BH FITNESS G6520N Manual Del Usuario

BH FITNESS G6520N Manual Del Usuario

Unidad electronica
Ocultar thumbs Ver también para G6520N:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G6520N / G6522N
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6520N

  • Página 1 G6520N / G6522N UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 3 Español H: Tecla ECO ELEMENTOS DEL MONITOR.- A: Este electrónico (Monitor) dispone PUESTA EN MARCHA.- de 7 displays: Inclinación; Tiempo; Programas; Velocidad; Distancia; Conecte la unidad a un enchufe Pulso y Calorías. provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor (L) en posición (1). Fig.1. B: Pulsadores o teclas de acceso La llave de seguridad (g) deberá...
  • Página 4 Pulse a la vez las teclas PROGRAM y Gráficos de programas del P1 al P14. MODE durante segundos Ver páginas finales.- aproximadamente, pulse MODE para seleccionar el parámetro F4 y le Estando la máquina preparada, pulse aparecerá en la ventana (A) “KM”. la tecla PROGRAM y le aparecerá...
  • Página 5 MODO PROGRAMAS USUARIO.- HRC (Heart Rate Control).- Los programas de usuario le permite Este programa le sirve para realizar el diseñar los gráficos de velocidad y de ejercicio en esta máquina, con un inclinación con referencia a su forma pulso constante que usted haya física.
  • Página 6: Funcionamiento Con Dispositivos Android

    Coloque las manos sobre los sensores búsqueda de dispositivos Bluetooth. (R) de pulso (hand-grip) como muestra Seleccione su módulo BH de la lista la Fig.4 y al cabo de unos segundos le de dispositivos para vincularlo. A dará el resultado en el display el valor. continuación descargue aplicación compatible Pafers de Apple...
  • Página 7 INCLINACIÓN.- MEDICIÓN DEL PULSO.- inclinación función independiente a todas las funciones. pulso mide mediante Cada vez que ponga el interruptor colocación de ambas manos en los general (L) en la posición I, como se sensores de pulso (R) que están en la indica en la puesta en marcha, Fig.1.
  • Página 8: Errores De La Máquina

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Página 9 English H: ECO key ELEMENTS OF THE MONITOR.- A: The electronic monitor has 7 START/STOPING.- displays: Time; Programs; Speed; Distance; Incline; Pulse rate and Plug the unit into a wall socket with an Calories. EARTH terminal and set switch (L) to position (1), Fig.1.
  • Página 10: Manual Mode

    Press and hold the PROGRAM and With the machine ready, press the MODE keys at the same time for 5 PROGRAM key and P01 will appear approximately seconds. Press MODE on the display, by pressing the to select F4 parameter in display (A). PROGRAM key you can access the Press +/- to select “M”...
  • Página 11 With the machine ready, press the it. Lastly, introduce program time (5-99 PROGRAM key and U01 will appear minutes) or pulse START to begin on the display, by pressing the workout. PROGRAM key you can access the E.g. If you have specified 100 B.P.M user programs (U01;...
  • Página 12 BODY TYPE monitor (Fig. 4.) There are 9 body types based on the Turn Bluetooth to “ON” in settings on percentage of fat calculated. the Android device. Open the Pafers TYPE 1 (5%-9%) Extremely athletic app to run it. When prompted by the TYPE 2 (10%-14%) Ideal sportsman app, select the appropriate BH Module...
  • Página 13 Important: change flash in time with your heart rate, inclination level of your treadmill by Fig.4. propping it up on objects. IMPORTANT: This is not a medical IMPORTANT: INCLINATION appliance and therefore the heart rate LEVEL MUST BE AT ITS LOWEST shown is merely for guideline purposes.
  • Página 14: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Página 15 Français H: Bouton ECO MONITEUR.- A: Ce moniteur dispose de 7 display: MISE EN MARCHE.- Durée; Les Programmes; La Vitesse; La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et Connectez le moniteur à une prise Les Calories. munie d’une mise à la TERRE. Placez l’interrupteur (L) sur la position (1).
  • Página 16: Mode Manuel

