Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Installer and user manual
MYNUTE X C
INSTALLER AND USER MANUAL
EN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
ES
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
RO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beretta MYNUTE X 25 C

  • Página 1 Installer and user manual MYNUTE X C INSTALLER AND USER MANUAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE...
  • Página 2 MYNUTE X MYNUTE X C boiler complies with basic requirements of the following Directives: In some parts of the booklet, some symbols are used: - Regulation (UE) 2016/426 WARNING = for actions requiring special care and adequate preparation. - Efficiency directive: Article 7(2) and Annex III of directive 92/42/EEC - Electromagnetic compatibility directive 2014/30/EU - Low-voltage directive 2014/35/EU PROHIBITED = for actions THAT MUST NOT be performed.
  • Página 3 MYNUTE X MYNUTE X C centrala termică respectă cerinţele de bază ale următoarelor În anumite secţiuni ale manualului, sunt utilizate simbolurile: directive: ATENŢIE = pentru acţiuni care necesită o atenţie deosebită şi o pregătire - Regolamento (UE) 2016/426 corespunzătoare. - Directiva de eficienţă: Articolul 7(2) şi anexa III din directiva 92/42/CEE - Directiva de compatibilitate electromagnetică 2014/30/UE INTERZIS = pentru acţiuni care NU TREBUIE să fie efectuate. - Directiva 2014/35/UE privind echipamentele de joasă tensiune - Directiva 2009/125/UE privind cerinţele de proiectare ecologică aplicabile Secţiune destinată de asemenea pentru utilizator.
  • Página 4: Warnings And Safety

    The MYNUTE X C boilers have a new ACC combustion control system (active combustion improper use. control). This new control system, developed by Beretta, in all circumstances provides This appliance should not be operated by children younger than 8 years, people functionality, efficiency and low emissions.
  • Página 5: Installation Regulations

    >0°C to +60°C. siphon placed inside the appliance. MYNUTE X 25 C can also be installed outdoor in the built-in unit. ANTI-FREEZE SYSTEM All components of the product condensation drain system must be properly...
  • Página 6 MYNUTE X The installer is responsible for ensuring the appliance is suitably earthed; the manufacturer will not be liable for any damage resulting from an incorrect or absent earth connection. It is also advisable to respect the phase-neutral connection (L-N). The earth conductor must be a couple of cm longer than the others.
  • Página 7: Removing The Casing

    ENGLISH 3.13 Removing the casing Twin pipes (ø 80 mm) (Fig. 15) The combustion air suction pipe should be selected from the two inputs, remove the closing To access the components inside, remove the casing as indicated below: plug fixed with the screws and fix the specific air deflector. - find and unscrew the 2 screws (A - fig.
  • Página 8 MYNUTE X For both types of exhaust, further accessories are available (curves, extensions, terminals, 5,800 6,900 etc.) which make possible the flue gas exhaust configurations foreseen in the boiler booklet. 5,900 7,000 6,000 7,100 5 (*) 19 (*) 93 (*) The pipes must be installed in such a way as to avoid condensation sticking which 6,100 7,200...
  • Página 9 ENGLISH 3.16 Filling the heating system and eliminating air Note: the first filling operation must be carried out by turning the filling tap (B - fig. 19) with the boiler OFF. Note: each time the boiler is powered up, the automatic venting cycle is carried out. Note: the presence of a water alarm (40, 41 or 42) does not allow the venting cycle to be carried out.
  • Página 10: Control Panel

    MYNUTE X 3.20 Control panel Indicates the connection to a remote device (OT or RS485) Indicates the connection to a WIFI device Indicates the presence of an outdoor temperature sensor Indicates the activation of special domestic hot water functions or the presence of a system for managing the solar thermal array Indicates the connection to a heat pump (not used on this model) Icon that lights up when there is an alarm...
  • Página 11 ENGLISH SETTINGS MENU TREE STRUCTURE Below is a list of the parameters that can be programmed; if the adjustment board does not support the relative function, the interface returns an error message: 3.21 Menu structure Scrolling message Password Value set Personalised Menu Parameters...
  • Página 12 MYNUTE X Scrolling message Password Value set Personalised Menu Parameters Value only if parameter P1.05 = 1 level in the factory values P4.20 NIGHT COMPENSATION 0 / 1 INSTALLER P4.21 CH CLOCK ENABLE 0 / 1 INSTALLER P4.22 MODE SELECTION 0 / 1 INSTALLER P4.23...
  • Página 13: Preliminary Checks

