Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A 926
A 926
ASSETTO RUOTE COMPUTERIZZATO
COMPUTERIZED WHEEL ALIGNMENT SYSTEM
ORDINATEUR DE CONTROLE DE LA GEOMETRIE
COMPUTERGESTUERTES ACHSVERMESSGERÄT
ALINEADORA DE RUEDAS COMPUTERIZADA
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tel. (0522) 693640 - Fax (0522) 642882
E-mail: sice@sice.it - Internet: http://www.sice.it

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICE A 926

  • Página 1 ASSETTO RUOTE COMPUTERIZZATO COMPUTERIZED WHEEL ALIGNMENT SYSTEM ORDINATEUR DE CONTROLE DE LA GEOMETRIE COMPUTERGESTUERTES ACHSVERMESSGERÄT ALINEADORA DE RUEDAS COMPUTERIZADA MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Tel. (0522) 693640 - Fax (0522) 642882 E-mail: sice@sice.it - Internet: http://www.sice.it...
  • Página 2 NEXION ENGINEERING si riserva di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. Non si risponde per danni e/o lesioni derivanti da un utilizzo diverso da quello qui specificato o dalla inosservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. NEXION ENGINEERING reserves the right to modify its machine at any time without prior notice.
  • Página 229 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL (ITALIANO) ÍNDICE ÍNDICE ................................3 INTRODUCCIÓN ............................5 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO ............6 Condiciones para el transporte de la máquina ..................6 Condiciones ambientales para el almacenamiento de la máquina ............6 Desplazamiento ............................6 PUESTA EN OBRA ............................
  • Página 230 VENTANA DE VIRAJE ..........................36 VENTANA DE MEDICIÓN Y REGULACIÓN EJE TRASERO ............. 38 VENTANA DE MEDICIÓN Y REGULACIÓN EJE DELANTERO ............39 VENTANA DE RESUMEN MEDIDAS ....................40 VENTANA TRABAJOS PRECEDENTES ....................41 VENTANA CURVA DE CONVERGENCIA .................... 41 VENTANA DE PERSONALIZACIÓN DE LA IMPRESIÓN ..............
  • Página 231: Introducción

    INTRODUCCIÓN El objeto de esta publicación es suministrar al propietario y al operador unas instrucciones eficaces y seguras para el uso y el mantenimiento del alineador. En el respeto de estas instrucciones, podrán obtenerse de la máquina la eficacia y duración características de los nuestros productos, que son los mejores aliados para facilitar el trabajo.
  • Página 232: Transporte, Almacenamiento Y Desplazamiento

    Estas instrucciones están destinadas a personas con ciertos conocimientos sobre mecánica. Por ello, se ha omitido la descripción de cada operación individual, como los métodos para aflojar o ajustar los dispositivos de fijación, etc. No realizar ninguna operación que supere el propio nivel de capacidad operativa, o en la cual no se tenga la debida experiencia.
  • Página 233: Lugar De Instalación

    ADVERTENCIA Conservar los embalajes originales para eventuales transportes en el futuro. ATENCIÓN Antes de cada desplazamiento es necesario desconectar de la toma el cable de alimentación. PUESTA EN OBRA Lugar de instalación ATENCIÓN En el momento de elegir el lugar para la instalación, observe las normativas vigentes sobre seguridad en el trabajo.
  • Página 234: Instalación

    Instalación • Efectuar el desembalaje situando la máquina embalada en la posición señalada mediante las indicaciones que aparecen en el embalaje mismo. • Retirar y colocar en lugar próximo todos los accesorios presentes en la paleta y dentro de la máquina. •...
  • Página 235: Instalación Impresora

    • Una vez efectuadas las conexiones, reinstalar el panel de cierre trasero (A, fig. 14). NOTA Disponer ordenadamente los cables de conexión siguiendo trayectos lógicos y evitando enredos o trayectos inadecuados (véase fig. 13); unirlos entre sí mediante abrazaderas en caso de ser necesario. ADVERTENCIA Respecto de las características técnicas, las advertencias, el mantenimiento y toda otra información sobre el monitor o la impresora, consúltense los respectivos manuales de uso suministrados con la...
  • Página 236: Condiciones Del Ambiente De Trabajo

