Fini F3GST Manual Del Usuario

Compresor de aire portátil con minitanque apilado de 11 litros (3 galones)
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
3 GALLON MINI STACK TANK PORTABLE AIR COMPRESSOR
F3GST
FOR ASSISTANCE IN CANADA
CUSTOMER SERVICE
PLEASE CALL
1-866-242-4298
1-803-980-6570
Your air compressor has been engineered and manufactured to FINI's high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
Thank you for buying a FINI product.
H1512FWK
04/ 7
F3GST OM Ver. 10/12
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fini F3GST

  • Página 20 OPERATOR’S MANUAL 3 GALLON MINI STACK TANK PORTABLE AIR COMPRESSOR F3GST FOR ASSISTANCE IN CANADA CUSTOMER SERVICE PLEASE CALL 1-866-242-4298 1-803-980-6570...
  • Página 40 MANUEL D’UTILISATION MINI COMPRESSEUR D’AIR PORTABLE À RÉSERVOIR EMBOÎTÉ DE 3 GALLONS F3GST POUR L'ASSISTANCE AU CANADA APPELEZ LE Support du compresseur: 1-866-242-4298 1-803-980-6570...
  • Página 41 1-803-980-6570 Su compresor de aire ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las estrictas normas de FINI para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
  • Página 42 IMPORTANTE ALTO ALTO NO DEVOLVER A LA TIENDA Esta unidad ha sido comprobada e inspeccionada completamente antes de ser enviada y funcionará correctamente siempre y cuando se sigan las instrucciones. Haga referencia al manual de usuario para la localización y la resolución de los problemas básicos. Para evitar devoluciones innecesarias a la tienda, llame simplemente al número gratuito de Soporte técnico del Compresor para una asistencia adicional.
  • Página 43: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Tanto el patrón como el operador deben asegurarse ADVERTENCIA: de que se use protección ocular adecuada. Recomendamos una careta protectora de visión Lea y comprenda todas las instrucciones. El amplia encima de los anteojos normales o de los incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo anteojos de seguridad que ofrecen protección frontal puede causar descargas eléctricas, incendios y...
  • Página 44: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Purgue lentamente todas las presiones internas del fluidos para frenos, gasolina, productos a base de sistema. El polvo y la basura pueden ser dañinos. petróleo ni solventes fuertes para limpiar la unidad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo n Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de toda persona de deterioro del alojamiento de plástico de la unidad.
  • Página 45 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS No intente tirar de la manguera ni acarrear el Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de compresor tomándolo por la misma. seguir utilizando el compresor o la herramienta de Una herramienta determinada puede necesitar más aire, es necesario inspeccionar cuidadosamente aire del que este compresor es capaz de suministrar.
  • Página 46: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 47 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría cau- ADVERTENCIA: sar la muerte o lesiones serias.
  • Página 48: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS VELOCIDAD Y CABLEADO La velocidad en vacío del motor eléctrico varía por el modelo y la especificación. La velocidad del motor no es constante y disminuye durante el corte o con un voltaje bajo. En cuanto al voltaje, el cableado de un taller es tan importante como la potencia nominal del motor.
  • Página 49: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Filtro de aire Perilla de regulación de presión Es un elemento poroso contenido dentro de un Sirve para regular la presión de la salida de aire dirigida a alojamiento de metal o plástico unido al cilindro de la la herramienta.
  • Página 50: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Potencia de funcionamiento ........1.5 HP Lubricación ........Lubricación permanente Capacidad del tanque de aire....... 11,4 L. (3 gal.) Manómetros....5 / 3,8 cm (2 / 1,5 pulg.) de diámetro Presión de aire ......1034 kPa (150 psi) máx. Corriente de entrada..
  • Página 51: Armado

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON EL COMPRESOR PERILLA DE REGULACIÓN DE PRESIÓN Vea la figura 2. Para ajustar la cantidad de aire suministrada a través de la Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con manguera, utilice la perilla de regulación de presión. todas las características de funcionamiento y normas de MANÓMETRO REGULADOR seguridad de la unidad.
  • Página 52 ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA PERILLA DE REGULACIÓN DE PRESIÓN Introduzca entonces el tubo de PVC en el acoplador rápido ya conectado en el compresor (Fig. 3). ACOPLADOR RÁPIDO ADVERTENCIA: No conecte las herramientas en el extremo abierto de la manguera sin haber efectuado el procedimiento inicial.
  • Página 53: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Los compresores de aire se utilizan en una veriedad de sistemas de suministro de aire. Las mangueras, conectores, herramientas de aire y No permita que su familarización con las herramientas lo accesorios deben corresponder a la capacidad del compresor de aire. vuelva descuidado.
  • Página 54 FUNCIONAMIENTO DRENADO DEL TANQUE Vea la figura 8. Como ayuda para impedir la corrosión del tanque y mantener el aire libre de humedad, debe drenarse diariamente el tanque del compresor. Para drenar el tanque: Sujetándolo por la manilla, inclinar el compresor hacia la válvula de drenaje de tal manera que éste se encuentre en la posición más baja.
  • Página 55: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. ADVERTENCIA: La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el puede causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 56: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El compresor no arranca El tanque tiene suficiente presión. El compresor se enciende cuando la presión del tanque desciende a la presión de ananque. No hay energía elétrica. Asegurase de que la unidad esté enchufada. Fusibles de casa/taller fundidos.
  • Página 57: Garantía

    COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Esta garantía cubre los defectos de fabricación o de materiales del compresor de aire FINI por un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía es específi ca para este compresor de aire. Las garantías de los otros productos FINI pueden variar.
  • Página 60 MANUAL DEL USUARIO COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL CON MINITANQUE APILADO DE 11 LITROS (3 GALONES) F3GST SERVICIO DE CLIENTE 1-866-242-4298 PARA ASISTENCIA EN CANADÁ SÍRVASE LLAMAR AL 1-803-980-6570 9039593...

Tabla de contenido