Página 79
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on, Navi, Visual Radio y Nokia Care son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Página 80
MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Página 81
Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraveniendo las leyes. Es posible que personas o empresas no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado y sean las propietarias de las aplicaciones de terceros provistas en o relacionadas al dispositivo.
Página 82
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. 9204071/Edición 1...
Página 83
Contenido Para su seguridad..............84 Informaciones generales............89 Códigos de acceso....................89 Asistencia técnica de Nokia e información de contacto ......90 Soluciones de accesibilidad.................. 91 1. Inicio..................91 Instalar la tarjeta SIM y la batería..............91 Retirar la tarjeta SIM ..................... 93 Cargar la batería......................
Página 84
6. Información sobre las baterías ........145 Carga y descarga ....................145 Tiempos de conversación y de reserva ............147 Normas de autenticación de baterías Nokia ..........148 7. Accesorios ................. 150 Cuidado y mantenimiento............ 150 Información adicional de seguridad ........152...
Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener el máximo de información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté...
Página 86
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No utilice el dispositivo en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles ni de elementos químicos. APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES Respete todas las restricciones existentes. No utilice su dispositivo donde se estén realizando explosiones. ÚSELO CORRECTAMENTE Use el dispositivo sólo en las posiciones como se explica en la documentación del producto.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del usuario para informarse de las instrucciones detalladas de seguridad. No conecte productos incompatibles. LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio.
La protección de los derechos de propiedad intelectual puede impedir la copia, modificación, transferencia o desvío de imágenes, música (incluyendo tonos de timbre) y otros contenidos. Advertencia: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el teléfono esté...
Página 89
De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Es posible que su dispositivo también tenga una configuración especial, como cambios en nombres de menús, orden del menú e iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información. Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos TCP/IP.
Informaciones generales Códigos de acceso ■ El código de seguridad protege su teléfono contra el uso no autorizado. Es posible crear y cambiar el código así como programar el teléfono para solicitar el código. El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no autorizado.
Acceda a www.nokia.com/support para Estados Unidos y www.latinoamerica.nokia.com/soporte para Latinoamérica, o en su sitio web Nokia local, para obtener la versión más reciente del manual del usuario, así como información adicional, descargas y demás servicios relacionados a su producto Nokia.
Soluciones de accesibilidad ■ Nokia está comprometida a desarrollar teléfonos móviles fáciles de usar para todas las personas, incluidas las que tengan alguna discapacidad. Para obtener más información, consulte el sitio Web de Nokia www.nokiaaccessibility.com (en inglés). 1. Inicio Instalar la tarjeta SIM y la batería ■...
Página 93
2. Inserte la tarjeta SIM (3). Asegúrese de que el área de contacto de color dorado quede orientada hacia abajo y de que la esquina biselada de la tarjeta SIM se deslice primero. 3. Inserte la batería en la ranura de la batería (4). Asegúrese que los contactos en la parte superior de la batería estén orientados hacia los conectores del teléfono.
Retirar la tarjeta SIM ■ 1. Siga el paso 1 de ”Instalar la tarjeta SIM y la batería”, pág. 91 para quitar la cubierta posterior. 2. Levante la batería mediante la hendidura en la parte superior (1). 3. Con cuidado, deslice hacia afuera el soporte de la tarjeta SIM usando la ranura de agarre (2).
Cargar la batería ■ Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y podría resultar peligroso. Verifique el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo.
Página 96
Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de transmisión por radio, no toque ninguna antena sin necesidad mientras el dispositivo esté encendido. Por ejemplo, se debe evitar tocar la antena celular durante una llamada. El contacto con una antena transmisora o receptora afecta la calidad de la comunicación por radio, puede hacer que el dispositivo funcione con una potencia más alta de la necesaria, y puede reducir la vida útil de la batería.
2. Su teléfono Teclas y partes ■ • Audífono (1) • Pantalla (2) • Tecla de selección izquierda (3) • Tecla de selección derecha (4) • Tecla Llamar (5) • Tecla Finalizar y tecla Encender/Apagar (6) • Teclado (7) • Tecla Navi™, de aquí en adelante tecla de desplazamiento (8) •...
Página 98
• Conector del auricular (13) • Conector del cargador (14) • Botón de liberación de la cubierta de la batería (15) • Tecla de la cámara (16) A continuación se detallan algunas funciones especiales de tecla: • Pulse la tecla de la cámara para activar la cámara; •...
