Página 1
ASSETTO RUOTE COMPUTERIZZATO COMPUTERIZED WHEEL ALIGNMENT SYSTEM ORDINATEUR DE CONTROLE DE LA GEOMETRIE COMPUTERGESTUERTES ACHSVERMESSGERÄT ALINEADORA DE RUEDAS COMPUTERIZADA MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Tel. (0522) 693640 - Fax (0522) 642882 E-mail: sice@sice.it - Internet: http://www.sice.it...
Página 2
NEXION ENGINEERING si riserva di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. Non si risponde per danni e/o lesioni derivanti da un utilizzo diverso da quello qui specificato o dalla inosservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. NEXION ENGINEERING reserves the right to modify its machine at any time without prior notice.
Página 229
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL (ITALIANO) ÍNDICE ÍNDICE ................................3 INTRODUCCIÓN ............................5 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO ............6 Condiciones para el transporte de la máquina ..................6 Condiciones ambientales para el almacenamiento de la máquina ............6 Desplazamiento ............................6 PUESTA EN OBRA ............................
Página 230
VENTANA DE VIRAJE ..........................36 VENTANA DE MEDICIÓN Y REGULACIÓN EJE TRASERO ............. 38 VENTANA DE MEDICIÓN Y REGULACIÓN EJE DELANTERO ............39 VENTANA DE RESUMEN MEDIDAS ....................40 VENTANA TRABAJOS PRECEDENTES ....................41 VENTANA CURVA DE CONVERGENCIA .................... 41 VENTANA DE PERSONALIZACIÓN DE LA IMPRESIÓN ..............
INTRODUCCIÓN El objeto de esta publicación es suministrar al propietario y al operador unas instrucciones eficaces y seguras para el uso y el mantenimiento del alineador. En el respeto de estas instrucciones, podrán obtenerse de la máquina la eficacia y duración características de los nuestros productos, que son los mejores aliados para facilitar el trabajo.
Estas instrucciones están destinadas a personas con ciertos conocimientos sobre mecánica. Por ello, se ha omitido la descripción de cada operación individual, como los métodos para aflojar o ajustar los dispositivos de fijación, etc. No realizar ninguna operación que supere el propio nivel de capacidad operativa, o en la cual no se tenga la debida experiencia.
ADVERTENCIA Conservar los embalajes originales para eventuales transportes en el futuro. ATENCIÓN Antes de cada desplazamiento es necesario desconectar de la toma el cable de alimentación. PUESTA EN OBRA Lugar de instalación ATENCIÓN En el momento de elegir el lugar para la instalación, observe las normativas vigentes sobre seguridad en el trabajo.
Instalación • Efectuar el desembalaje situando la máquina embalada en la posición señalada mediante las indicaciones que aparecen en el embalaje mismo. • Retirar y colocar en lugar próximo todos los accesorios presentes en la paleta y dentro de la máquina. •...
• Una vez efectuadas las conexiones, reinstalar el panel de cierre trasero (A, fig. 14). NOTA Disponer ordenadamente los cables de conexión siguiendo trayectos lógicos y evitando enredos o trayectos inadecuados (véase fig. 13); unirlos entre sí mediante abrazaderas en caso de ser necesario. ADVERTENCIA Respecto de las características técnicas, las advertencias, el mantenimiento y toda otra información sobre el monitor o la impresora, consúltense los respectivos manuales de uso suministrados con la...
ADVERTENCIA En caso de no encontrarse en una de las tres situaciones estándar representadas, disponer el dispositivo Hard Lock de manera que quede en la posición más “visible” (esto es, con menor interposición de obstáculos metálicos) para los medidores y alejada de objetos metálicos que podrían apantallar las ondas electromagnéticas.
3. montar fusibles de protección de la línea de alimentación, cuyas dimensiones se establecerán conforme a las indicaciones dadas en el esquema eléctrico general contenido en el presente manual, 4. dotar la instalación eléctrica del taller de un circuito de descarga a tierra eficiente. •...