    Pour passer des km/h aux milles faire l’exercice entre (5 et 99 Minutes). comme indiqué ci-après: Graphiques des programmes du P1 Appuyer 5 secondes environ et en au P14. Voir les dernières pages.- même temps touches PROGRAM et MODE. Appuyez sur MODE pour sélectionner le paramètre Avec la machine prête, appuyer sur la F4 dans l'affichage (A).
  • Página 17 USER PROGRAM MODE.- clignotera, sélectionner les pulsations maximales pour la réalisation de The user programs allow you to design l’exercice, entre 80–186P.P.M. the speed and inclination graphs with (Pulsations Minute) ensuite reference to your fitness level. appuyez sur MODE pour confirmer. With the machine ready, press the Pour terminer, introduisez le temps PROGRAM key and U01 will appear...
  • Página 18 FAT. (Body fat).– recherche dispositifs La fonction de graisse corporelle est Bluetooth. de vous permettre d’évaluer la valeur Selectionnez votre module BH dans la de votre graisse corporelle. liste des dispositifs pour les relier. Téléchargez ensuite une application TABLEAU DE RÉF. TAUX compatible PAFERS via Apple Store DE GRAISSE CORPORELLE et exécutez-la.
  • Página 19 Pour la remettre en marche, appuyez sur le bouton START/STOP. MESURE DU POULS.- Pour mesurer le pouls, placez les INCLINAISON.- deux mains sur les senseurs de pouls L’inclinaison fonction trouvent l’unité indépendante de toutes les autres. À électronique. La mesure du pouls est chaque fois que L’interrupteur général affichée dans...
  • Página 20: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Página 21 Deutsch g: Sicherheitsschlüssel. ELEMENTE DES MONITORS.- Diese Elektronikeinheit (Monitor) H: ECO-Taste verfügt über 7 Display: Programme; Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; EINSCHALTEN.- Puls; Angezeigt und Kalorien. Schließen Sie das Gerät an einen B: Drucktasten oder Schnelltasten für GEERDETEN Stecker. Stellen Sie die Steigungseinstellung (2- 4- 6- 8- 10- den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1.
  • Página 22 WECHSEL VON KILOMETERN MODUS PROGRAMME.- Dieser Monitor verfügt über AUF MEILEN.- Programme (MANUELL; P01; P02; besteht Möglichkeit, P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; Geschwindigkeit dieser Maschine in P10; P11; P12; P13; P14; U01; U02; Km/h oder Meilen anzuzeigen. U03; HRC; BODY-FAT). Fabrikmäßig ist die Geschwindigkeit in Km/h eingestellt.
  • Página 23 Dauer der Übung (10-99 Minuten). FUNKTION ECO.- für Durchführung Drücken Sie diese Taste, wenn im programmierte Zeit Minuten, manuellen Modus oder das Programm entspricht jeder Schritt 1 Minute. in wirtschaftliche Modus zu gelangen. Drücken Sie START und es stellt sich Maschine wird Steigung...
  • Página 24 Geben Sie dann mit den Tasten (↨) aufgetreten. stellen Sie Ihr Alter (AGE 10 – 99 Jahre) Positionieren Sie Ihre Hände korrekt ein und bestätigen den Wert mit MODE. auf den Pulssensoren (R) Fig.4. Mit den Tasten (↨) geben Sie dann Ihre Körpergröße ein (HEIGHT 100-200 cm), BETRIEB mit iOS (iPod Touch auch...
  • Página 25 Wenn Gerät benutzen, befestigen Wichtig. Versuchen Sie niemals eine Sicherheitsschlüssel mit einem Clip an Steigung herzustellen, indem Ihrer Kleidung. Durch kräftiges Ziehen Gegenstände unter das Laufband kann der Schlüssel so aus der legen. Aufnahme gezogen werden und das Gerät bleibt sofort stehen. Um es WICHTIG: BEVOR erneut zu starten, stecken Sie den...
  • Página 26: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Página 27 Português g: Chave de segurança. ELEMENTOS DO MONITOR.- A: Este electrónico (Monitor) possui 7 H: Tecla ECO display: Tempo; Programas; Velocidade; Distância; Inclinação; COLOCAÇÃO EM Pulsação e Calorias. FUNCIONAMENTO.- B: Botões ou teclas de acesso rápido Ligue a máquina a uma ficha com à...
  • Página 28: Modo Manual

    MUDANÇA DE QUILÓMETROS MODO PROGRAMAS.- Este monitor dispõe de 20 programas PARA MILHAS.- (MANUAL; P01; P02; P03; P04; P05; A velocidade desta máquina tem a P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; opção de poder ser apresentada em P13; P14; U01; U02; U03; HRC; Km/h ou em Milhas.
  • Página 29 A máquina irá mudar a inclinação ea minutos, cada passo corresponde a 1 configuração para reduzir consumo de minuto. energia ea janela de tempo que o Premindo a tecla START, a máquina tempo se alternam com a palavra iniciará o funcionamento após 3 ECO.
  • Página 30: Funcionamento Com Dispositivo Android