Encender o apagar el teléfono ■ Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla Finalizar. Consulte ”Teclas y partes”, pág. 96. Modo standby ■ El teléfono se encuentra en el modo standby cuando está encendido y listo para usar, antes de que ingrese algún carácter. Intensidad de señal de la red (1) Nivel de carga de la batería (2) Nombre de la red o logotipo del operador (3)
el teclado permanece bloqueado. Para desbloquearlo, seleccione Desbloq. y pulse la tecla * rápidamente. Seleccione Menú > Config. > Teléfono > Bloqueo automático > Activar para configurar el teclado de modo que se bloquee automáticamente después de un período de retraso preconfigurado cuando el teléfono esté...
En este caso, ingrese directamente el código de acceso internacional. 2. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar. Para ajustar el volumen del auricular o del audífono durante la llamada, desplácese hacia la derecha para aumentar el volumen o hacia la izquierda para disminuirlo. 3.
Para realizar una llamada usando las teclas de marcación rápida en el modo standby, mantenga pulsada la tecla del número deseado. Altavoz ■ Si está disponible, puede seleccionar Altavoz o Normal para usar el altavoz o el audífono del teléfono durante una llamada. Advertencia: Cuando esté...
palabra, pulse la tecla * varias veces hasta que aparezca la palabra que desea escribir. Si después de la palabra aparece el signo ?, significa que la palabra no está en el diccionario. Para agregarle la palabra al diccionario, seleccione Deletreo, ingrese la palabra (con el ingreso de texto tradicional) y seleccione Guardar.
Mensajería ■ Los servicios de mensajes sólo se pueden usar si su red o el proveedor de servicios los admite. Nota: Su dispositivo puede indicar que se ha enviado su mensaje al número del centro de mensajes programado en el dispositivo. Sin embargo, no significa que el destinatario lo haya recibido.
Página 105
Centro de mensajes en uso: para seleccionar el centro de mensajes en uso. Centros de mensajes de e-mail: para editar el nombre y número de los centros de entrega de e-mail. Centro de e-mail en uso: para seleccionar el centro de mensajes de e-mail en uso.
Configuraciones de mensajes multimedia Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes mult. y alguna de las siguientes opciones: Informes de entrega > Sí: para que la red envíe informes de entrega de sus mensajes (servicio de red). Modo de creación de MMS > Restringido: para configurar el teléfono de modo que no permita el tipo de contenido que quizá...
Permitir publicidad: para elegir si permite la recepción de mensajes definidos como publicidad. Esta configuración no aparece si la opción Permitir recepción de multimedia está configurada en No. Ajustes de configuración: para seleccionar el proveedor de servicios predeterminado para recuperar mensajes multimedia. Seleccione Cuenta para ver las cuentas proporcionadas por el proveedor de servicios y para seleccionar la que desea usar.
El parpadeo de indica que la memoria para mensajes está llena. Para poder recibir mensajes nuevos, elimine algunos de sus mensajes antiguos. Mensajes multimedia Sólo los dispositivos que ofrecen la función de mensajes con imágenes pueden recibir y mostrar este tipo de mensajes. La apariencia de un mensaje podrá...
Página 109
Para ingresar un mensaje de texto, desplácese hasta el campo Texto: e ingrese el texto. Para agregar el asunto del mensaje, seleccione Opc. > Agregar asunto e ingrese el asunto. Para adjuntar el contenido del mensaje, seleccione Opc. > Insertar y el tipo de archivo adjunto deseado.
Mensajes Flash Los mensajes flash (servicio de red) son mensajes de texto que aparecen instantáneamente. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje Flash. Para agregar destinatarios, desplácese al campo Para: e ingrese el número del destinatario, o seleccione Agregar para seleccionar destinatarios de las opciones disponibles.
Página 111
Acceso Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes instánt.. Mensajes instánt. se puede reemplazar por otro término, según el proveedor de servicios. Si hay más de un conjunto de configuraciones de conexión disponible para el servicio de MI, seleccione el que desee. Seleccione alguna de las siguientes opciones: •...
Página 112
Debajo de la línea de estado, hay tres carpetas que contienen sus contactos y el estado de éstos: Conversaciones, Conectado (), y Desconectado (). Para expandir la carpeta, desplácese hasta ésta y seleccione Expandir. Para reducir la carpeta, seleccione Reducir. •...
