Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

istruzioni per l'uso
operating instructions
Bedienungsanleitung
instrucciones de manejo
mode d'emploi
gebruiksaanwijzing
Tango 1500 msr FF 90/260V
10877190
K10877190
    Tango 1500msr FF kit
90/260V
Luci della Ribalta srl, Via Berna 14, 46042 Castel Goffredo mn Italy. tel +39 0376 771 777 ‐ fax +39 0376 772 140 ‐ email info@ldr.it
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LDR Tango 1500msr FF

  • Página 1 Bedienungsanleitung instrucciones de manejo mode d'emploi gebruiksaanwijzing Tango 1500 msr FF 90/260V 10877190 K10877190     Tango 1500msr FF kit 90/260V Luci della Ribalta srl, Via Berna 14, 46042 Castel Goffredo mn Italy. tel +39 0376 771 777 ‐ fax +39 0376 772 140 ‐ email info@ldr.it...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1  ENGLISH – TABLE OF CONTENTS    Important safety norms ……………………………………………………………………....  page    3  1. Check packing content…………………………………………………………………….  page    4  2. Tripod‐mounting…………………………………………………..……....  page    4  3. Mounting the colour changer …………………………………………..……………  page    5  4. Mounting the iris diaphragm …………………………………………….…………..  page    5  5. Adjusting the yoke ……………………………………………………………………..….  page    6  6. Wiring ………….………………………………………………………………………………..  page    6  7. Voltage  ………………………………………..…….…………………………………………  page    6  8. Frequency ……………………………………………………………………………………..  page    7  9. Fuse ……………………………………………………………………………………………….  page    7  10. Mounting or replacing the lamp ……………………………………………………..  page    7  11. Lamping the followspot ………………………………………………………………….  page    8  12. Lamp alignment  ……………………………………………………………………………  page    8 ...
  • Página 3 LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1  3. Instalación del cambio de colores  …………………………………………………..  pag.  22  4. Instalación del diafrágma iris ………………………………………………………..  pag.  22  5. Ajuste de la lira ……………………..……………………………………………………  pag.  23  6. Enchufe …………………………………………..…………….….…….……………………  pag.  23  7. Voltaje ………….………………………………………………………………………………  pag.  24  8. Frecuencia ……………………………………………………………………………………  pag.  24  9. Fusible …………………………………………………………………………………………..  pag.  24  10. Instalación o sustitución de la lámpara ………………………………………….  pag.  24  11. Encendido del cañon …………………………………………………………………….  pag.  25  12. Ajuste de la lámpara ……………………………………………………………………..  pag.  25  13. Enfoque ………………………………………………………………………………………..  pag.  26  14. Dimer mecánico ……………………………………………………………………………  pag.  27  15. Limpieza y mantenimiento …………………………………….……………………..  pag.  27 ...
  • Página 21: Importantes Normas De Seguridad

    LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1  ESPAÑOL  Gracias por haber elegido Luci della Ribalta srl.  Esperamos  que  nuestros  productos  y  servicios  satisfagan  sus  necesidades,  de  no  ser  así  les  agradeceríamos contacten  directamente con nuestra empresa para ayudarnos a ofrecer a todos  nuestros clientes una mayor y mejor calidad. El producto que Ud. ha comprado se ha realizado con  el máximo cuidado y los mejores componentes. Si por cualquier razón ajena a  nuestro control lo  ha  recibido  en  mal  estado,  rogamos  contacte  con  el  proveedor  que  lo  ha  suministrado.  Si  así  sucediera,  le  adjuntamos  al  final  de  este  manual  un  cuestionario,  para  que  nos    sea  remitido ...
  • Página 22: Inspección Del Embalaje

    LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1  temperatura  de  ambiente  máxima  de  trabajo,  distancia  mínima  de  instalación  cerca  de   objetos  inflamables,  y  ángulo  máximo  de  inclinación  del  aparato,  consulten  con  los  datos  indicados sobre la etiqueta del mismo.   • no instalen este aparato sobre o cerca de‐ superficies inflamables   • antes de instalar este aparato comprueben que la estructura a la cual se va a colocar aguante  su peso   • remplazen  la  lámpara,  la  parábola  reflectora  y  las  lentes  si  están  rayadas,  dañadas  o ...
  • Página 23: Instalación Sobre Tripode

    LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1    2. INSTALACIÓN SOBRE TRIPODE    • Asegúrense que el pie que van a utilizar tenga una placa de sujeccion adecuada a la lira del  Tango y con agujero M12 DIN Estandar.  • LDR os recomienda utilicen el tripode HD codigo 20102311 diseñado especificamente para su  uso con la gama de cañones Tango, que està equipado con una amplia base de apoyo y una  cabeza idraulica que garantiza un movimiento fluido y omogeneo  • Instalen ahora el cañon sobre el pie, tras haber comprobado que este, o la estructura a la cual  se va a colocar, aguante su peso. (averiguen el peso en el parrafo de arriba o en la etiqueta del  producto en la parte trasera del cañon)      3. INSTALACIÓN DEL CAMBIO DE COLORES  cod. A20105107    Lean  este  parrafo  unicamente  en  el  caso  hayan  adquirido  solo  el  cañon.  En  caso  hayan  Uds  adquirido un modelo kit, el cañon llevarà el cambio de colores puesto ya.  Para conseguir esta operacion necesitarn de un destornillador de cabeza a cruz de 16cm de largo  como minimo ...
  • Página 24: Ajuste De La Lira

    LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1    CUIDADO:   No  dejen  el  diafrágma  iris  en  posicion  totalmente  cerrada  durante  mas  de  5  minutos  a  cañon  encendido. Utilicen siempre el dimer mecánico si necesitan poner el cañon en posicion de black‐ out. El diafrágma iris solo sirve para controlar el diámetro del haz.     LA FALTA DE CUMPLIR CON ESTA NORMA PUEDE CAUSAR GRAVES DAÑOS POR  CALIENTAMENTO EXCESIVO AL DIAFRÁGMA Y AL CAÑON MISMO, Y DETERMINA IPSO FACTO LA  ANULACION DE LAS GARANTÍAS.      5. AJUSTE DE LA LIRA    El suminístro estándar de este producto incluye una lira para el uso del cañon montado en un pie y  con  un  punto  de  balance  ajustado  para  su  uso  con  cambio  de  colores  puesto.  Es  de  todo  modo ...
  • Página 25: Voltaje

    LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1  • conecten el conductor marrón a la conexión marcada por la letra L o por el color rojo     • antes de instalar definitivamente el aparato conectenlo a una red protegida por fusibles para  averiguar que la lámpara funcione correctamente.   • Protegan cada aparato con un fusible adecuado a la potencia de la lámpara. Así mismo en el  caso de alimentación del aparto por una unidad dimmer, asegúrense que este estè equipada  con fusibles de protección adecuados.       7. VOLTAJE    Antes de conectar este aparado a la red eléctrica consulten por favor con las indicaciones de las  etiquètas del producto que se hallan en las placas laterales del balastro.   El Tango 1500 msr FF MK2 puede funcionar entre 90V y 260V y el balastro electrònico lleva un  sistema de ajuste automatico.      8. FRECUENCIA    Este  cañon  està  equipado  con  un  balastro  electrónico  que  elige  automaticamente  la  frecuencia  entre 50Hz y 60 Hz.   ...
  • Página 26: Encendido Del Cañon

    LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1  presenten desperfectos. En el caso de lámparas rotas o con desperfectos, apaguen el aparato,  desconecten la alimentación y dejenlo enfriar antes de cambiar  la lámpara   • no toquen la superifice del bulbo exterior de la lámpara con las manos. Rastros de grasa de la  piel podrían depositarse sobre su superficie y causar una reducción de la vida de la lámpara  misma  • no  quiten  el  sobre  de  plástico  que  la  proteje  hasta  que  la  lámpara  no  esté  completamente  instalada   • utilizando una herramienta adecuada abran la placa de cierre de la lámpara que se halla sobre  el  lado  izquierdo  del  bloque  trasero  del  cañon  (mirando  desde  atràs),  moviendo  en  sentido ...
  • Página 27: Ajuste De La Lámpara

    LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1  12.  AJUSTE DE LA LÁMPARA    Antes  de  empezar  a  utilizar  el  cañon  hay  que  averiguar  el  correcto  ajuste  de  la  lámpara.  Os  rogamos efectuen esta operación cada vez que pongan en marcha un cañon nuevo y cada vez que  se remplace la lámpara.     • Pongan en marcha el cañon (vèase párrafo anterior) y proyecten el haz sobre una superficie  plana, una pared blanca por ejemplo, desde una distanzia de 0,5m aproximadamente.   • Desenfoquen  completamente  el  haz,  hasta  que  los  filamentos  de  la  lámpara  se  vean ...
  • Página 28: Enfoque

    LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1  ENFOQUE    Este cañon està equipado con un sistema optico que permite obtener un haz ajustable entre 4° y  8°. Hay dos pomos que se hallan en la parte delantera derecha del cañon, que controlan las lentes.  ‐ La lente delantera controla el diametro del haz  ‐ La lente trasera controla el enfoque, y pueden Uds eligir entre un haz morbido o definido     Muevan contemporaneamente los dos pomos hasta alcanzar el tipo de poryeccion deseada.    DIMER MECANICO (Black‐out)    Este cañon està equipado con un dimer mecanico ajustable, que permite reducir progresivamente  la intensidad de la luz hasta alcanzar la posicion de black‐out. El dimer mecanico se halla entre la  cabeza del cañon y el cambio de colores lentes.  La indicacion del porcentaje de dimming (0% ‐ 100%) imprimida al lado de la palanca de control  del dimer os ayudarà a eligir la posicion deseada.    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO    Para asegurar un funcionamento correcto y una larga vida del aparato, les rogamos efectuen una  limpieza  y  mantenimiento  del  mismo  de  forma  periódica.    El    mantenimiento  debe  de  hacerse  cuando los aparatos  estén apagados, fríos y desconectados de la red   ...
  • Página 29: Repuestos