    First ignition is carried out by competent personnel from an authorised Technical Assistance item in the menu appears. Service Beretta. Before starting up the boiler, check: - that the data of the supply networks (electricity, water, gas) correspond to the label data...
  • Página 14 MYNUTE X P3.03 This parameter allows you to enable the “semi-automatic filling” function since the boilers have a pressure transducer and a filling solenoid valve installed. The factory setting for this parameter is 0, do not change! When replacing the electronic board make sure that this parameter is set to 0.
  • Página 15 ENGLISH P4.10 P4.26 This parameter allows you to change the FORCED HEATING TIMING OFF, regarding the delay When P4.12 = 1 this parameter allows you to specify the type of zone to be heated. It is possible to time introduced for re-igniting the burner in the face of an off due to the heating temperature being choose from the following options: reached.
  • Página 16: Operating Status

    MYNUTE X Setting the thermoregulation First commissioning Enabling THERMOREGULATION occurs in the following way: ƒ Position the system's master switch to the "on" position. ƒ access the technical parameters menu, as indicated in the paragraph "3.22 Access to ƒ Open the gas tap to allow fuel to flow. the parameters"...
  • Página 17: Adjusting The Domestic Hot Water Temperature

    ENGLISH Adjusting the heating water temperature with an outdoor SUMMER MODE ƒ Set the boiler to the SUMMER status by pressing key 1 until the domestic hot water temperature sensor connected icon is displayed. If an outdoor temperature sensor is installed and thermoregulation is enabled (parameter P4.18 = 1), the delivery temperature is automatically selected by the system, which quickly adjusts the ambient temperature according to the variations in the outdoor temperature.
  • Página 18 MYNUTE X 4.12 Domestic hot water comfort function Note: The temperature and increase values can be set to different values only by qualified personnel, only if strictly necessary. The manufacturer declines all responsibility if the Pressing the keys A+B for at least 2sec gives you access to the domestic hot water comfort parameters are incorrectly set.
  • Página 19: Gas Conversion

    ENGLISH 4.17 Gas conversion Conversion from a family gas to other family gas can be performed easily also when the boiler is installed. This operation must be carried out by professionally qualified personnel. The boiler is delivered to operate with methane gas (G20). To convert the boiler to propane gas (G31) proceed as follows: ƒ...
  • Página 20 MYNUTE X When the boiler has fault E040 manual loading should be carried out using the filling tap ( ) until 4.19 Lights and faults the pressure is between 1 and 1.5 bar. Then press RESET. When there is a fault the icon blinks with a frequency of 0.5sec ON and 0.5sec OFF, the backlight blinks for 1min with a frequency of 1sec ON and 1sec OFF after which it switches off;...
  • Página 21 ENGLISH Boiler faults list ERROR GREEN RED & GREEN DESCRIPTION OF ALARM FAULT CODE TYPE E010 flame lockout/ACF electronic fault definitive flashing 0,2 sec. ON/ E011 extraneous flame transitional 0,2 sec. OFF flashing 0,5 sec. ON/ E020 limit thermostat definitive 0,5 sec.
  • Página 22: Temporary Switch-Off

    MYNUTE X 4.20 INFO menu Pressing key 3 on the display screen displays a list of information regarding the operation of the boiler listed by parameter name and value. Passing from the display of one parameter to the next takes place by pressing respectively the keys .
  • Página 23: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH Key 2 can stay active if there is a fault to allow the alarm to be reset. ƒ Select P2.03. Value 1 = ZERO RESET: select this option when replacing the detection electrode on the burner. Value 2 = RESTORE: select this option when replacing the electronic board.
  • Página 24 MYNUTE X - Once the cleaning operations are finished, carefully reassemble all the components, following the above instructions in the reverse order. Do not sandpaper the electrode. - To close the fixing nuts of the air/gas conveyor assembly, use a tightening torque of 8 Nm. - Turn the power and gas feeding to the boiler back on.
  • Página 25: Reset Menu

    ENGLISH USER GUIDE Depending on the type of application, some of the functions described in this manual might not be available. CONTROL PANEL (see "3.20 Control panel") Each time that the boiler is powered a vent cycle is carried out lasting 4 min. The display shows the message -AIR lighting up the icon RESET.
  • Página 26 MYNUTE X Adjusting the heating water temperature without an outdoor ƒ Adjust the ambient temperature thermostat to the desired temperature (~20°C) or, if the system is equipped with a programmable thermostat or timer, ensure that the thermostat temperature sensor connected or timer is "active"...
  • Página 27 ENGLISH MALFUNCTIONING (see "4.19 LIGHTS AND FAULTS") Safety stop If there are ignition faults or boiler operation malfunctions, carry out a "SAFETY STOP". On the display, in addition to the fault code, the icon is also displayed, which blinks with a frequency of 0.5sec ON and 0.5sec OFF.
  • Página 28: Technical Data

