Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

Placa inducción wok profesional 3.500W
Plaque à induction wok professionnelle
Induktionskochplatte wok profesional
Induction cooktop wok professional
Piastra a induzione wok professionale
Placa indução wok profissional
Unductieplaat professionele wok
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lacor 69138

  • Página 1 Placa inducción wok profesional 3.500W Plaque à induction wok professionnelle Induktionskochplatte wok profesional Induction cooktop wok professional Piastra a induzione wok professionale Placa indução wok profissional Unductieplaat professionele wok INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione INDEX ÍNDICE Measures de Securité...
  • Página 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis- ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
  • Página 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Evite el contacto con las partes calientes. 11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
  • Página 5 18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato.
  • Página 6: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69138 VOLTAJE: 220-240V / 50-60Hz POTENCIA: 3.500 W RANGO TEMPERATURA: 60ºC ~ 240ºC TIEMPO: 0 ~ 180 min MEDIDAS: 34x44,5x12,2 cm PESO: 7,50 Kgr INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del aparato especificado.
  • Página 7: Función Principal

    4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm por los laterales para propiciar un funcionamiento correcto y seguro. PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
  • Página 8: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Botón ON/OF 2.- Selector POTENCIA/TEMP. 3.- Botón temporizador 4.- Botón de bloqueo 5.- Botón descendente 6.- Botón ascendente 7.- Pantalla 8.- Placa cerámica FUNCIONAMIENTO 1.- Extraíga la máquina y todos los accesorios, retire el envoltorio, antes de utilizar el eletrodoméstico.
  • Página 9: Limpieza / Mantenimiento

    11.- La placa cerámica se calentará lentamente. La temperatura adecuada para la cocción lenta es de 60ºC~100ºC y 500W~800W. 12.- Para bloquear la pantalla solo tiene que pulsar el botón bloqueo (llave), y para desbloquear la placa vuelva a pulsar el botón bloqueo durante 3 segundos. 13.- La placa se apagará...
  • Página 10: Measures De Securité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Página 11 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Página 12 18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 13: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODÈLE: 69138 TENSION: 220-240V / 50-60Hz PUISSANCE: 3.500 W TEMPÉRATURE: 60ºC ~ 240ºC MINUTEUR: 0 ~ 180 min MESURES: 34x44,5x12,2 cm POIDS: 7,50 Kgr INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du la plaque induction. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la...
  • Página 14: Function Principale

    4.- Laissez un minimum de 30 cm de distance sur les côtés pour permettre une manipulation adéquate et de respecter la sécurité. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à la plaque du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil.
  • Página 15: Descriptions Des Parties

    DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Bouton ON/OFF 2.- Sélecteur PUISSANCE/TEMP. 3.- Bouton temporisateur 4.- Bouton de blocage 5.- Bouton descendant 6.- Bouton ascendant 7.- Écran 8.- Plaque céramique FONCTIONEMENT 1.- Extrayez la machine et tous ses accessoires de l'emballage, retirez l'emballage avant d'utiliser l'appareil électroménager.
  • Página 16: Nettoyage / Maintenance

    11.- La plaque céramique se chauffera lentement. La température correcte pour la cuisson lente varie entre 60ºC~100ºC et 500W~800W. 12.- Pour bloquer l'écran, il suffit d'appuyer sur le bouton blocage (clé). Pour débloquer la plaque, appuyez à nouveau sur le bouton de blocage pendant 3 secondes. 13.- La plaque s'éteindra automatiquement si aucune opération ne se produit pendant une période de 2 heures.
  • Página 17: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Página 18 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Página 19 17.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Página 20: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN 69138 AUSFÜHRUNG 220-240V / 50-60Hz SPANNUNG 3.500 W LEISTUNG 60ºC ~ 240ºC TEMPERATURBEREICH TIMER: 0 ~ 180 min 34x44,5x12,2 cm MAßE 7,50 Kgr GEWICHT WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Elektrischen Aufschnittmaschine gegeben.
  • Página 21: Haupfunktion

