Página 1
Clima 901TLS 08/50151/1 Issue 1 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73/23 and 89/336...
Página 2
Clima 901TLS (IP21) Technische Daten 2,0 kW Schaltheizgerät mit Thermostat und Kaltgebläse WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Sicherheit - Überhitzungsschutz Wichtige Anmerkung zur Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit wurde das Gerät mit einer Sicherheitsabschaltung bei Überhitzung Das Heizgerät nicht auf hochflorigen Fußbodenbelägen oder Teppichen ausgestattet.
Página 3
Clima 901TLS (IP21) Specification 2.0kW Thermostat & Heat Switch with Cool Blow IMPORTANT : THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Safety - overheat protection Important Safety Advice For your safety, this appliance is fitted with a thermal cut-out. In the event that the DO NOT use the heater on deep pile carpets or the long hair type of rugs, product overheats, the cut-out switches the heater off automatically.
Página 4
Clima 901TLS (IP21) Tehnični podatki 2,0 kW Termostat in toplotno stikalo s hladnim pihanjem POMEMBNO: TA NAVODILA PAZLJIVO PREBERITE IN JIH SHRANITE, DA SI BOSTE Z NJIMI V PRIHODNJE POMAGALI Varnost – zaščita pred pregrevanjem Pomembno varnostno navodilo Za vašo varnost je naprava opremljena z termalnim prekinjalom. Če se izdelek NE uporabljajte grelca na debelih preprogah ali na preprogah z dolgimi pregreje, prekinjalo samodejno izklopi grelec.
Página 5
Clima 901TLS (IP21) Technické údaje 2,0 kW Spínač termostatu a vyhrievania s funkciou Studený vzduch DÔLEŽITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREČÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKORŠIE POUŽITIE Bezpečnosť – ochrana pred prehriatím Dôležité bezpečnostné upozornenie Pre vašu bezpečnosť je toto zariadenie vybavené funkciou vypnutia pri prehriatí. Ak NEPOUŽÍVAJTE ohrievač...
Página 6
Clima 901TLS (IP21) Specifikation 2,0 kW termostat och värmeväxlare med kalluftsfunktion VIKTIGT! LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS Säkerhet – överhettningsskydd Viktig säkerhetsinformation Denna apparat är utrustad med en värmesäkring för säkerhets skull. Om fläkten Använd INTE värmefläkten på tjocka mattor eller ryamattor, eller närmare blir överhettad stängs den av automatiskt.
Página 8
Clima 901TLS (IP21) Especificação Termóstato de 2.0kW e Interruptor de Calor com saída de Ar Frio IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS ATENTAMENTE E CONSERVADAS PARA FUTURA REFERÊNCIA Segurança - protecção de sobreaquecimento Aviso de Segurança Importante Para sua segurança, este aparelho está equipado com um disjuntor térmico. Na NÃO UTILIZE o aquecedor sobre alcatifas e tapetes de pêlo alto ou a...
Página 10
Clima 901TLS (IP21) Spesifikasjoner 2,0 kW Termostat og temperaturbryter med kaldluft VIKTIG VENNLIGST LES ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK Sikkerhet - overopphetingsvern Viktig sikkerhetsinformasjon Av hensyn til sikkerheten er dette apparatet med en termobryter. Ved Bruk IKKE varmeovnen på...
Página 11
Clima 901TLS (IP21) Technische gegevens 2,0 kW thermostaat- en verwarmingsknop met koude-luchtcirculatie BELANGRIJK LEES DEZE VOORSCHRIFTEN AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN * Wanneer de verwarmingsknop is ingesteld op Koude-lucht circulatie, zet u de Belangrijke veiligheidsvoorschriften thermostaatknop op de maximale instelling.
Página 14
Clima 901TLS (IP21) Specifiche Termostato e interruttore di calore da 2kW con emissione di aria fredda IMPORTANTE : LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO Sicurezza - protezione anti-surriscaldamento Istruzioni importanti per la sicurezza Questo dispositivo è...
Clima 901TLS (IP21) Műszaki adatok 2,0kW Termosztát & hőkapcsoló Hideg levegő opcióval FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ HELYEN Biztonság – túlmelegedés elleni védelem Fontos biztonsági tudnivalók Az Ön biztonsága érdekében a készülék hőkioldóval van ellátva. Abban az esetben, NE használja a melegítőt nagy bolyhú...
Página 16
Clima 901TLS (IP21) Spécifications 2,0 kW Thermostat et interrupteur de chauffage avec fonction air froid IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Sécurité - protection contre la surchauffe Consignes de sécurité importantes Pour votre sécurité, cet appareil est doté...
Página 17
Clima 901TLS (IP21) Tekniset tiedot 2,0 kW:n Termostaatti- ja lämpökatkaisin viileäpuhalluksella ITÄRKEÄÄ LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN Turvallisuus - ylikuumenemissuojaus Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje Laitteessa on turvallisuussyistä varusteena termostaattilämpökatkaisu. Mikäli ÄLÄ käytä lämmitintä paksujen kokolattiamattojen tai pitkäkarvaisten laite kuumenee liikaa, lämmitin sammuu automaattisesti.
Clima 901TLS (IP21) Especificaciones Termostato de 2,0 kW y regulador de calor con función de ventilación IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Protección contra sobrecalentamiento Aviso de seguridad importante Para su seguridad, este aparato incorpora un disyuntor térmico. En caso de que el NO utilice el calefactor sobre alfombras mullidas o de pelo largo, ni a producto se sobrecaliente, el disyuntor apagará...
Página 20
Clima 901TLS (IP21) Specifikation 2,0 kW termostat og varmekontakt med kold luft VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING SKAL LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL FREMTIDIG BRUG Sikkerhed - sikring mod overophedning Vigtige råd om sikkerhed Af hensyn til din sikkerhed er dette apparat udstyret med en termisk afbryder. Hvis Brug IKKE varmeren på...
Página 21
Clima 901TLS (IP21) Specifikace 2,0 kW Termostat a tepelný spínač s chladným ofukováním (Cool Blow) DŮLEŽITÉ: TYTO POKYNY JE TŘEBA PEČLIVĚ PŘEČÍST A USCHOVAT PRO BUDOUCÍ REFERENCI Bezpečnost – ochrana proti přehřátí Důležitá upozornění ohledně bezpečnosti Pro Vaší bezpečnost je tento spotřebič opatřený tepelným odpojením. V případě...
Página 22
E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
Página 23
Rose 7, Millbrook House Antennestraat 84 24040 lallio (BG) Grange Drive Glen Dimplex Deutschland Gmbh 1322 AS Almere, Nederland 035-201042 Hedge End ewt-Kundendienst E-mail: info@glendimplex.nl Fax. 035-200492 Southampton +49 (911) 1805 / 398 346 info@glendimplex.it Hampshire. SO30 2DF www.glendimplex.nl Fax.
Página 24
E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
Página 25
Rose 7, Millbrook House Antennestraat 84 24040 lallio (BG) Grange Drive Glen Dimplex Deutschland Gmbh 1322 AS Almere, Nederland 035-201042 Hedge End ewt-Kundendienst E-mail: info@glendimplex.nl Fax. 035-200492 Southampton +49 (911) 1805 / 398 346 info@glendimplex.it Hampshire. SO30 2DF www.glendimplex.nl Fax.