Página 1
Télécommande extérieur User manual / Manual de usuario / Manuel utilisateur Customer Service / Servicio al Cliente / Service à la Clientèle 1-800-730-3707 • 10AM - 6PM, EST Monday to Friday / Lunes a Viernes / Lundi au Vendredi Model/Modelo/Modele# 51186...
Página 6
WARNING: CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE...
Página 7
CAUTION: DO NOT SPLICE, REPAIR, OR MODIFY. UNPLUG WHEN NOT IN USE. FULLY INSERT PLUG. DO NOT USE DAMAGED REMOTE SETS. INSPECT PERIODICALLY. USE WITHIN THE ELECTRICAL RATING MARKED ON THE REMOTE SET. DO NOT PLUG IN MORE THAN A TOTAL OF 1000 WATTS IN THIS REMOTE SET.
Consulte a un electricista calificado si su salida al aire libre no es de este tipo o no está seguro de su tipo. Nuestras unidades Stanley de control remoto incluyen una característica exclusiva de emparejamiento que le permite controlar múltiples receptores (en interiores o exteriores) desde el mismo transmisor.
1. Conecte su receptor. 2. Presione y sostenga el botón de encendido en el receptor durante 5 segundos. El indicador LED comenzará a parpadear lentamente indicando que se ha activado el modo de emparejamiento. 3. Presione el botón ‘ENCENDER’ seguido por el botón ‘APAGAR’...
MODE MANUAL En el modo manual, al pulsar el botón ON en el transmisor, encenderá el receptor. La energía permanecerá hasta que pulse el botón OFF. Al pulsar el botón OFF, se desactiva el receptor, independientemente de cualquier otro modo en el funcionamiento.
INFORMACIÓN Y REEMPLAZO DE LA BATERÍA El mando a distancia utiliza una batería de litio de 3 voltios CR2032. Para reemplazar, tire de la lengüeta bandeja de la batería situada en la parte inferior del transmisor. Inserte una nueva batería de litio CR2032, asegurándose de hacer coincidir los polos + y - marcas de la polaridad.
Página 12
ADVERTENCIA LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTA UNIDAD NO APROBADOS EXPRESAMENTE POR LA PARTE RESPONS- ABLE DEL CUMPLIMIENTO PUEDEN ANULAR LA AUTORI- DAD DEL USUARIO PARA OPERAR EL EQUIPO. ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA PARTE 15 DE LAS NORMAS DE LA FCC. LA OPERACIÓN ESTÁ SUJETA A LAS DOS CONDICIONES SIGUIENTES: (1) ESTE DISPOSITIVO NO PUEDE CAUSAR INTERFER- ENCIAS PERJUDICIALES, Y (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE...
Página 13
PRECAUCIÓN SOLO PARA USO EN INTERIORES. NO EMPALME, REP- ARAR O MODIFICAR. DESENCHUFE CUANDO NO ESTÉ EN USO. INSERTE COMPLETAMENTE EL ENCHUFE. NO USE CONJUNTOS REMOTOS DAÑADOS. INSPECCIONE PERIÓDICAMENTE. USAR DENTRO DE LA CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA MARCADA EN EL AJUSTE REMOTO. NO ENCHUFE EN MÁS DE UN TOTAL DE 1000 WATTS EN ESTE AJUSTE REMOTO.
Página 18
AVERTISSEMENT: LES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS À CET APPAREIL QUI NE SONT PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉS PAR LES GENS RESPONSABLES DE LA CONFORMITÉ PEUVENT ANNULER L’AUTORISATION À L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET ÉQUIPEMENT. CET APPAREIL RENCONTRE LES NORMES DE LA SECTION 15 DES RÈGLEMENTS DE FCC. SON OPÉRATION EST SUJETTE À DEUX CONDITIONS.
Página 19
ATTENTION: NE PAS ÉPISSER, RÉPARER, OU MODIFIER. DÉBRANCHER SI NON UTILISÉ. BIEN INSÉRER LA FICHE. NE PAS EMPLOYER UN APPAREIL ENDOMMAGÉ. VÉRIFIER-LE PÉRIODIQUE- MENT. UTILISER SELON LES INDICATIONS ÉLECTRIQUES MARQUÉES SUR L’APPAREIL. NE PAS BRANCHER PLUS DE 1000 WATTS DANS CET APPAREIL. SI LE NOMBRE DE WATTS N’EST PAS INDIQUÉ...