaggefahr. Entfernen Sie die Messleitungen, bevor Sie mit dem Zangenmessgerät messen 1) Das Jog Wheel wird in Position A gedreht. Zu diesem Zeitpunkt befindet sich das Messgerät im Wechselstrommesszustand. Wählen Sie den entsprechenden Messbereich. 2) Halten Sie den Abzug gedrückt, öffnen Sie den Klemmkopf und führen Sie das Messkreiskabel in die Klemme ein.
  • Página 42 DCM3000 4.11 Ausdauertest WARNUNG Stromschlaggefahr. Stellen Sie durch Messen der Impedanz des Stromkreises sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist und der Schaltungskondensator ist vollständig entladen. 1) Stecken Sie die schwarze Messleitung in den COM-Anschluss und die rote in den INPUT- Anschluss.
  • Página 43: Instandhaltung

    DCM3000 4.14 NCV-Messung 1) Versetzen Sie das Messgerät in den NCV-Modus 2) Stellen Sie die Oberseite des Messgeräts in die Nähe des Leiters. Wenn die Prüfspannung höher als 110 VAC (T-RMS) ist, blinkt die Induktionsspannungsanzeige des Messgeräts und der Summer gibt einen abwechselnden Alarmton aus.
  • Página 44: Technische Daten

    DCM3000 6. TECHNISCHE DATEN Rang Auflösung Präzision 0.01A ±(2.0% des Messwerts + 8 WECHSELSTROM 600A 0.1A Stellen) 1000A 60mV 0.01mV 600mV 0.1mV ±(0.5% des Messwerts + 5 0.001V Stellen) GLEICHSPANNUNG 0.01V 600V 0.1V ±(0.5% des Messwerts + 5 1000V Stellen) 60mV 0.01mV...
  • Página 45 DCM3000 - 45 -...
  • Página 46 DCM3000 - 46 -...
  • Página 47 DCM3000 - 47 -...
  • Página 48 APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD info.apac@mgl-intl.com Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan East Road. Taipei, Taiwan. EMEA: MGL EUMAN S.L. info.emea@mgl-intl.com Parque Empresarial Argame, 33163 Morcín. Asturias, Spain. AMERICAS: MGL AMERICA, LLC. info.na@mgl-intl.com US East Coast: 2810 Coliseum Centre Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina, 28217 USA US West Coast: 760 Challenger Street.

Tabla de contenido