• Grupos > Grupos públicos: aparece la lista de favoritos para grupos públicos proporcionada por el proveedor de servicios (no aparece si la red no admite grupos). Para iniciar una sesión de MI con un grupo, desplácese al grupo y seleccione Unirse.
Leer un mensaje instantáneo Si recibe un mensaje nuevo que no está relacionado con una conversación activa, Nuevo mensaje instantáneo aparecerá en la pantalla. Para leerlo, seleccione Leer. Si ha recibido más de un mensaje, seleccione un mensaje y Abrir. Los nuevos mensajes recibidos durante una conversación activa se encuentran retenidos en Mensajes instánt.
proveedor de servicios). Para iniciar una conversación, desplácese hasta un contacto y seleccione Chat. Bloquear o desbloquear mensajes Cuando está en una conversación y desea bloquear mensajes, seleccione Opc. > Bloquear contacto. Para bloquear los mensajes de un contacto específico de su lista de contactos, desplácese hasta el contacto en Conversaciones, y seleccione Opc.
Para buscar un grupo, seleccione Grupos > Grupos públicos > Buscar grupos. Para crear un grupo privado, conéctese al servicio de MI y desde el menú principal, seleccione Opc. > Crear grupo. Ingrese un nombre para el grupo y el nombre de usuario que desea utilizar como su sobrenombre.
Mensajes de voz El buzón de voz es un servicio de red, y es posible que deba suscribirse a dicho servicio. Comuníquese con su proveedor de servicios para solicitar su número de buzón de voz e información detallada. Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes de voz. Aplicación de e-mail La aplicación de e-mail utiliza una conexión de paquetes de datos (servicio de red) para que pueda acceder a su cuenta de e-mail...
Para seleccionar el modo de recuperación, seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes e-mail > Editar buzones y el buzón deseado y seleccione Configuraciones de descarga > Modo recuperación > Sólo encabezados, E-mail completo o Sólo texto e-mail (solamente para el servidor IMAP4). Para descargar, seleccione Menú...
Para buscar un contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opc. > Buscar. Desplácese por la lista de contactos o ingrese las primeras letras del nombre que está buscando. Para copiar un contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opc.
Vista Contactos: para seleccionar cómo aparecen los nombres y números en los contactos. Visualización de nombre: para seleccionar si aparecerá primero el nombre o el apellido del contacto. Tamaño de letra: para configurar el tamaño de letra de la lista de contactos.
Registro ■ El teléfono registra las llamadas perdidas, recibidas y marcadas si la red admite dichas funciones y si el teléfono está encendido y dentro del área de servicio de la red. Usted puede ver la fecha y la hora de la llamada, editar o eliminar el número de teléfono de la lista, guardar el número en Contactos o enviar un mensaje al número.
Configuraciones ■ Usted puede ajustar diversas configuraciones del teléfono en este menú. Para restaurar algunas de las configuraciones del menú a sus valores originales, seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb.. Perfiles Su teléfono tiene diversos grupos de configuraciones, denominados perfiles, con los que se pueden personalizar los tonos del teléfono para distintos eventos y entornos.
Página 123
Seleccione Menú > Config. > Temas y alguna de las siguientes opciones: Seleccionar tema: para configurar un tema en su teléfono. Se abre una lista de carpetas en Galería. Abra la carpeta Temas y seleccione un tema. Descargas temas: para abrir una lista de enlaces y descargar más temas.
Color de fuente en modo standby: para seleccionar el color para los textos mostrados en pantalla en el modo standby. Detalles de notificación: para que aparezcan detalles en llamadas perdidas y notificaciones de mensajes. Protector de pantalla: para crear y configurar un protector de pantalla.
el formato de la fecha y de la hora. Seleccione Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red) para que el teléfono actualice la hora y la fecha automáticamente de acuerdo con la zona horaria actual. Mis accesos directos Con accesos directos personales, puede acceder rápidamente a las funciones que usa con más frecuencia.
Para garantizar la interoperabilidad con los demás dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Verifique con los fabricantes de otros dispositivos la compatibilidad de otros dispositivos con éste.
Página 127
Visibilidad de mi teléfono o Nombre de mi teléfono: para definir cómo aparece su teléfono en los otros dispositivos Bluetooth. Buscar accesorios de audio: para buscar dispositivos de audio compatibles con Bluetooth. Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o configure Visibilidad de mi teléfono en Oculto.