    MYNUTE X 10 TECHNICAL DATA MYNUTE X C DESCRIPTION Heating Rated heat input 20,00 25,00 30,00 30,00 kcal/h 17.200 21.500 25.800 25.800 Nominal heat output (80°/60°) 19,48 24,33 29,22 29,22 kcal/h 16.753 20.920 25.129 25.129 Nominal heat output (50°/30°) 21,24 26,50 32,07 32,07...
  • Página 29 ENGLISH MYNUTE X C DESCRIPTION Hydraulic connections CH input - output Ø 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” DHW input-output Ø 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” Gas input Ø 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” Boiler dimensions Height Height (comprehensive of SRD device) Width Depth Boiler weight Heating output Air capacity...
  • Página 30 MYNUTE X MYNUTE X C PARAMETERS METHANE GAS (G20) (G31) Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Net Calorific Value MJ/m³S 34,02 Supply nominal pressure mbar (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Minimum supply pressure mbar (mm H2O) 10 (102,0) 25 C Burner: diameter/length...
  • Página 31 ENGLISH MYNUTE X MYNUTE X MYNUTE X MYNUTE X Parameter Symbol Unit Seasonal space heating energy efficiency class Water heating energy efficiency class Rated heat output Pnominal Seasonal space heating energy efficiency ηs Useful heat output At rated heat output and high-temperature regime (*) 19,5 24,3 29,2...
  • Página 32: Descripción

    Las calderas MYNUTE X C cuentan con un nuevo sistema de control de combustión ACC El aparato puede ser usado por niños mayores a 8 años, por personas con (control activo de combustión). Este nuevo sistema de control, desarrollado por Beretta, capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia proporciona en todas las circunstancias funcionalidad, eficiencia y bajas emisiones.
  • Página 33: Normas De Instalación

    La caldera puede funcionar en un campo de temperatura de >0°C a +60°C. MYNUTE X 25 C también se puede instalar al aire libre en la unidad incorporada. SISTEMA ANTI-CONGELAMIENTO La caldera está...
  • Página 34: Conexiones Eléctricas

    MYNUTE X línea de retorno de calefacción 3/4” M Se observa que no es posible, con el telemando OTBus conectado, cambiar los valores del parámetro P4.12 y P4.23 de 0 a 1. entrada de agua fría 1/2” M Nota: no se puede conectar un telemando OTBus si el sistema ya tiene tarjetas de válvula de seguridad 1/2”...
  • Página 35: Desbloqueo Manual Del Circulador

    ESPAÑOL 3.12 Desbloqueo manual del circulador Como está previsto en la legislación vigente, la caldera está diseñada para aceptar y eliminar condensado de humos y/o condensado de agua meteórica derivadas del El circulador tiene una función de desbloqueo electrónico, sin embargo, si es necesario un sistema de descarga de humos utilizando su propio sifón.
  • Página 36: Instalación En Chimeneas Colectivas Con Presión Positiva

    MYNUTE X 3.15 Instalación en chimeneas colectivas con presión positiva La calibración mínima no debe modificarse. La chimenea colectiva es un sistema de extracción de humos adecuado para recoger y expulsar los productos de la combustión de varios aparatos instalados en más de una Tabla de regulaciones planta de un edificio.
  • Página 37: Llenado Del Sistema De Calefacción Y Eliminación De Aire

    ESPAÑOL 3.16 Llenado del sistema de calefacción y eliminación de aire Nota: el primer proceso de llenado debe realizarse girando el grifo de llenado (B - fig. 19) con la caldera apagada. Nota: cada vez que se enciende la caldera, se lleva a cabo el ciclo automático de purgado.
  • Página 38: Panel De Mandos

    MYNUTE X 3.20 Panel de mandos Indica la conexión a un dispositivo remoto (OT o RS485) Indica la conexión a un dispositivo WIFI Indica la conexión a un sensor de temperatura exterior Indica la activación de funciones especiales de agua caliente sanitaria o la presencia de un sistema para la gestión de la matriz solar térmica Indica la conexión a una bomba de calor (no utilizada en este modelo) Icono que se ilumina cuando hay una alarma...
  • Página 39 ESPAÑOL ESTRUCTURA DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN A continuación se muestra una lista de los parámetros que se pueden programar; si el panel de ajuste no soporta la función relativa, la interfaz devuelve un mensaje de error: 3.21 Estructura del menú Valores Texto deslizante solo si el Nivel...
  • Página 40 MYNUTE X Valores Nivel Texto deslizante solo si el Valores Menú Parámetro Valor ajustados parámetro P1.05 = 1 contraseña personalizados en fábrica PENDIENTE CURVA 1.0-3.0 P4.19 INSTALADOR ZONA P 0.2-0,8 P4.20 COMP NOCTURNA ZONA P 0 / 1 INSTALADOR P4.21 POR ZONA P 0 / 1 INSTALADOR...
  • Página 41: Acceso A Los Parámetros

    El primer encendido debe ser realizado por personal competente de un Servicio Técnico aparece el primer elemento del menú. de Asistencia autorizado Beretta. Antes de poner en marcha la caldera, se debe controlar: - que los datos de las redes de alimentación (eléctrica, hídrica, gas) correspondan con los de la placa - que los conductos de extracción de los humos y los conductos de aspiración de aire...
  • Página 42: Configuración De La Caldera