    ADVERTENCIA En caso de no encontrarse en una de las tres situaciones estándar representadas, disponer el dispositivo Hard Lock de manera que quede en la posición más “visible” (esto es, con menor interposición de obstáculos metálicos) para los medidores y alejada de objetos metálicos que podrían apantallar las ondas electromagnéticas.
  • Página 237: Normas De Seguridad

    3. montar fusibles de protección de la línea de alimentación, cuyas dimensiones se establecerán conforme a las indicaciones dadas en el esquema eléctrico general contenido en el presente manual, 4. dotar la instalación eléctrica del taller de un circuito de descarga a tierra eficiente. •...
  • Página 238: Leyenda De Las Etiquetas De Advertencia Y Prescripción

    ATENCIÓN Nunca quite ni haga ilegibles las etiquetas de Advertencia, Atención o Instrucción. Sustituya las etiquetas que se hayan perdido o ya no se lean claramente. Si una o varias etiquetas se han despegado o deteriorado, un distribuidor de la empresa fabricante puede suministrarle otras nuevas. •...
  • Página 239 • Predisposición opciones (por ej.: mm/pulgadas, °60, /°100, …) a efectuar con facilidad en cada contexto mediante menú visualizable presionando la respectiva tecla dedicada. • Banco principal de datos vehículos con más de 20.000 vehículos almacenados, incluidos los datos de referencia de los respectivos ángulos.
  • Página 240: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS • Campos de medición (en grados centesimales) Convergencia …………………………………………………………………………………… ± 10,00° Ángulo de caída (Camber)……………………………………………………………………… ± 10,00° Ángulo de avance (Caster)……………………………………………………………………… ± 30,00° Ángulo salida perno fundido (King pin)…………………………………………………………± 30,00° Desalineación (Set back)……………………………………………………………….……….. ± 10,00° Ángulo de empuje ……………………………………………………………………………… ± 10,00° Ángulo de viraje ………………..………………………………………….….…..…...………..
  • Página 241: Qué Es Un Alineador

    QUÉ ES UN ALINEADOR Por alineador de ruedas se entiende un instrumento de medición que mide los ángulos característicos de equilibrio de un vehículo. Un alineador está formado por una unidad central y dos o cuatro medidores a aplicar en las ruedas del vehículo. ÁNGULOS CARACTERÍSTICOS 1) Convergencia (TOE-IN) (Figs.
  • Página 242: Unidad Central

    Controle atentamente el correcto funcionamiento de todos los mandos. Para evitar accidentes y lesiones, la máquina tiene que instalarse adecuadamente, accionarse de manera correcta y someterse a un mantenimiento regular. Unidad central Fig. 22 1. Monitor 2. Impresora 3. Ordenador Personal 4.
  • Página 243: Preparación Del Vehículo Para La Operación De Alineación

    Tecla “Compensación” (“ROC”) Activación procedimiento de compensación (el led situado sobre la tecla indica el estado de ejecución del procedimiento de ROC). Leds indicadores “Nivelación”. El estado de recarga de las baterías se muestra por los dos led sobre el conector para la conexión del cable de recarga/emergencia (2, fig.
  • Página 244: Medidores

    Medidores Encender los medidores presionando la tecla “Encendido” del teclado (fig. 25). El led verde señala que se ha verificado el encendido. El apagamiento de los medidores se obtiene presionando nuevamente la tecla de “Encendido”. El apagamiento puede verificarse también espontáneamente (“autoapagado”), mediante un específico procedimiento software, en los siguientes casos: - después de unos cinco minutos de inactividad del aparato, en caso de falta de comunicación entre los medidores y la unidad central y sin que se presione ninguna tecla en los medidores;...
  • Página 245: Selección Funciones