Antes de usar la tecnología GPRS, comuníquese con su operador de red o proveedor de servicios para obtener información sobre la disponibilidad y sobre cómo suscribirse al servicio GPRS. Guarde las configuraciones de GPRS de las aplicaciones usadas sobre GPRS. Si desea obtener más detalles sobre los precios, comuníquese con su operador de red o el proveedor de servicios.
Sincronizar desde una PC compatible Para sincronizar los datos de la agenda, las notas y los contactos, debe instalar el software Nokia PC Suite de su teléfono en la PC. Utilice la tecnología inalámbrica Bluetooth para la sincronización e inicie la sincronización desde la PC.
Página 130
Para iniciar la sincronización desde su teléfono, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Transf. de datos > Sinc. de servidor. La sincronización que se realiza por primera vez o que se reinicia después de una sincronización interrumpida puede tardar hasta treinta minutos.
Página 131
Resumen tras llamada > Activar: para que aparezca brevemente el tiempo y el costo aproximados después de cada llamada (servicio de red). Enviar mi ID (servicio de red): para mostrar su número telefónico a la persona a quien está llamando. Línea para llam.
Seleccione operador: para configurar una red celular disponible en su área. Activación textos de ayuda: para que el teléfono muestre o no los textos de ayuda. Tono de inicio: para que el teléfono emita un tono de inicio cuando se encienda. Rastreador prepagado: para cambiar la manera en que aparece la información de crédito y ver información relacionada a crédito prepagado.
Seleccione Menú > Config. > Configuración y alguna de las siguientes opciones: Ajustes de config. predeterminados: para ver la lista de los proveedores de servicios almacenada en el teléfono (el proveedor de servicios predeterminado está resaltado). Activar predeterm. en todas aplicac.: para que las aplicaciones utilicen las configuraciones del proveedor de servicios predeterminado.
Página 134
Solicitud de código PIN: para que el teléfono solicite su código PIN o UPIN cada vez que lo encienda. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la solicitud del código. Restricción llamadas: para restringir las llamadas entrantes y salientes del teléfono (servicio de red). Se requiere una contraseña. Marcación fija: para restringir sus llamadas salientes a números de teléfono seleccionados si su tarjeta SIM admite esta función.
Configuraciones módulo seguridad: para ver Detalles módulo seg., activar Solicitud PIN módulo o cambiar el PIN de módulo y PIN de firma. Restaurar configuraciones de fábrica Para reprogramar algunas configuraciones del menú a sus valores originales, seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb. > Restaurar sólo configuraciones o Restaurar todo >...
términos de entrega de los contenidos y las claves de activación antes de adquirirlos, ya que es posible que no sean gratuitos. Para administrar los archivos y carpetas, haga lo siguiente: 1. Seleccione Menú > Galería > Imágenes, Videoclips, Arch. música, Temas, Gráficos, Tonos, Grabaciones y Arch.
Seleccione Opc. para configurar Activar modo noct. si la luz es tenue, Activar temporizad. para configurar el temporizador o Activar secuen. imág. para tomar imágenes en una secuencia rápida. Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 640x480 píxeles. La resolución de imagen en estos materiales puede verse distinta.
Duración del videoclip: para configurar la duración de tiempo del videoclip que puede tomar. Tiempo de vista previa de imagen: para configurar el tiempo de vista previa para mostrar la última imagen tomada. Durante el tiempo de vista previa, seleccione Atrás para tomar otra imagen u Opc.
Página 139
Radio La radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo móvil. Para que la radio FM funcione adecuadamente, conecte un auricular o un accesorio compatible al dispositivo. Advertencia: Escuche música a un volumen moderado. La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su facultad auditiva.
Organizador ■ Alarma Para usar la alarma, seleccione Menú > Organizador > Alarma y una de las siguientes opciones: Alarma: para activar o desactivar la alarma. Hora de alarma: para configurar la hora de la alarma. Repetir: para configurar el teléfono de modo que la alarma suene en determinados días de la semana.
No seleccione Sí cuando el uso de un teléfono móvil pueda causar interferencias o algún riesgo. Agenda Seleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual aparece enmarcado. Si hay alguna nota configurada para el día, el día aparece en negrita. Para ver las notas, seleccione Ver. Para eliminar todas las notas de la agenda, seleccione la vista de mes o de semana, y seleccione Opc.