ATENCIÓN Nunca quite ni haga ilegibles las etiquetas de Advertencia, Atención o Instrucción. Sustituya las etiquetas que se hayan perdido o ya no se lean claramente. Si una o varias etiquetas se han despegado o deteriorado, un distribuidor de la empresa fabricante puede suministrarle otras nuevas. •...
Página 239
• Predisposición opciones (por ej.: mm/pulgadas, °60, /°100, …) a efectuar con facilidad en cada contexto mediante menú visualizable presionando la respectiva tecla dedicada. • Banco principal de datos vehículos con más de 20.000 vehículos almacenados, incluidos los datos de referencia de los respectivos ángulos.
QUÉ ES UN ALINEADOR Por alineador de ruedas se entiende un instrumento de medición que mide los ángulos característicos de equilibrio de un vehículo. Un alineador está formado por una unidad central y dos o cuatro medidores a aplicar en las ruedas del vehículo. ÁNGULOS CARACTERÍSTICOS 1) Convergencia (TOE-IN) (Figs.
Controle atentamente el correcto funcionamiento de todos los mandos. Para evitar accidentes y lesiones, la máquina tiene que instalarse adecuadamente, accionarse de manera correcta y someterse a un mantenimiento regular. Unidad central Fig. 22 1. Monitor 2. Impresora 3. Ordenador Personal 4.
Tecla “Compensación” (“ROC”) Activación procedimiento de compensación (el led situado sobre la tecla indica el estado de ejecución del procedimiento de ROC). Leds indicadores “Nivelación”. El estado de recarga de las baterías se muestra por los dos led sobre el conector para la conexión del cable de recarga/emergencia (2, fig.
Medidores Encender los medidores presionando la tecla “Encendido” del teclado (fig. 25). El led verde señala que se ha verificado el encendido. El apagamiento de los medidores se obtiene presionando nuevamente la tecla de “Encendido”. El apagamiento puede verificarse también espontáneamente (“autoapagado”), mediante un específico procedimiento software, en los siguientes casos: - después de unos cinco minutos de inactividad del aparato, en caso de falta de comunicación entre los medidores y la unidad central y sin que se presione ninguna tecla en los medidores;...
Selección funciones Las funciones disponibles en cada contexto son identificadas mediante iconos específicos y una barra que aparece en la parte inferior de la pantalla. La selección de una función específica se efectúa presionando la tecla (entre F1 y F10) indicada en el icono correspondiente.
Página 246
Salir del programa de alineación e ir al desktop de Windows (disponible sólo en la ventana inicial) Seleccionar la ventana precedente Salir de la ventana de solicitud confirmación sin guardar las programaciones que han sido modificadas (disponible sólo en las ventanas de confirmación) Salir de la ventana de solicitud confirmación, confirmando la selección efectuada Seleccionar el procedimiento de control de la curva de convergencia.
Página 247
Reducir la medida del diámetro de la llanta Desplazar hacia abajo la selección de una opción presente en la lista (disponible sólo en las ventanas en que está presente una lista de opciones) Efectuar la elección de regulación del eje del vehículo con las ruedas levantadas Concluir la regulación del eje del vehículo con las ruedas levantadas Visualizar la página sucesiva;...
Página 248
Seleccionar la ejecución del procedimiento spoiler delantero (la tecla se visualiza sólo en caso de faltar la lectura de los goniómetros transversales delanteros) Entrar en el procedimiento de calibración de los ceros de los medidores Eliminar la información seleccionada (Marca / Vehículo / Cliente / Trabajo) Cargar en memoria los datos del último trabajo almacenado Ningún trabajo disponible a cargar en memoria Incrementar la medida del diámetro de la llanta...
Página 249
Programar el procedimiento de incorporación datos de la altura chasis con unidad de medida expresada en grados Visualizar la ventana de verificación de la calibración. Visualizar la ventana de incorporación de un nuevo cliente (Cliente / Vehículo / Marca / Operador).
Página 250
MENÚ DISPONIBLE EN EL PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SÍMBOLO DESCRIPCIÓN FUNCIÓN Resumen datos: (Visualizar la ventana de resumen datos de las regulaciones del vehículo que se está examinando). Banco de datos: (Visualizar la ventana de selección de un vehículo en el banco de datos).