    3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. 4.- Der seitliche Abstand sollte mindestens 30 cm betragen. WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen.
  • Página 22: Aufbau

    AUFBAU AUSPACKEN 1.- Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die das Gerät und die Seitenteile bedecken. Werfen Sie die Verpackung nicht weg, bevor Sie sich nicht davon überzeugt haben, dass das Gerät korrekt funktioniert. BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Schaltfläche ON/OFF 2.- Wahlschaltfläche LEISTUNG/ TEMP.
  • Página 23: Reinigung / Wartung

    7.- Drücken Sie auf die Wahlschaltfläche LEISTUNG/TEMP, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Die Werkseinstellung für die Kochplatte ist 2.000 W und 120°C. Wir empfehlen die Konfiguration LEISTUNG zu benutzen, um Wasser zu kochen und TEMPERATUR zum Braten. 8.- Sie können die Leistung mit den Schaltflächen "aufwärts" und "abwärts" (500 W ~ 3500 W) einstellen.
  • Página 24 WARTUNG: Die Platte erfordert keine besondere Wartung. Dennoch sollte sie wie folgt gepflegt werden: a- Lassen Sie die laufende Maschine nicht unbeaufsichtigt. Eine Überhbitzung des Motors kann die Lebensdauer verkürzen und/oder irreparable Schäden versursachen. b- Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Der Einsatz nicht vom Hersteller gelieferter Ersatzteile könnte die Maschine dauerhaft beschädigen.
  • Página 25: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Página 26 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- Avoid contact with hot parts 11.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual.
  • Página 27 18.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 19.- Do not...
  • Página 28: Specification

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS 69138 MODEL 220-240V / 50-60Hz VOLTAGE 3.500 W POWER 60ºC ~ 240ºC TEMPERATURE RANGE TIMER: 0 ~ 180 min 34x44,5x12,2 cm MEASURES 7,50 Kgr WEIGHT WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the induction cooktop.
  • Página 29: Main Function

    CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2.- Do not place anything on top of the slicer;...
  • Página 30: Parts List

    PARTS LIST 1. ON / OFF button 2.- POWER/TEMP selector 3.- Timer button 4.- Block button 5.- Decrease button 6.- Increase button 7.- Screen 8.- Ceramic cooktop OPERATION 1.- Take out the machine and all the accessories. Take off the wrapping before you use the electrical appliance.
  • Página 31: Cleaning / Maintenance

    11.- The ceramic cooktop will heat up slowly. The proper temperature for slow cooking is 60ºC~100ºC and 500W~800W. 12.- To block the screen just press the block button (key), and to unblock it re-press the block button for 3 seconds. 13.- The cooktop will turn off automatically if there is no operation in a 2 hour period.
  • Página 32: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Página 33 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Evitare il contatto con le parti calde. 11.- L'elettrodomestico è...
  • Página 34 della persona responsabile della loro sicurezza. Bambini dovranno essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 18.- l Fabbricante e il Venditore si considerano responsabili agli effetti della sicurezza, affidabilità e prestazioni soltanto se: A.- La macchina è impiegata in conformità alle istruzioni d’uso;...
  • Página 35: Principali Specificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69138 TENSIONE: 220-240V / 50-60Hz POTENZA: 3.500 W CAMPO DI TEMPERATURA: 60ºC ~ 240ºC TEMPO: 0 ~ 180 min 34x44,5x12,2 cm MEASURE: 7,50 Kgr PESO INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del piastra Iinduzione.
  • Página 36: Funzione Principale

    3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 30 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro..
  • Página 37: Installazione

    INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es correcto. DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.- Pulsante ON/OFF 2.- Selettore POTENZA/TEMP.
  • Página 38: Pulizia / Manutenzione