El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java que están especialmente diseñados para este teléfono Nokia. Para ver la cantidad de memoria disponible para la instalación de juegos y aplicaciones, seleccione Menú > Aplicaciones > Opc. >...
Importante: Use solamente servicios fiables y que ofrecen niveles adecuados de seguridad y protección contra software perjudicial. Conexión de servicios Asegúrese que los ajustes de configuración estén guardados y activados. Para establecer una conexión con el servicio, abra la página de inicio (por ejemplo, la página principal del proveedor de servicios), seleccione Menú...
Su dispositivo puede tener sitios favoritos o enlaces preinstalados. También puede acceder sitios provistos por terceros no asociados a Nokia a través de su dispositivo. Nokia no se responsabiliza, ni respalda estos sitios. Si pretende accederlos, adopte las precauciones relativas a seguridad y contenido.
seguro, seleccione Aviso para elem. no seguros > Sí. Estos avisos no garantizan la seguridad de la conexión. Para seleccionar un grupo de caracteres para mostrar las páginas del explorador que no incluyen esa información o para seleccionar si se debe usar siempre la codificación UTF-8 cuando se envía una dirección Web a un teléfono compatible, seleccione Codificación de caracteres.
Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores APROBADOS por Nokia para este dispositivo. Si se está usando una batería de repuesto por primera vez, o si la batería no ha sido usada por un tiempo prolongado, tal vez sea...
Página 147
tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si una batería completamente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos. No desmonte ni rompa las células o las baterías. En el caso de escape de líquido, evite su contacto con la piel o los ojos.
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar asistencia.
Página 150
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar asistencia.
7. Accesorios Normas prácticas acerca de los accesorios • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. • Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén bien montados y funcionen correctamente.
Página 152
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos pueden dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden reducir la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico.
• Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de antenas, modificaciones o elementos no aprobados puede dañar el dispositivo además de infringir los reglamentos que rigen los dispositivos de radio. • Use los cargadores en ambientes internos. •...
■ Entorno operativo Este dispositivo cumple con las normas de exposición a RF cuando es usado en su posición normal de funcionamiento, cerca del oído o portado a una distancia mínima de 2,2 centímetros del cuerpo. Al portar el dispositivo en accesorios, como un estuche, clip para cinturón o soporte, utilice sólo los que no contengan metal y que mantengan el dispositivo lejos del cuerpo a la distancia mínima del cuerpo, como indicada arriba.
Página 155
lugares específicos de los centros de salud donde se le indique. Es probable que en los hospitales o en los centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de RF. Dispositivos médicos implantados Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 cm entre un teléfono móvil y el dispositivo médico implantado, por ejemplo, marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar la potencia...
Página 156
Auxiliares auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados aparatos auditivos. Si sucede alguna interferencia, consulte con su proveedor de servicios. ■ Vehículos Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos que están inadecuadamente instalados o protegidos en los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de airbag.
No coloque objetos, incluso equipos instalados o celulares, en el área encima de la bolsa de aire o en la zona donde éste pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el vehículo y las bolsas de aire se despliegan, pueden ocasionar lesiones graves.
instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y las áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas, como grano, polvo o partículas metálicas. Verifique con los fabricantes de vehículos que utilizan gas licuado de petróleo (como propano o butano) si se puede usar este dispositivo con seguridad alrededor de esos vehículos.
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra. 4. Pulse la tecla Llamar. Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de emergencia.
Página 160
SAR. Es posible que estos valores varíen, dependiendo de las regulaciones nacionales y de los requisitos para las pruebas, además de la banda de la red de servicios. Consulte www.nokia.com (en inglés) y obtenga más información de la SAR en la sección de...
Página 161
Su dispositivo móvil también es diseñado para cumplir con los requisitos referentes a la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (Federal Communications Commission) de EE. UU. y la Industria Canadiense. Estos requisitos determinan un límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El valor SAR más elevado establecido según este estándar durante la certificación del producto, para uso cerca del oído, es de 1,04 W/kg;...
Página 163
119 multimedia 107 texto 106 voz 116 Información de asistencia mis números 119 técnica de Nokia 90 modo standby 98 ingreso de texto 101 instalación de la tarjeta SIM 91, 93 números de servicio 119 lista de tareas 140...