Página 251
Asistencia técnica: (Visualizar la ventana de diagnóstico para efectuar el setup de los medidores, la lectura de las programaciones habilitadas en la smart card y la configuración de los módulos radio). Conteo Trabajos: (Manda la ejecución de la visualización de los trabajos efectuados por el alineador, la visualización está...
VENTANA DE ERROR Al verificarse un error de comunicación (un medidor está apagado) o de medición (interposición de un obstáculo entre dos medidores) aparece la ventana de fig. 33. En la figura se ilustran los dos ejes del vehículo y una línea y una flecha que indican entre cuáles medidores se ha verificado el error. En estos casos, para poder utilizar el equipo, es necesario eliminar la causa del error.
Presión: • Bares • Psi. Recorrido: • Kilómetros • Millas Ficha de trabajo Tipo • Mínima • Completa - F5 obtener acceso al programa de gestión de las fichas de trabajo - F6 obtener acceso al programa de gestión de las fichas vehículos - F7 obtener acceso al programa de gestión de las fichas clientes - F8...
VENTANA FICHA DE VEHÍCULOS Aparece al avanzar desde la ventana de incorporación datos ficha de trabajo, presionando la tecla F6. Muestra la lista de los vehículos cuyos datos están almacenados en archivo. La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado “Consideraciones de carácter general”.
VENTANA FICHA DE OPERADORES Aparece al avanzar desde la ventana de incorporación datos ficha de trabajo, presionando la tecla F8. Muestra la lista de los operadores cuyos datos están almacenados en archivo. La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado “Consideraciones de carácter general”. En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: - F1 visualizar la guía de ayuda en línea “Help”...
- digitar un carácter/valor. Para confirmar los datos introducidos y salir de esta ventana es necesario: presionar la tecla F3; será solicitada confirmación para memorizar los datos; - presionar F3 para confirmar. Para no confirmar la memorización se deberá presionar F2. En el caso de incorporación de un nuevo elemento son propuestos los datos del vehículo seleccionado a fin de simplificar la operación de incorporación de los datos de tolerancia a partir de aquéllos de un vehículo similar.
- F7 cancelar una marca ya introducida (sólo para marcas introducidas por el usuario si no existen modelos asociados) - F8 incorporar una nueva marca (véase apartado “Ventana de incorporación/modificación”) - F10 retornar a la ventana inicial. Observaciones • Para el funcionamiento del alineador es necesaria la presencia de una llave hardware de protección (SIM). •...
• “ROC de 3 puntos” • “ROC de empuje” (desplazamiento de 90°) • “Salto ROC” • “Convocación ROC” unidad de medida: Peso • kilogramos • Libras - F5 desplazar hacia abajo la elección en la lista de ROC disponibles - F6 desplazar hacia arriba la elección en la lista de ROC disponibles - F10 retornar a la ventana inicial.
Empujar el vehículo de la manera ilustrada (fig. 29) hasta obtener que las ruedas ejecuten una rotación de aproximadamente 90°. Presionar de nuevo la tecla “ROC” (fig. 25) de cualquier medidor para hacer memorizar la posición a los medidores. • Esperar la señal acústica y la aparición de los mensajes “OK” que señalan que se ha verificado el almacenamiento de las posiciones “90°”...
• Grados; • Longitud. Diámetro: • Diámetro a elección; • Diámetro 28,65; • Diámetro 27,28; • Diámetro 400 mm. Set Back y diferencia de vía: • Grados; • Longitud. Longitud • Milímetros; • Pulgadas. Ángulos: • Centesimales; •...
Página 262
Una vez concluida la visualización de la regulación, mediante la tecla F5 o F6 es posible observar las diferentes fases de la regulación. Para pasar desde la selección paso-paso de las animaciones a la selección de la animación de un ángulo a visualizar, deberán utilizarse las teclas “Tab”...