    MYNUTE X Cada vez que se enciende la caldera se realiza un ciclo de purgado que dura 4 min. P3.02 La pantalla muestra -AIR iluminando el icono RESET. Este parámetro permite ajustar el tipo de transductor de presión de agua: 0 = presostato de agua 1 = transductor de presión ¡El ajuste de fábrica para este parámetro es 1, no cambiar! Cuando sustituya la placa electrónica,...
  • Página 43 ESPAÑOL P4.09 P4.24 Este parámetro permite activar la función de calentamiento de la regla (consultar el párrafo "4.14 Cuando P4.23 = 1, este parámetro permite configurar la dirección de la placa BE16 de la zona 1. Función tratamiento de solera (SCREED HEATING)" para más detalles). El ajuste de fábrica para este parámetro es 1 y puede ajustarse dentro del rango de 1 a 6.
  • Página 44: Ajuste De La Termorregulación

    MYNUTE X COMPENSACIÓN DE LA TEMPERATURA AMBIENTE DE REFERENCIA (fig. 20) P8 (menú CONECTIVIDAD) El usuario puede, en cualquier caso, intervenir indirectamente sobre el valor del setpoint del P8.01 CALENTAMIENTO, en relación a la temperatura de referencia (20°C), una compensación Este parámetro se usa para administrar la caldera de forma remota.
  • Página 45: Estado De Funcionamiento

    ESPAÑOL Estado de funcionamiento Para cambiar el estado de funcionamiento de INVIERNO a VERANO a OFF (Apagado) pulsar la tecla 1 hasta que aparezca el icono de la función deseada. MODO INVIERNO ƒ Poner la caldera en estado INVIERNO pulsando la tecla 1 hasta que aparezcan en la pantalla tanto el icono de agua caliente sanitaria como el de calefacción.
  • Página 46: Parada De Seguridad

    MYNUTE X 4.13 Funciones especiales de agua caliente sanitaria La caldera tiene funciones especiales para una gestión más eficiente del agua caliente sanitaria cuando hay una temperatura alta de entrada de agua caliente sanitaria. Al programar el parámetro P5.11 es posible activar una o todas las funciones siguientes, para más información sobre el ajuste del parámetro consultar el párrafo correspondiente "4.3 Configuración de la caldera".
  • Página 47: Control De La Combustión

    ESPAÑOL Si el valor indicado es diferente al indicado en la tabla de datos técnicos, NO REALICE NINGÚN AJUSTE DE LA VÁLVULA DE GAS, solicitar asistencia al Centro Técnico de Asistencia. La válvula de gas NO necesita ajuste y cualquier manipulación hace que la caldera funcione de forma irregular o incluso que no funcione en absoluto.
  • Página 48: Rango De Funcionamiento

    MYNUTE X 4.18 Rango de funcionamiento Esta caldera se puede adaptar a los requisitos de calefacción de la instalación; de hecho, es posible configurar el caudal máximo para el funcionamiento de calefacción de la caldera: ƒ encender la caldera ƒ acceder al menú de parámetros técnicos, como se indica en el párrafo "3.22 Acceso a los parámetros"...
  • Página 49 ESPAÑOL Lista de fallos caldera ERROR DESCRIPCIÓN DEL TIPO FALLO LED ROJO LED VERDE ROJO y VERDE CÓDIGO DE ALARMA E010 bloqueo llama/fallo electrónico ACF definitivo parpadeo 0.2 s encendido E011 llama extraña transitoria /0.2 s apagado parpadeo 0.5 s encendido E020 termostato de límite definitivo...
  • Página 50: Descripción

    MYNUTE X Indicaciones luminosas ESTADO DE LA CALDERA LED ROJO LED VERDE ROJO y VERDE NOTAS parpadeo 0.5 s encendido/0.5 s Encendido Los LED rojo y verde se encienden al mismo tiempo apagado parpadeo 0.5 s encendido/1 parpadeo 0.5 s encendido/1 s Los LED rojo y verde se encienden secuencialmente Ciclo de purga s apagado...
  • Página 51: Apagado Durante Períodos Largos

    ESPAÑOL 4.22 Apagado durante períodos largos 4.25 Sustitución de la interfaz Las operaciones de configuración del sistema deben ser realizadas por personal La no utilización a largo plazo de la caldera provoca la necesidad de realizar las siguientes profesionalmente cualificado del Servicio Técnico de Asistencia. Cuando se reemplaza operaciones: la placa de la interfaz, puede ocurrir que cuando se enciende se pida al usuario que - ajustar el estado de la caldera en...
  • Página 52: No Utilice Cepillos Metálicos Que Puedan Dañar Los Componentes

