Green Machine 26CS Manual Del Operador

Recortadoras de hilo
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
26
STRING TRIMMERS
cc
TAILLE-BORDURES À LIGNE 26
RECORTADORAS DE HILO 26
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES
To register your Green Machine product, please visit:
http://register.greenmachinetools.com/
Pour enregistrer votre produit de Green Machine, s'il vous
plaît la visite: http://register.greenmachinetools.com/
Para registrar su producto de Green Machine por favor
visita: http://register.greenmachinetools.com/
NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation
of federal law and will damage the unit and void your warranty.
AVIS : Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une telle
utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
AVISO: No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto.
Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your string trimmers has been engineered and manufactured to high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
cc
cc
Pour réduire les risques de
26CS
GM22000
Su recortadoras de hilo ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
26SS
GM23000
Para reducir el riesgo de lesiones, el
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Green Machine 26CS

  • Página 1 TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES 26CS GM22000 To register your Green Machine product, please visit: http://register.greenmachinetools.com/ Pour enregistrer votre produit de Green Machine, s’il vous 26SS plaît la visite: http://register.greenmachinetools.com/ GM23000 Para registrar su producto de Green Machine por favor visita: http://register.greenmachinetools.com/...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 4 BONNE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA 26CS A - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa) B - Washer (rondelle, arandela) C - Bolt (boulon, perno) D - Curved shaft grass deflector (déflecteur d’herbe d’arbre courbée, deflector de pasto...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Página 21 NOTES...
  • Página 22 NOTES...
  • Página 37 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No utilice la unidad en condiciones deficientes de iluminación. ADVERTENCIA:  Mantenga una postura firme y buen equilibrio. No trate de Lea y comprenda todas las instrucciones. El alcanzar objetos fuera de su alcance. Al tratar de hacerlo incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede perder el equilibrio o exponerse al contacto con puede causar descargas eléctricas, y intoxicación por...
  • Página 38 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mezcle y guarde el combustible en un recipiente aprobado  Apague el motor y deje que se enfríe antes del para gasolina. No fume durante el reabastecimiento o reabastecimiento de combustible o de guardar la unidad. mezclarse del combustible.
  • Página 39 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 40 Retén del carrete la tuerca de mariposa. Apriete firmemente la tuerca de mariposa. Deflector de pasto del eje curvo – 26CS NOTA: Para las unidades con eje curvo, sólo por razones de envío, Deflector de pasto del eje recto – 26SS el mango está...
  • Página 41 Instalar el retén del carrete:  Retire la tuerca de mariposa y la soporte de montaje del En el caso de la 26CS, gire hacia la derecha el retén del carrete. deflector de pasto. En el caso de la 26SS, gire hacia la izquierda el retén del carrete.
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y Nunca agregue combustible a una máquina con el motor en explosivos. Maneje con cuidado el producto para evitar lesiones marcha o caliente.
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO CONSEJOS PARA RECORTAR Para apagar el motor: Vea las figuras 9 y 10.  Para apagar el motor, suelte el gatillo del acelerador y coloque el interruptor de STOP en la posición de apagado “ ”.  Evite tocar las superficies calientes de la herramienta; para ello, manténgala lejos del cuerpo.
  • Página 44 Para instalar el retén del carrete: En el caso de la 26CS, gire hacia la derecha el retén del carrete. ADVERTENCIA: En el caso de la 26SS, gire hacia la izquierda el retén del carrete.
  • Página 45 MANTENIMIENTO TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: El accesorio del corte nunca debe girar en marcha lenta. Gire a la izquierda el tornillo de marcha lenta para reducir dicha Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible. marcha y así...
  • Página 46 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de GREEN MACHINE™! La producto ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor. Página 12 — Español...
  • Página 47 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. Problema Causa Posible Solución El motor no arranca. No hay chispa. Revise la chispa. Retire la bujía. Desconecte el cable de la bujía. Vuelva a conectar el cable de la bujía y coloque ésta en el cilindro metálico.
  • Página 48 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Solución No avanza el hilo. El hilo se pegó a sí mismo. Lubrique con rociador de silicón. No hay suficiente hilo en el carrete. Instale más hilo. Consulte la sección Reabastecimiento del hilo arriba en este manual.
  • Página 49 DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA OWT Industries, Inc. garantiza al comprador original al B. Artículos sujetos a desgaste – Perillas de tope, carretes menudeo que este producto de la marca GREEN MACHINE ™ exteriores, hilos de corte, carretes interiores, poleas...
  • Página 50 Todo trabajo de vehicular debe carecer de defectos en los materiales y en la mano de obra que puedan diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de GREEN MACHINE ™...
  • Página 51 NOTES...
  • Página 52 OPERATOR’S MANUAL GM22000 GM23000 MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR STRING TRIMMER ALL VERSIONS TAILLE-BORDURES À LIGNE 26 / RECORTADORAS DE HILO 26 TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit.

Este manual también es adecuado para:

26ss

Tabla de contenido