Página 263
el software mostrará un mensaje de advertencia solicitando la ejecución del procedimiento spoiler. A continuación, el programa se ejecutará desde la ventana de selección del procedimiento spoiler mismo. • bloquear todos los medidores ya perfectamente nivelados; • girar las ruedas hacia la izquierda hasta obtener la aparición del mensaje “STOP”; •...
Página 264
Reinstalar el volante con los rayos enderezados. Bloquear el volante. Prestar atención al sistema de seguridad AIRBAG y a posibles sensores de posición del volante. En todo caso, se visualizan las indicaciones de los niveles de los medidores. Ejecutar todas las operaciones indicadas mediante los iconos. Presionar la tecla F3 (Enter) para confirmar y pasar a la pantalla sucesiva.
Página 265
• La coloración de los valores numéricos sigue el siguiente criterio: - Fondo rojo: valor fuera de las tolerancias previstas; - Fondo verde: valor dentro de las tolerancias previstas; - Fondo azul: valor que no tiene valores de tolerancia de referencia; Al lado de los campos de visualización de los valores de regulación aparecen los iconos animados que •...
Página 266
convergencia total y del set back (fuera de alineación) para visualizar la ventana de las animaciones - F8 visualizar una ventana que contiene una lista de ventanas de trabajo. Sirve para pasar rápidamente de una a otra ventana. - F9 para congelar / descongelar los valores medidos de la incidencia, para que el operador pueda volver a nivelar los medidores.
Página 267
Centesimales; Sexagesimales. Presión: Bares; Psi. Peso: Kilogramos; Libras. - F10 retornar a la ventana de proveniencia. VENTANA TRABAJOS PRECEDENTES La ventana puede ser convocada en varios puntos del programa presionando la tecla F8, seleccionando en la lista la opción “Trabajos precedentes” y presionando la tecla F3. En caso de haber rellenado la ficha de trabajo del vehículo objeto de la medición (al menos la placa), al ingresar en esta gestión el programa permite visualizar el listado de trabajos previamente memorizados, relativos al vehículo que se está...
Página 268
- F3 (o “Enter”) para pasar a la ventana sucesiva - F7 para visualizar la ventana de las regulaciones del vehículo - F10 para regresar a la ventana de procedencia. VENTANA DE PERSONALIZACIÓN DE LA IMPRESIÓN Es visualizada al concluirse un ciclo de medición (Fig. 45). Permite programar, además del número de copias, el mensaje publicitario que aparecerá...
Página 269
En caso de que, inclinando el segundo medidor de la manera indicada, el rayo infrarrojo de medición continúe estando interrumpido, será necesario repetir el procedimiento, bajando ulteriormente el primer medidor y ajustando nuevamente la posición del segundo. El programa sigue al operador en el procedimiento, mostrando los mismos iconos ilustrados precedentemente.
Página 270
• test medidores; • asistencia técnica; • conteo de Trabajos (si está habilitado (F4 en la página Logo) en el setup general del alineador). Seleccionar una opción y presionar F3 para obtener acceso al procedimiento elegido. Demo Seleccionando la opción “Demo” y presionando la tecla F3, se habilita/inhabilita el programa de trabajo en demo.
Página 271
Programa de Calibración En esta ventana es posible verificar y/o efectuar la calibración de los medidores. Entrar en el programa y nivelar los medidores de la manera requerida. Es posible seleccionar el procedimiento preferido mediante las teclas F6, F7, F8 y F9. En estas ventanas la comunicación de los datos entre la unidad central y los cabezales se ejecuta exclusivamente mediante conexión vía cable.
Página 272
Verificación de la Calibración Electrónica La ventana permite comprobar el estado de calibración de los medidores (o sea el valor leído por los diferentes transductores teniendo en cuenta las eventuales correcciones electrónicas calculadas y almacenadas durante la calibración del cero y del fondo de escala de los inclinómetros). En esta ventana, como en todas las ventanas del entorno de calibración, la unidad central se comunica con los cabezales solamente si están conectados a través de cables, utilizando los cables de emergencia.
Página 273
ruedas de un vehículo. Es posible analizar el ángulo leído por los inclinómetros y el ángulo y la intensidad de recepción de los CMOS. Presionando la tecla F5 es posible visualizar la versión del software presente en los medidores. Dicha versión aparece indicada en la casilla superior de cada recuadro dedicado a cada medidor. En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: - F1 visualizar la guía de ayuda en línea “Help”...