    8.- È possibile regolare la potenza con i pulsanti freccia in su / giù (500W~3500W). 9.- Premere il selettore POTENZA/TEMP. per modificare la TEMPERATURA. Il valore predefinito sarà 120°C, ma è possibile regolare la temperatura con i pulsanti freccia in su / giù...
  • Página 39 MANUTENZIONE: La piastra non richiede una manutenzione particolare; sarà tuttavia necessario applicare le seg- uenti precauzioni; a.- Non lasciare l'elettrodomestico in funzione senza supervisione; un riscaldamento eccessivo e prolungato può ridurne la vita e/o dare origine ad avarie irreparabili. b.- Utilizzare soltanto ricambi originali; l'uso di ricambi non forniti dal fabbricante può deteriorare la macchina in forma permanente.
  • Página 40: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Página 41 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Página 42 17.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Página 43: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69138 VOLTAGEM: 220-240V / 50-60Hz POTÊNCIA: 3.500 W GAMA TEMPERATURA: 60ºC ~ 240ºC TEMPO: 0 ~ 180 min MEDIDAS 34x44,5x12,2 cm 7,50 Kgr PESO INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da placa de Indução.
  • Página 44: Função Principal

    3.- Para um funcionamento adequado e seguro, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e dos materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 30 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho.
  • Página 45: Instalação

    INSTALAÇAO DISIMBALLAGGIO 1.- Abra a caixa grande. Retire todo o material da embalagem e a tampa protectora da unidade e todos os componentes. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Botão ON/OF 2.- Seletor POTÊNCIA/TEMP. 3.- Botão temporizador 4.- Botão de bloqueio 5.- Botão de diminuição 6.- Botão de aumento 7.- Ecrã...
  • Página 46: Limpeza / Manutenção

    8.- Pode ajustar a potência com os botões de aumento / diminuição (500 W~3500 W) 9.- Carregue no botão seletor POTÊNCIA/TEMP. para alterar o estado de trabalho para TEMPERATURA. Por defeito, marcará 120º C, mas pode ajustar a temperatura com os botões de aumento / diminuição (60º...
  • Página 47 MANUTENZIONE: Esta placa não requer quaisquer cuidados de manutenção especial. No entanto, recomendamos seguir as seguintes indicações; a.- Nunca deixe este electrodoméstico a funcionar sem supervisão. Um aquecimento excessivo e prolongado poderia reduzir a vida útil vida da placa e/ou dar origem a avarias irreparáveis.
  • Página 48: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Página 49 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 10.- Vermijd contact met de hete delen. 11.- Gebruik het huishoudelijke toestel enkel waarvoor het werd ontworpen, zoals in deze handleiding wordt beschreven.
  • Página 50 17.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 51: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69138 SPANNING: 220-240V / 50-60Hz VERMOGEN: 3.500 W TEMPERATUURBEREIK: 60ºC ~ 240ºC TIME: 0 ~ 180 min AFMETINGEN 34x44,5x12,2 cm GEWICHT: 7,50 Kgr BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Inductieplaat.
  • Página 52: Hoofdfunctie

    3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 30 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen.
  • Página 53: Installahe Uitpakken

    INSTALLATIE UITPAKKEN INSTALLATIE UITPAKKEN 1.- Doe de grote doos open. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en het beschermend omhulsel van de eenheid en de onderdelen. Doe de verpakking niet weg totdat men er zeker van is dat het apparaat correct werkt. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Toets ON/OF 2.- Keuzeschakelaar...
  • Página 54: Reiniging / Onderhoud

    8.- Om het vermogen af te stellen moet men de toetsen naar boven /beneden gebruiken (500 W~3500 W) 9.- Druk op de keuzeschakelaar POTENTIE/TEMP. om de werkingstoestand TEMPERATUUR te kiezen. Standaard is die 120 ºC, maar door de toetsen naar boven /beneden te gebruiken kan men de temperatuur afstellen (60 ºC~240 ºC).
  • Página 55 ONDERHOUD: De plaat heeft geen speciaal onderhoud nodig, maar men moet de volgende aanwijzingen opvol- gen: a.- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken; een te hoge en te lange opwarming kan de levensduur verminderen en / of onherstelbare schade veroorzaken.
  • Página 56 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Página 57 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
  • Página 58 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Tabla de contenido