    MYNUTE X Después de realizar las operaciones de mantenimiento se debe realizar el análisis NO UTILICE CEPILLOS METÁLICOS QUE PUEDAN DAÑAR LOS de los productos de la combustión para asegurarse de que funciona correctamente. COMPONENTES. - Verificar que el panel aislante del quemador y la junta hermética no estén dañados y Si, después de sustituir la placa electrónica o de efectuar el mantenimiento del sustituirlos si es necesario, siguiendo el procedimiento correspondiente.
  • Página 53: Reset Menu

    ESPAÑOL GUÍA DEL USUARIO En función del tipo de aplicación, algunas funciones descritas en este manual podrían no estar disponibles. PANEL DE MANDOS (véase "3.20 PANEL DE ƒ Use los botones para configurar el idioma deseado – consulte "3.21 MANDOS") Enter Estructura del menú".
  • Página 54 MYNUTE X Regulación de la temperatura del agua de calefacción sin El ciclo de purgado se puede interrumpir antes manteniendo pulsada la tecla 2 (se enciende el icono RESET). El ciclo de purga también puede ser interrumpido, si la caldera no está un sensor de temperatura externa conectado ajustada en OFF, por una petición de agua caliente sanitaria.
  • Página 55 ESPAÑOL Al pulsar sucesivamente las teclas A o B se puede ajustar el valor del setpoint de agua CSTD (FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO) caliente sanitaria elevando o bajando el valor dentro del rango preajustado en escalones Con el ajuste CSTD se activa la función de precalentamiento de agua caliente sanitaria de la caldera.
  • Página 56: Datos Técnicos

    MYNUTE X 10 DATOS TÉCNICOS Mynute X DESCRIPCIÓN 25 C 30 C 35 C 40 C Calefacción Entrada térmica nominal 20,00 25,00 30,00 30,00 kcal/h 17.200 21.500 25.800 25.800 Potencia térmica nominal (80°/60°) 19,48 24,33 29,22 29,22 kcal/h 16.753 20.920 25.129 25.129 Potencia térmica nominal (50°/30°)
  • Página 57 ESPAÑOL Mynute X DESCRIPCIÓN 25 C 30 C 35 C 40 C Conexiones hidráulicas Entrada - salida calefacción Ø 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” Entrada - salida agua sanitario Ø 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” Entrada gas Ø 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” Dimensiones de la caldera Altura Altura (completo de dispositivo SRD)
  • Página 58 MYNUTE X Mynute X PARÁMETROS GAS METANO (G20) (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Poder calorífico inferior MJ/m³S 34,02 Presión nominal de alimentación mbar (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Presión mínima de alimentación mbar (mm H2O) 10 (102,0) 25 C Quemador: diámetro/longitud...
  • Página 59 ESPAÑOL MYNUTE X MYNUTE X MYNUTE X MYNUTE X Unidad Parámetro Símbolo Clase de eficiencia energética estacional de calefacción Clase de eficiencia energética de caldeo de agua Potencia calorífica nominal Pnominal Eficiencia energética estacional de calefacción ηs Potencia calorífica útil A potencia calorífica nominal y régimen de alta temperatura (*) 19,5...
  • Página 60: Avertismente Şi Măsuri De Siguranţă

    Centralele MYNUTE X C au un nou sistem de control al arderii ACC (controlul activ al sau întreţinerea aparatului de către copii, dacă aceştia nu se află sub supraveghere. combustiei). Acest nou sistem de control, dezvoltat de Beretta, asigură funcţionalitate, eficienţă şi emisii scăzute în orice condiţii. Sistemul ACC utilizează un senzor de ionizare După...
  • Página 61: Norme Privind Instalarea

    în conformitate cu reglementările locale şi naţionale. Centrala termică poate funcţiona într-un interval de temperatură cuprins între >0°C şi +60°C. MYNUTE X 25 C poate fi instalată și în exterior în unitatea încorporată. SISTEMUL DE PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNGHEŢULUI Centrala este echipată în serie cu un sistem automat de protecţie la îngheţ, care se activează...
  • Página 62: Conexiuni Electrice

    MYNUTE X Efectuaţi racordurile hidraulice: ƒ P3.11 = 1 tur încălzire 3/4” M ieşire apă caldă 1/2” M ƒ P3.11 = 0 și jumperul pe pinul 1-2 al X21 închis. 3/4” M ƒ pentru a activa funcţia CONTROL COMBUSTIE cu comanda de la distanţă OTBus retur încălzire 3/4”...
  • Página 63: Demontarea Carcasei

