Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 108

Enlaces rápidos

Photomètre MD110 PC06
Cl • Br • pH • CyA • TA • CaH
Bedienungsanleitung
DE
Seite 4–29
Instruction Manual
GB
Page 30–55
Mode d'emploi
FR
Page 56–81
www.lovibond.com
IT
Istruzioni d'uso
Pagina 82–107
Instrucciones
ES
Página 108–133
Instruções de Serviço
PT
Página 134–159
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lovibond Ocedis MD110 PC06

  • Página 1 Photomètre MD110 PC06 Cl • Br • pH • CyA • TA • CaH Bedienungsanleitung Istruzioni d‘uso Seite 4–29 Pagina 82–107 Instruction Manual Instrucciones Page 30–55 Página 108–133 Mode d‘emploi Instruções de Serviço Page 56–81 Página 134–159 www.lovibond.com...
  • Página 108 Información Importante ATENCIÓN Las tolerancias / exactitudes de los métodos serán solamente válidas, cuando el uso de estos aparatos se realice en campos electromagnéticos normales según prescrito en la DIN 61326. Especialmente no se permite el uso de teléfonos móviles o radiotransmiso- res y receptores durante el uso del aparato.
  • Página 109 Índice • Observaciones generales ......... . . 110 Observaciones sobre la técnica de trabajo .
  • Página 110: Observaciones Generales

    Diferentes packs de recambio disponible a petición. • Los reactivos están destinados al análisis químico y no deben estar al alcance de los niños. • Eliminar reglamentariamente las soluciones reactivas. • Solicitar las fichas de datos de seguridad que se necesiten. (Internet: www.lovibond.com) MD110_2 03/2018...
  • Página 111: Recambio De Batería

    Observaciones generales Posición (Ø 24 mm): Llenado correcto de la cubeta: Recambio de batería: (B) Tapa del compartimiento baterías (E) Anillo obturador (F) Parte posterior del (A) Tornillos aparato (C) Muesca (D) Baterías ATENCIÓN: Para poder garantizar una hermeticidad completa del fotómetro, deberá estar puesto el anillo obturador (E) y estar atornillada la tapa del compartimiento de baterías (B).
  • Página 112: Descripción De Funciónes

    Descripción de funciónes Puesta en funcionamiento Encender el aparato con la tecla [ON/OFF]. En la pantalla aparece: MÈTODO Elegir el intervalo de medida con la tecla [MODE]. Mode Scroll Memory (SM) Para los dospositivos de multiparámetro está establecido el orden de los diferentes métodos.
  • Página 113: Iluminación De Fondo De La Indicación

    Descripción de funciónes Iluminación de fondo de la indicación Presionar la tecla [!] para encender o apagar la iluminación de fondo de la indicación. Durante el proceso de medición la iluminación de fondo se apaga automáticamente. Lectura de datos memorizados Mantener la tecla [!] apretada durante más de 4 segundos (fotometro encendido), a continuación dejar la tecla [!], para llegar directamente al menú...
  • Página 114: Métodos

    Métodos Cloro con tableta CL 6 0,01 – 6,0 mg/l a) Cloro libre Llenar una cubeta limpia 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la 0.0.0 calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento“). Sacar la cubeta del compartimento de medición y vaciarla procu- rando dejar algunas gotas en su interior.
  • Página 115 Métodos Observaciónes: 1. Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componen- tes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de cloro. Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corrosivos al cloro.
  • Página 116: Cloro Con Reactivos Líquidos

    Métodos Cloro con reactivos líquidos CL 6 0,02 – 4,0 mg/l a) Cloro libre Llenar una cubeta limpia 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la 0.0.0 calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento"). Sacar la cubeta del compartimento de medición y vaciarla. Mantener la botella cuentagotas en posición vertical y presionarla ligeramente para añadir gotas de igual tamaño: 6 gotas de solución tampón DPD 1...
  • Página 117 Métodos Observaciónes: 1. Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componentes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de cloro. Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corro- sivos al cloro.
  • Página 118: Cloro Hr Con Tableta Dpd

    Métodos Cloro HR con tableta DPD CL 10 0,1 – 10 mg/l a) Cloro libre Llenar una cubeta limpia 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la 0.0.0 calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento“). Sacar la cubeta del compartimento de medición y vaciarla procu- rando dejar algunas gotas en su interior.
  • Página 119 Métodos Observaciónes: 1. Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componentes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de cloro. Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corro- sivos al cloro.
  • Página 120: Bromo Con Tableta

    Métodos Bromo con tableta 0,05 – 13 mg/l Llenar una cubeta limpia 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la 0.0.0 calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento“). Sacar la cubeta del compartimento de medición y vaciarla procu- rando dejar algunas gotas en su interior.
  • Página 121 Métodos Observaciónes: 1. Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p.ejem. detergentes de lavavajillas) poseen componen- tes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de bromo. Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corrosivos al cloro.
  • Página 122: Valor Ph Con Tableta

