YATO YT-82802 Manual Original

YATO YT-82802 Manual Original

Atornillador de impacto a batería
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

AKUMULATOROWA ZAKRĘTARKA UDAROWA
PL
CORDLESS IMPACT SCREWDRIVER
GB
AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER
D
RUS
АККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙ ГАЙКОВЁРТ
UA
АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ГАЙКОВЕРТ
AKUMULIATORINIS SMŪGINIS RAKTAS
LT
AKUMULATORA TRIECIENSKRŪVGRIEZIS
LV
AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ UTAHOVÁK
CZ
SK
AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ SKRUTKOVAČ
H
AKKUS ÜTVECSAVAROZÓ
ŞURUBELNIŢĂ CU IMPACT CU ACUMULATOR
RO
ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERÍA
E
TIREFONNEUSE A PERCUSSION
F
AVVITATORE A PERCUSSIONE
I
NL
SLAGSCHROEVENDRAAIER
GR
ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΟΚΛΕΙΔΟ
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-82802
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-82802

  • Página 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Rok produkcji: Год выпуска: Ražošanas gads: Gyártási év: Année de fabrication: Έτος παραγωγής: 2020 Production year: Рік випуску: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Anno di produzione: Produktionsjahr: Pagaminimo metai: Rok výroby:...
  • Página 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. zakrętarka 1.impact wrench 1. Schrauber 2. uchwyt narzędziowy 2. tool handle 2. Werkzeugfutter 3. akumulator 3. battery 3. Akkumulator 4. ładowarka akumulatora 4. battery charger 4.
  • Página 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
  • Página 61: Caracteristica De La Herramienta

    El producto se entrega completo y no requiere instalación. Junto con el producto se suministran: la batería y estación de carga (cargador). PARAMETROS TECNICOS Parám etro Unidad de medición Valor Numero del catalogo YT-82802 Tensión de la alimentación 18 DC Rotación (movimiento en punto muerto) [min 0 - 1600 / 0 - 2600 Frecuencia del impacto...
  • Página 62: Seguridad Eléctrica

    Los niños y terceros no deberían estar autorizados a ingresar al lugar de trabajo. La pérdida de concentración puede provocar la pérdida de control. Seguridad eléctrica El enchufe del cable eléctrico debe coincidir con el tomacorriente. No debe modifi car el enchufe de ninguna manera. No use adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas / máquinas conectadas a tierra.
  • Página 63: Advertencias Para La Seguridad De Los Destornilladores

    Los mangos y las superfi cies de agarre deben estar secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las su- perfi cies de agarre resbaladizas no permiten un funcionamiento y monitoreo seguros de la herramienta / máquina en situaciones de peligro.
  • Página 64: Uso De La Harramienta

    Cargar la batería ¡Precaución! Antes de la carga, desconecte la fuente de alimentación de la estación de carga tirando del enchufe de la toma eléctrica. Asimismo limpiar la batería y sus terminales de suciedades y polvo con un paño suave y seco. La batería tiene un indicador de carga incorporado.
  • Página 65: Mantenimiento E Inspecciones

    Debe introducir la punta del tornillo del gato o poner en la tapa, y sólo entonces arrancar la máquina. Esto evitará daños al ele- mento de sujeción o punta. También reducirá el riesgo de lesiones. En el caso de atornillar un tornillo en el sustrato, se recomienda perforar un agujero guía que tiene el diámetro de núcleo del tornillo.

Tabla de contenido