    ROMÂNĂ TEMPERATURĂ Lungimile maxime ale ţevilor se referă la accesoriile coşului de fum disponibile în ΔT constantă PROPORŢIONAL ÎNALT (radiatoare fără catalog. (15 ≤ P4.05 ≤ 20) (P4.05 = 85) supape termostatice) Este obligatorie utilizarea conductelor specifice. TEMPERATURĂ Conductele de evacuare a gazelor de ardere neizolate sunt potenţiale surse de ΔT constantă...
  • Página 64 MYNUTE X Tabelul prezintă configuraţiile standard acceptate. 6.900 9.100 nu se aplică Tabel conţinând configurarea de bază a conductelor (*) 7.000 9.200 10 (*) 60 (*) nu se aplică (*) 1 cot la 90° Ø 80 7.100 9.300 1 (*) 13 (*) 78 (*) Aspiraţie aer...
  • Página 65: Sifonul De Condens

    ROMÂNĂ 3.17 Golirea sistemului de încălzire Terminalul conductei colective trebuie să genereze tiraj. Înainte de golire, setaţi centrala termică la OPRIT şi întrerupeţi alimentarea electrică prin poziţionarea întrerupătorului principal al sistemului la „oprit”. Înainte de efectuarea oricărei operaţiuni, deconectaţi aparatul de la sursele de - Închideţi robinetele instalaţiei de încălzire (dacă...
  • Página 66: Panou De Comandă

    MYNUTE X 3.20 Panou de comandă Indică o conexiune cu un dispozitiv la distanţă (OT sau RS485) Indică o conexiune cu un dispozitiv WI-FI Indică prezenţa unui senzor de temperatură extern Indică activarea funcţiilor speciale de apă caldă menajeră sau prezenţa unui sistem pentru gestionarea sistemului termic solar Indică...
  • Página 67: Structură Meniu

    ROMÂNĂ STRUCTURA DE MENIULUI SETĂRI 3.21 Structură meniu În continuare este prezentată lista de parametri care pot fi programaţi; dacă placa de reglare nu acceptă funcţia respectivă, interfaţa generează un mesaj de eroare: Derulați mesajul numai Nivel Valoare setată Valori Meniu Parametru Valoare...
  • Página 68 MYNUTE X Derulați mesajul numai Nivel Valoare setată Valori Meniu Parametru Valoare dacă parametrul P1.05 = 1 parolă în fabrică personalizate INCLINARE CURBA 1.0-3.0 P4.19 INSTALATOR ZONA P 0.2-0,8 COMPENSARE P4.20 0 / 1 INSTALATOR NOCTURNA ZONA P PROGRAMARE ORARA P4.21 0 / 1 INSTALATOR...
  • Página 69: Punerea În Funcţiune

    Centrala va fi pornită pentru prima dată de personalul competent din cadrul unui Serviciu de se va afişa primul element din meniu. asistenţă tehnică autorizat Beretta. Înainte de a porni centrala termică, verificaţi: - dacă datele reţelelor de alimentare (electricitate, apă, gaz) corespund datelor de pe etichetă...
  • Página 70 MYNUTE X P3.02 Acest parametru vă permite să setaţi tipul de traductor de presiune a apei: 0 = presostat apă 1 = traductor de presiune Setarea din fabrică pentru acest parametru este 1, nu modificaţi! Când înlocuiţi placa electronică, asiguraţi-vă că acest parametru este setat la 1. P3.03 Acest parametru vă...
  • Página 71 ROMÂNĂ P4.08 P4.23 Acest parametru permite setarea centralei pentru aplicări în cascadă prin semnal OTBus. Nu Acest parametru vă permite să activaţi gestionarea unei zone de încălzire suplimentare (este se aplică acestui model de centrală. necesară utilizarea plăcii accesoriu BE16, aceasta nefiind livrată cu produsul). Valoarea implicită...
  • Página 72 MYNUTE X P8 (meniu CONECTIVITATE) ƒ apăsaţi pe tasta pentru a confirma ƒ setaţi curba climatică dorită cu tastele săgeată şi P8.01 Enter Acest parametru se foloseşte pentru activarea gestionării centralei de la distanţă. Sunt disponi- ƒ confirmaţi cu bile trei valori pentru acest parametru: DECALAJ LA TEMPERATURA AMBIANTĂ...
  • Página 73: Stare De Funcţionare

    ROMÂNĂ Stare de funcţionare Pentru a modifica starea de funcţionare de la IARNĂ la VARĂ sau OPRIT, apăsaţi pe tasta 1 până când se afişează funcţia dorită. MODUL IARNĂ ƒ Setaţi centrala pe starea IARNĂ apăsând pe tasta 1 până când se afişează pictograma pentru apă...
  • Página 74: Oprire De Siguranţă

    MYNUTE X 4.13 Funcţii speciale pentru apa cadă menajeră Centrala termică are funcţii speciale pentru o gestionare mai eficientă a apei calde menajere când există o temperatură de intrare ridicată a apei calde menajere. Programând parametrul P5.11 se pot activa una sau toate funcţiile următoare; pentru mai multe informaţii despre setarea parametrului, consultaţi paragraful corespunzător "4.3 Configurarea centralei".
  • Página 75: Transformarea Tipului De Gaz