Página 274
Durante las diferentes situaciones descritas en los apartados siguientes se pueden visualizar algunos mensajes, los cuales reproducimos a continuación para simplificar la descripción de cada una de las operaciones: Mensaje Descripción ”Operación realizada con éxito” Resultado positivo de la operación realizada (Guardar configuraciones, “Copia de seguridad de datos”, “Restablecimiento de datos”) “Operación fallida”...
Página 275
8. En la casilla “E”, ingresar con el teclado numérico cada cuantos días se desea realizar la “Copia de seguridad de datos”. 9. En la casilla “F”, presionando la barra espaciadora se podrá seleccionar que se solicite previamente si se desea realizar el archivado automáticamente (la Copia de seguridad de datos). 10.
Página 276
almacenar estas configuraciones en forma permanente es suficiente con realizar antes el punto 13, los puntos que van desde el número 7 hasta el número 9 incluido y las siguientes operaciones: a) Presionar “F6” b) Presionar “F3” o “Enter” ↵ para confirmar. C) Ejecución de la “Copia de seguridad de datos”...
Página 277
d) La ubicación en donde se recuperarán los datos archivados se visualizara en forma detallada en la casilla “A” Figura 53. 4. En el área “Restablecimiento del” referencia “D” Figura 53, se muestran los datos que identifican (Día, mes, año y hora) cuándo se realizó la “Copia de seguridad de datos” seleccionado para su restablecimiento 5.
Página 278
ADVERTENCIA Se desaconseja de la manera más categórica el uso del Ordenador Personal para programas de juego o con otros softwares copiados de modo no autorizado a fin de no comprometer la seguridad de la instalación y de las personas. Esto para evitar con la mayor seguridad el contagio de virus informáticos.
Página 279
• presión de los neumáticos muy baja. Con el vehículo en movimiento, el retorno del volante es escaso o excesivo. • El ángulo de avance es incorrecto; regularlo. Desgaste de los neumáticos. • Neumáticos con desgaste irregular en ambos costados: presión irregular, baja. •...
Página 280
Teclado El teclado no reconoce ningún mando. El cable de conexión del teclado no está bien introducido. • Controlar la conexión del cable del ordenador dentro del alineador. Posible rotura del teclado. • Llamar al servicio de asistencia Tecla de función atascada (tecla Alt, tecla Alt Gr, tecla Ctrl) •...
Página 281
MANTENIMIENTO ATENCIÓN La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de inconvenientes causados por el uso de piezas de recambio o accesorios no originales. ATENCIÓN Antes de realizar cualquier operación de regulación o mantenimiento, desconectar la máquina de la alimentación eléctrica y comprobar que todas las partes móviles estén bloqueadas. No extraer ni modificar ningún componente de esta máquina (salvo para la asistencia).
Página 282
materiales contenidos en estos productos. Con tal objetivo los fabricantes y distribuidores de los equipamientos eléctricos y electrónicos organizan adecuados sistemas de recogida y desguace de estos productos. Al final de la vida del producto contacte con su distribuidor para obtener información acerca de las modalidades de recogida.
Página 283
Goniómetro transversal Sensor CMOS que mide los ángulos usando el rayo infrarrojo que corta transversalmente el vehículo; goniómetros que miden los ángulos entre los lados derecho e izquierdo del vehículo. Grapa Es el adaptador entre la rueda y el medidor. Inclinómetros Componentes electrónicos que miden la propia inclinación respecto a la vertical.
Página 284
ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA Cód. 4-110926 Ordenador personal Teclado Impresora Monitor Tarjeta RX / TX radio AP10 Tarjeta principal (CPU) AP20 Hard Lock AP21 Tarjeta Concentrador Transductor angular Inclinómetro Fusible 10 A T Batería Faro LED Interruptor general Conector medidores Conector USB Conector mando IR Conector HDD Toma múltiple...
Página 298
DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto: A 926 al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...