Ocultar thumbs Ver también para Vorel 81142:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 103

Enlaces rápidos

ZESTAW NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH Z AKCESORIAMI
PL
DRUCKLUFTWERKZEUGSATZ MIT ZUBEHÖR
DE
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТ В НАБОРЕ
RUS
НАБIР ПНЕВМOИHCTPУMЕHTA З АКСЕСУАРАМИ
UA
PNEUMATINIU IRANKIU RINKINYS
LT
PNEIMATISKO INSTRUMENTU KOMPLEKTS AR PIEDERUMIEM
LV
SADA PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ
CZ
SADA PNEUMATICKÉHO NÁRADIA S PRÍSLUŠENSTVOM
SK
LÉGSZERSÁMOK KÉSZLET
HU
SET PISTOL + ACCESORII PNEUMATICE
RO
JUEGO DE HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS CON ACCESORIOS
E
I N S T R U K C
81135
81108
J A
81100
81117
O R Y G I N A L N A
81142
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toya Vorel 81142

  • Página 2 Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 5 81108 1. orificiul intrării aerului 81100, 81117 81108 1. orificiul intrării aerului 2. mufa intrării aerului 1. entrada de aire 1. entrada de aire 2. mufa intrării aerului 3. trăgaciul 2. conector de la entrada de aire 2. conector de la entrada de aire 3.
  • Página 6 0.63 (max.) Maksymalne ciśnienie pracy Rozmiar uchwytu narzędziowego Przeczytać instrukcję Max. Betriebsdruck Abmessung der Werkzeughalterung Read the operating instruction Максимальное рабочее давление Размер патрона Bedienungsanleitung durchgelesen Максимальний робочий тиск Розмір патрона Прочитать инструкцию Maksimalus darbinis slėgis Įrankio griebtuvo dydis Прочитать iнструкцiю Maksimāls darba spiediens Ierīces turētāja izmērs Perskaityti instrukciją...
  • Página 103: Caracteristica De La Herramienta

    CARACTERISTICA DE LA HERRAMIENTA La llave neumática es una herramienta alimentada con aire comprimido con una presión adecuada. Llaves instaladas permiten apretar y aflojar tornillos, especialmente donde un momento giratorio alto es requerido. La máquina de pulir neumática es una herramienta alimentada con aire comprimido con una presión adecuada. Los discos de cortar y pulir permiten cortar y pulir varios materiales.
  • Página 104 de seguridad. En el caso de que no se realicen las acciones mencionadas, el usuario corre el riesgo de lesiones graves. Instala- ción, ajustes y montaje de herramientas neumáticas deben ser realizados únicamente por personal preparado y entrenado. No modifique herramientas neumáticas. Modificaciones pueden reducir la efectividad y el nivel de seguridad, así como incrementar el riesgo que corre el operador de la herramienta.
  • Página 105 Peligros relacionados con vapores y polvos Polvo y vapores generados durante el trabajo con la herramienta neumática pueden deteriorar el estado de la salud (causando por ejemplo cáncer, defectos congénitos, asma y/o inflamaciones de la piel). Es menester evaluar el riesgo e implementar medios adecuados de control en cuanto a dichos peligros.
  • Página 106 Peligros relacionados con enmarañamiento Peligros relacionados con enmarañamiento pueden causar ahogamiento, escalpamiento y/o lesiones cuando ropa holgada, bisutería, cabello o guantes no se mantengan lejos de la herramienta o los accesorios. Peligros relacionados con el trabajo Para evitar cortaduras de las manos y otras partes del cuerpo, es menester evitar contacto con el huso giratorio y con la herra- mienta reemplazable.
  • Página 107 problemas, como ruido en los oídos (zumbido o retintín de los oídos). Es menester realizar una evaluación del riesgo e imple- mentar adecuadas medidas de control en cuanto a dichos peligros. Adecuados controles para disminuir el riesgo pueden incluir tales acciones como: materiales silenciadores que impidan el „zumbido” del objeto procesado. Use protectores del oído de acuerdo con las instrucciones del empleador y con los requerimientos de higiene y seguridad.
  • Página 108 y cansancio. Si el operador padece tales síntomas como dolor o incomodidad continua o repetida, dolor pulsante, hormigueo, adormecimiento, ardor o rigidez, no debe ignorarlos sino informar a su empleador y consultarlos con un médico. Peligros relacionados con accesorios Desconectar la herramienta de la fuente de alimentación antes de reemplazar la herramienta reemplazable o accesorios. Use accesorios y materiales de trabajo únicamente de las dimensiones y de los tipos recomendados por el fabricante.
  • Página 109: Condiciones De Uso

    Instrucciones adicionales seguridad para trabajo con herramientas neumáticas Aire comprimido puede causar lesiones graves: - es menester siempre desconectar la conducción del aire, liberar la presión de aire en la manguera desconectar la herramienta de la conducción del aire, cuando: la herramienta no es usada, antes de reemplazar los accesorios o antes de cualquier repa- ración;...
  • Página 110: Uso De La Herramienta

    Use medios de protección personal, como guantes, delantal, casco. En el casi de que el operador tenga que dejar la máquina con el elemento abrasivo instalado, antes de que encienda la herra- mienta de nuevo, debe examinar el estado del elemento abrasivo. 81135 Asegúrese que la fuente del aire comprimido permite generar presión de trabajo adecuada y flujo del aire apropiado.
  • Página 111: Mantenimiento

    81108 Instalar y reemplazar equipo (IV) Asegúrese que la velocidad giratoria máxima del equipo es más alta que la velocidad giratoria de la herramienta. Se deben observar las recomendaciones del productor del material abrasivo con respecto a la velocidad giratoria y la longitud del mandril en el huso.
  • Página 112 Eliminación de defectos Deje de usar la herramienta de inmediato si se detecta cualquier defecto. Trabajo con una herramienta defectuosa puede causar lesiones. Todas las reparaciones o reemplazo de elementos de la herramienta deben hacerse en un taller autorizado por personal capacitado.
  • Página 116 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Tabla de contenido