    ROMÂNĂ 4.16 Verificarea combustiei Pentru a efectua verificarea combustiei, acţionaţi în felul următor: ƒ setaţi centrala termică la OPRIT apăsând pe butonul 1 ƒ activaţi funcţia de control al combustiei apăsând pe butoanele 2+3 timp de cel puţin 2 sec. RESET MENU La finalizarea verificărilor:...
  • Página 76 MYNUTE X Pentru defecţiunea E041 Dacă presiunea scade sub pragul de siguranţă de 0,3 bar, centrala afişează codul de defecţiune E041 pe o perioadă de tranziţie de 30sec. ƒ setaţi valoarea maximă de încălzire dorită (rot/min) cu tastele şi , confirmând Enter selectarea cu După...
  • Página 77 ROMÂNĂ Listă defecţiuni centrală termică EROARE DESCRIEREA TIPULUI DE DEFECT LED ROŞU LED VERDE ROŞU şi VERDE ALARMĂ E010 defecţiune electronică ACF/oprire flacără PORNIT definitivă intermitent 0,2 sec. pornit/ E011 flacără externă tranziţie 0,2 sec. oprit intermitent 0,5 sec. pornit/ E020 termostat limită...
  • Página 78: Oprire Temporară

    MYNUTE X intermitent 0,3 sec. pornit/0,5 Nu există solicitare de căldură (stby) sec. oprit Transmisie de aprindere / intermitent 0,3 sec. pornit/0,5 supratemperatură sec. oprit Prezența flacării PORNIT Coșar PORNIT Numai dacă flacăra este prezentă intermitent 1 sec. pornit/1 intermitent 1 sec. pornit/ Încălzire şapă...
  • Página 79: Parametrii De Control Al Arderii

    ROMÂNĂ ƒ Selectaţi P2.03. selectaţi această opţiune la înlocuirea electrodului de Valoarea 1 = RESETARE ZERO: detecţie de pe arzător. Valoarea 2 = selectaţi această opţiune la înlocuirea plăcii electronice. RESTABILIRE: Dacă, după efectuarea operaţiunilor de întreţinere la elementele unităţii de ardere (Repoziţionarea electrodului de detecţie sau înlocuirea/curăţarea schimbătorului de căldură...
  • Página 80 MYNUTE X - După finalizarea operaţiunilor de curăţare, montaţi cu atenţie la loc componentele, acţionând în ordine inversă instrucţiunile de mai sus. Nu frecaţi electrodul cu şmirghel. - Pentru a închide piuliţele de fixare ale ansamblului transportor de aer/gaz, utilizaţi un cuplu de strângere de 8 Nm.
  • Página 81: Manual De Utilizare

    ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE În funcţie de tipul de aplicaţie, este posibil ca unele dintre funcţiile descrise în acest manual să nu fie disponibile. PANOU DE COMANDĂ (vedea "3.20 Panou de comandă") De fiecare dată când centrala este alimentată, este executat un ciclu de aerisire cu durata de 4 min.
  • Página 82 MYNUTE X Reglarea temperaturii apei de încălzire fără un senzor de Ciclul de purjare poate fi întrerupt mai devreme ţinând apăsată tasta 2 (se aprinde pictograma RESET). temperatură externă conectat De asemenea, ciclul de aerisire poate fi întrerupt, dacă centrala termică nu a fost setată la Dacă...
  • Página 83 ROMÂNĂ La următoarea apăsare a tastei A sau B, veţi putea seta valoarea de setare pentru apa CSMT (TOUCH&GO funcţia) Dacă nu doriţi ca PREÎNCĂLZIREA să fie întotdeauna activă şi doriţi ca apa caldă să fie caldă menajeră, mărind sau reducând valoarea în intervalul prestabilit, în paşi de 0,5°C. disponibilă...
  • Página 84: Date Tehnice