    LDR TANGO 1500msr FF User’s manual – 1.1    16.   REPUESTOS    Cada  componente  de  este  aparato  está  disponible  como  repuesto.  Les  rogamos  utilicen  unicamente repuestos originales. En el caso de que necesiten sustituir alguna pieza les rogamos  contacten  directamente    con  la  compañía  que  le  suministró  el  equipo  o  con  nuestro  servicio  técnico.      17.   GARANTIA    Nuestra garantía cubre cada desperfecto estructural y de montaje durante 12 meses a partir de la ...
  • Página 30 certificato di conformità certificate of conformity Konformitätserklärung certificat de conformité certificado de conformidad I     Noi sottoscritti dichiariamo, sotto la nostra completa responsabilità, che i prodotti: GB  We hereby declare under our own responsibility, that the products listed here below: D    Wir beglaubigen, daß die nachfolgend genannten Produkte: F     Nous certifions sous notre responsabilitè, que les produits mentionnés ci‐dessous: E    Los que subscriben, declaran, bajo su responsabilidad, que los productos aquì listados: 10877190 Tango 1500 msr FF 90/260V K10877190 Tango 1500msr FF kit 90/260V I     sono conformi alle seguenti norme ed ai requisiti delle seguenti direttive CEE: GB conform to the following standards and to the requirements of following EEC directives: D    den nachfolgend aufgeführten Normen und EEC‐Vorschriften entsprechen: F    sont conformes aux  normes et prescriptions CEE ci‐aprés: E    cumplen de hecho con las siguientes normas y directivas CEE: EN 61000‐3‐2, EN61000‐3‐3, EN 55024, EN 55022 EN 60‐598‐2‐17 1989 including amendments 1/2 EN 60‐598‐1 1992 including amendment 1 CE marking directive 93/68 EEC Low voltage directive 73/23/EEC as amended by directive 93/98/EEC EMC directive 89/336/EEC as amended by directive 91/263/EEC and 92/31/EEC Luci della Ribalta srl Lisa Papi, President...
  • Página 31: Complaint Form - Modulo Di Reclamo - Reklamationsformular

    Reklamationsformular ‐ formulaire de réclamation ‐ hoja de reclamaciones email: info@ldr.it Azienda ed Indirizzo ‐ Company's name and address ‐ Firmenname und Addresse ‐ Nom et adresse ‐ Nombre  y direcciòn _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ Nome del rivenditore da cui il prodotto è stato acquistato ‐ Name of the dealer where you have purchased the product ‐ Namen der Firma, die Ihnen das Produkt verkauft hat ‐ Nom de la société qui vous a vendu ce produit ‐ Nombre de la compañia donde han comprado el producto: ____________________________________________________________________________________________________ 10877190 Tango 1500 msr FF 90/260V  ballas Prodotto difettoso Faulty product K10877190 Tango 1500msr FF kit Defekte s Produkt 90/260V Produit défectueux Producto  defectuoso Descrizione del problema /Problem found/Beschreibung des Defekts/Description du défaut/Descripciòn del problema ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ Data d'acquisto ‐ Date of purchase ‐ Kaufdatum ‐ Date de  l'achat ‐ Fecha de compra  ________________________ Si prega di allegare prova d'acquisto ‐ Please attach copy of purchase invoice ‐ Bitte Kaufnachweis beilegen ‐ Veuillez joindre une quittance d'achat ‐ Les rogamos incluyan lcopia de la factura de compra. Nome e qualifica ‐ Name and position ‐ Name und Funktion ‐ Nom et fonction ‐ Nombre y cargo ____________________________________________________________________ Data ‐ Date ‐ Datum ‐ Date  ‐ Fecha     _____________________________...
  • Página 32: Weee Directive - Direttiva Raee - Weee Richtlinie

    local de escoamento de residuos, ou a loja na qual efectuou a compra. Richtlinie 2002/96/EU (Elektro- und Elektronik- Altgeräte - WEEE): Benutzerinformationen. Dieses Produkt entspricht Richtlinie WEEE-symbolet (Waste Electrical 2002/96/EU. Das Symbol des auf dem Gerät Electronic Equipment). dargestellten, durchgestrichenen Korbes gibt an, dass Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette Produkt Ende...

Este manual también es adecuado para:

10877190K10877190

Tabla de contenido