    Métodos Valor pH con tableta 6,5 – 8,4 Llenar una cubeta limpia 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la 0.0.0 calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento“). Añadir a los 10 ml de prueba una tableta PHENOL RED PHOTO- METER directamente de su envoltura, machacándola a continuación con una varilla limpia.
  • Página 123: Valor Ph Con Reactivo Líquido

    Métodos Valor pH con reactivo líquido 6,5 – 8,4 Llenar una cubeta 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la calibración 0.0.0 a cero (véase “Puesta en funcionamiento"). Mantener la botella cuentagotas en posición vertical y presionarla ligeramente para añadir gotas de igual tamaño: 6 gotas de solución PHENOL RED Cerrar fuertemente la cubeta con su tapa y agitar a continuación.
  • Página 124: Cya-Test (Ácido Cianúrico) Con Tableta

    Métodos CyA-TEST (Ácido cianúrico) con tableta 0 – 160 mg/l Llenar una cubeta limpia 24 mm con 5 ml de prueba y con 5 ml 0.0.0 de agua desionizada (Obs. 1) y realizar la calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento“). Añadir a los prueba preparada una tableta CyA-TEST directamente de su envoltura, machacándola a continuación con una varilla limpia.
  • Página 125: Alcalinidad-M Con Tableta

    Métodos Alcalinidad-m con tableta 5 – 200 mg/l Llenar una cubeta limpia 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la 0.0.0 calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento"). Añadir a los 10 ml de prueba una tableta ALKA-M-PHOTOMETER directamente de su envoltura, machacándola a continuación con una varilla limpia.
  • Página 126: Dureza Calcio Con Tableta

    Métodos Dureza, calcio con tableta 0 – 500 mg/l Llenar una cubeta 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la calibración 0.0.0 a cero (véase “Puesta en funcionamiento"). Añadir a los 10 ml de prueba una tableta CALCIO H No. 1 directa- mente de su envoltura, machacándola a continuación con una varilla limpia.
  • Página 127 Métodos Observaciónes: 1. El agua fuertemente alcalina o ácida deberá ser llevada a un margen de pH entre 4 y 10 antes del análisis (con 1 mol/l de ácido clorhídrico o 1 mol/l hidróxido de sodio). 2. Por motivo de la exactitud del método, el resultado se muestra redondeado, (en pasos de 10 mg/l CaCO 3.
  • Página 128: Menú Opciónes

    ® energy). Los datos son transferidos por el fotómetro en formato csv. Para obtener una definición de la información transferida por el fotómetro, consulte www.lovibond.com. Para recibir los datos, Tintometer GmbH ofrece varias soluciones distintas. La App AquaLX permite operar con terminales móviles, ya que ges- ®...
  • Página 129: Ajuste De Fecha Y Hora

    Menú opciónes Una herramienta de software permite recibir en el PC los datos alma- cenados en el fotómetro. Los datos pueden exportarse en formato Excel , que a su vez puede utilizarse como herramienta de evaluación ® del modo habitual para el usuario. Si no se dispusiera de Excel , los ®...
  • Página 130: Ajuste

    Ajuste Apretando la tecla [!] se llega al siguiente valor a ajustar. Después de ajustar los minutos y presionar la tecla [!] aparece “IS SET” en la pantalla y el aparato regresa automáticamente al modo de medición. Store Date Ajuste por el usuario Time Nota explicativa: Ajuste por el usuario (indicación en el modo de ajuste)
  • Página 131: Retorno Al Ajuste De Fabricación

    Ajuste Retorno al ajuste de fabricación El retorno desde el ajuste del usuario al ajuste de fabricación sólo es posible conjuntamente para todos los métodos. En el caso de un método que haya sido ajustado por el usuario, al Store Date RESULTADO mostrarse el resultado en la pantalla es indicada una flecha en la...
  • Página 132: Datos Técnicos

    Resistente al agua flotable; IP 68 análogo (1 hora para 0,1 m) Certificado de declaración de conformidad de la comunidad europea véase www.lovibond.com *analizada con soluciónes estándares La precisión especificada del sistema se garantiza sólo para su uso con nuestros reactivos originales.
  • Página 133: Observaciónes Al El Usuario

    Observaciónes al el usuario – Mensajes de error Observaciónes al el usuario Se ha superado el intervalo de medida o la turbidez es demasiado Hı grande. No se ha alcanzado el intervalo de medida. Sustituir inmediatamente las baterías, no es posible continuar el trabajo. Insuficiente tensión de las pilas para el retroalumbrado del LCD.

Tabla de contenido