    MYNUTE X 10 DATE TEHNICE Mynute X DESCRIERE 25 C 30 C 35 C 40 C Încălzire Putere calorifică de intrare nominală 20,00 25,00 30,00 30,00 kcal/h 17.200 21.500 25.800 25.800 Putere de încălzire nominală (80°/60°) 19,48 24,33 29,22 29,22 kcal/h 16.753 20.920...
  • Página 85 ROMÂNĂ Mynute X DESCRIERE 25 C 30 C 35 C 40 C Conexiuni hidraulice Intrare - ieşire ÎC Ø 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” Intrare-ieşire ACM Ø 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” Intrare gaz Ø 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” Dimensiunile centralei Înălţime Înălţime (cuprinzătoare a dispozitivului SRD) Lăţime Adâncime...
  • Página 86 MYNUTE X Mynute X PARAMETRI GAZ METAN (G20) (G31) Indice Wobbe inferior (la 15 °C-1013 mbari) MJ/m³S 45,67 70,69 Putere calorifică netă MJ/m³S 34,02 Presiune nominală de alimentare mbari (mm H 20 (203,9) 30 (305,9) Presiune minimă de alimentare mbari (mm H 10 (102,0) 25 C Arzător: diametru/lungime...
  • Página 87 ROMÂNĂ MYNUTE X MYNUTE X MYNUTE X MYNUTE X Parametru Simbol Unitate Clasa de randament energetic sezonier aferent încălzirii incintelor Clasa de randament energetic aferent încălzirii apei Putere nominală Prated Randamentul energetic sezonier aferent încălzirii incintelor ηs Puterea termică utilă La puterea termică...
  • Página 88 MYNUTE X 30C - 35C - 40C Fig. 1 [EN] - Boiler operating elements 12 Flame detection electrode/ionization sensor 23 Return NTC probe Water gauge 13 Burner Drain valve 24 Gas nozzle 14 Ignition electrode 25 Gas valve Three-way valve motor (stepper) 15 Ignition transformer 26 Domestic hot water NTC probe Pressure transducer...
  • Página 89 MYNUTE X [ES] - Elementos funcionales del aparato [RO] - Elemente funcţionale ale centralei Manómetro Hidrometru Válvula de drenaje Supapă de evacuare Servomotor del motor paso a paso de la válvula de Motor vană cu trei căi 3 vías Traductor de presiune Transductor de presión Supapă...
  • Página 90 MYNUTE X [RO] - Circuit hidraulic Sondă tur Termostat de limită Intrare apă rece Schimbător principal de căldură Ieşire apă caldă Sondă retur Livrare încălzire Vas de expansiune Retur încălzire Supapă inferioară de aerisire Supapă de siguranţă Pompă de circulaţie Supapă...
  • Página 91 MYNUTE X Fig. 4...
  • Página 92 MYNUTE X [EN] - Multiwire wiring diagram [ES] - Esquema de conexiones [RO] - Schema electrică multifilară “L-N” POLARITY IS RECOMMENDED “L-N” SE RECOMIENDA LA POLARIZACIÓN ESTE RECOMANDATĂ POLARITATEA „L-N” Blu=Blue Marrone=Brown Blu=Azul Marrone=Marrón Blu=Albastru Marrone=Maron Nero=Black Rosso=Red Nero=Negro Rosso=Rojo Nero=Negru Rosso=Roşu Bianco=White...
  • Página 93 MYNUTE X MYNUTE X 25C MYNUTE X 30C MYNUTE X 35C MYNUTE X 40C [EN] X = condensate outlet / Y = water - gas [ES] X = salida condensado / Y = gas - agua [RO] X = evacuare condens / Y = apa - gaz Fig.
  • Página 94 MYNUTE X [EN] View with boiler in horizontal position ● A = SRD device [ES] Vista con la caldera en posición horizontal ● A = dispositivo SRD [RO] Vedere cu boiler în poziție orizontală ● A = dispozitiv SRD Fig. 9 Fig.
  • Página 95 MYNUTE X [EN] F = adaptor ● G = flange installed as standard [EN] H = 90° bend ● G = flange installed as standard [ES] F = adaptador ● G = brida instalada como estándar [ES] H = curva de 90° ● G = brida instalada como estándar [RO] F = adaptor ●...
  • Página 96 MYNUTE X MYNUTE X 25C MYNUTE X 30C Caldaia Family CX 30 Lunghezza massima tubi ø 80 mm 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 Lunghezza tubo aspirazione aria (m) Lunghezza tubo aspirazione aria (m) Fig.
  • Página 97 MYNUTE X Fig. 18 Fig. 18a Fig. 18b Curva portata termica - giri ventilatore A - MYNUTE X 25C A - MYNUTE X 30C Caldaia Family CX 30 8000 7600 7600 7200 7200 6800 6400 6800 6000 6400 5600 6000 5200 5600 4800...
  • Página 98 MYNUTE X [EN] E = maximum H O level [ES] E = nivel máximo de H [RO] E = nivelul maxim de H Fig. 19 CURVE DI TERMOREGOLAZIONE EN A GRAPHIC 1 - THERMOREGULATION CURVES GRAPHIC 2 - CLIMATE CURVE CORRECTION GRAPHIC 3 - PARALLEL NIGHT TIME REDUCTION EXTERNAL TEMPERATURE (°C) DELIVERY TEMPERATURE (°C)
  • Página 99 MYNUTE X Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23...
  • Página 100 Via Risorgimento, 23/A 23900 LECCO Italy info@berettaboilers.com www.berettaheating.com In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not aected.

Este manual también es adecuado para:

Mynute x 30 cMynute x 35 cMynute x 40 c

Tabla de contenido