    (HEIGHT 100 - 200 cm) e carregue em FUNCIONAMENTO IOS (iPod MODE para confirmar seleccione com Touch/iPhone/iPad) as teclas (↨) o seu Peso (WEIGHT 20 – Ligue módulo Bluetooth 150Kg), carregue em MODE para (opcional) na ligação USB situado na confirmar.
  • Página 31 Para pôla de novo em funcionamento, volte a colocar a chave no seu sitio. IMPORTANTE: INCLINAÇÃO Se não for usar a máquina retire a DEBERÁ ESTAR NO SEU NÍVEL chave de segurança (g) e guarde-a MAIS BAIXO ANTES DE COLOCAR fora do alcance das crianças.
  • Página 32 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Página 33 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- g: Chiave di sicurezza. A: Questo elettronico (Monitor) ha a disposizione display: Tempo; H: Tasto ECO Programmi; Velocità; Distanza; Inclinazione; Polso e Calorie. AVVIAMENTO.- B: Pulsanti o tasti di entrata rapida all’ Colleghi l’apparecchio ad una spina con inclinazione (2- 4- 6- 8- 10- 12- 15).
  • Página 34 CAMBIO DA CHILOMETRI A MODO PROGRAMMI.- Questo monitor è dotato MIGLIA.- programmi (MANUALE; P01; P02; velocità questa macchina P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; possiede l’opzione di indicarla in km/h P10; P11; P12; P13; P14; U01, U02; o in Miglia. La velocità della macchina U03;...
  • Página 35 tempo programmato FUNZIONE ECO.- realizzare l’allenamento è stato di 16 Premere questo tasto quando in minuti, ogni passo corrisponderà ad 1 modalità manuale o un programma minuto. per entrare in modalità economica. La Premi START e la macchina si macchina cambierà la pendenza e la avvierà, trascorsi 3 secondi, indicati in configurazione di ridurre i consumi e la modo...
  • Página 36 Premere i tasto Programma grasso Nella schermata principale comparirà (“F” BODY-FAT), poi premere il tasto il profilo relativo al suo tipo di corpo. MODE, e mentre si selezionano i tasti Se sul display compare il simbolo «E- (↨) il Sesso (Uomo 01- Donna 02), 3»...
  • Página 37 Premendo i INCLINE(+) o INCLINE(-), FERMATA D’EMERGENZA.- lei potrà aggiustare l’inclinazione del Per fornire la massima sicurezza suo apparecchio dal livello 0 fino al all’utente, questo apparecchio livello 15 a seconda dell’ inclinazione disposizione una chiave di sicurezza con la quale lei desidera realizzare l’ (g) ed un tasto di STOP.
  • Página 38 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Página 39 Nederlands g: Veiligheidssleutel. ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- A: Dezee lektronischeeenheid (Monitor) H: ECO knop beschikt 7 tonen: Tijd; Programma’s; Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en INSCHAKELEN.- Calorieën getoond. Sluit het apparaat aan op een GEAARD B: Druktoetsen of snelkeuze (druk) stop-contact. Plaats de schakelaar (L) op toetsen helling (2- 4- 6- 8- 10- 12- 15).
  • Página 40: Handmatige Bediening

    P13; P14; U01; U02; U03; HRC; OVERGAAN VAN BODY-FAT). KILOMETERS OP MIJLEN.- Voor programma’s P01 t/m P14 kunt u Dit toestel bezit de optie snelheid in de duur van de oefening bepalen km/uur of mijl/uur weer te geven. tussen (5 tot 99minuten). De fabrieksinstelling voor het toestel is km/uur.
  • Página 41 De machine zal veranderen de helling Door op MODE te drukken kunt u een configuratie tijdslimiet voor oefening stroomverbruik en de tijd venster programmeren (tussen wordt afgewisseld verkorten met het minuten). woord ECO. geprogrammeerde Druk op de ECO knop nogmaals in om oefeningstijd 16 minuten is, duurt elke deze functie te verlaten.
  • Página 42 Selecteer GESLACHT (Mannelijk Het hoofdscherm geeft het type profiel 01– Vrouwelijk 02) met de toetsen (↨), van uw lichaamstype weer. waarna u ter bevestiging op de Als de foutcode «E-3» op het scherm MODUS-toets drukt. Selecteer uw verschijnt, betekent dit dat er een fout LEEFTIJD (1 –...
  • Página 43 NOODSTOP.- Door op de knoppen INCLINE(+) of Om een maximale veiligheid voor de INCLINE(-) te drukken, kunt u de gebruiker te waarborgen, beschikt dit hellingshoek apparaat apparaat over een veiligheidssleutel instellen van niveau 0 tot 15, naar (g) en een STOP knop. gelang de inclinatie waaronder u de De veiligheidssleutel (g) dient op zijn oefening wilt uitvoeren.
  • Página 44 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Página 45 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (L1) (GB) PROGRAM PROFILES (L1) PROFILS DES PROGRAMMES (L1) PROGRAMMPROFILE (L1) PERFIS DOS PROGRAMAS (L1) PROFILI DEI PROGRAMMI (L1) (NL) PROGRAMMAPROFIELEN (L1)
  • Página 47 Fax: +351 234 729 519 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH BH FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526 Foothill Ranch 45355 Essen...

Este manual también es adecuado para:

G6522n

Tabla de contenido