    Selección funciones Las funciones disponibles en cada contexto son identificadas mediante iconos específicos y una barra que aparece en la parte inferior de la pantalla. La selección de una función específica se efectúa presionando la tecla (entre F1 y F10) indicada en el icono correspondiente.
  • Página 246 Salir del programa de alineación e ir al desktop de Windows (disponible sólo en la ventana inicial) Seleccionar la ventana precedente Salir de la ventana de solicitud confirmación sin guardar las programaciones que han sido modificadas (disponible sólo en las ventanas de confirmación) Salir de la ventana de solicitud confirmación, confirmando la selección efectuada Seleccionar el procedimiento de control de la curva de convergencia.
  • Página 247 Reducir la medida del diámetro de la llanta Desplazar hacia abajo la selección de una opción presente en la lista (disponible sólo en las ventanas en que está presente una lista de opciones) Efectuar la elección de regulación del eje del vehículo con las ruedas levantadas Concluir la regulación del eje del vehículo con las ruedas levantadas Visualizar la página sucesiva;...
  • Página 248 Seleccionar la ejecución del procedimiento spoiler delantero (la tecla se visualiza sólo en caso de faltar la lectura de los goniómetros transversales delanteros) Entrar en el procedimiento de calibración de los ceros de los medidores Eliminar la información seleccionada (Marca / Vehículo / Cliente / Trabajo) Cargar en memoria los datos del último trabajo almacenado Ningún trabajo disponible a cargar en memoria Incrementar la medida del diámetro de la llanta...
  • Página 249 Programar el procedimiento de incorporación datos de la altura chasis con unidad de medida expresada en grados Visualizar la ventana de verificación de la calibración. Visualizar la ventana de incorporación de un nuevo cliente (Cliente / Vehículo / Marca / Operador).
  • Página 250 MENÚ DISPONIBLE EN EL PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SÍMBOLO DESCRIPCIÓN FUNCIÓN Resumen datos: (Visualizar la ventana de resumen datos de las regulaciones del vehículo que se está examinando). Banco de datos: (Visualizar la ventana de selección de un vehículo en el banco de datos).
  • Página 251 Asistencia técnica: (Visualizar la ventana de diagnóstico para efectuar el setup de los medidores, la lectura de las programaciones habilitadas en la smart card y la configuración de los módulos radio). Conteo Trabajos: (Manda la ejecución de la visualización de los trabajos efectuados por el alineador, la visualización está...
  • Página 252: Ventana De Error

    VENTANA DE ERROR Al verificarse un error de comunicación (un medidor está apagado) o de medición (interposición de un obstáculo entre dos medidores) aparece la ventana de fig. 33. En la figura se ilustran los dos ejes del vehículo y una línea y una flecha que indican entre cuáles medidores se ha verificado el error. En estos casos, para poder utilizar el equipo, es necesario eliminar la causa del error.
  • Página 253: Ventana De Gestión Ficha De Trabajos

    Presión:  • Bares • Psi. Recorrido:  • Kilómetros • Millas  Ficha de trabajo Tipo  • Mínima • Completa - F5 obtener acceso al programa de gestión de las fichas de trabajo - F6 obtener acceso al programa de gestión de las fichas vehículos - F7 obtener acceso al programa de gestión de las fichas clientes - F8...
  • Página 254: Ventana Ficha De Vehículos

    VENTANA FICHA DE VEHÍCULOS Aparece al avanzar desde la ventana de incorporación datos ficha de trabajo, presionando la tecla F6. Muestra la lista de los vehículos cuyos datos están almacenados en archivo. La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado “Consideraciones de carácter general”.
  • Página 255: Ventana Ficha De Operadores

    VENTANA FICHA DE OPERADORES Aparece al avanzar desde la ventana de incorporación datos ficha de trabajo, presionando la tecla F8. Muestra la lista de los operadores cuyos datos están almacenados en archivo. La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado “Consideraciones de carácter general”. En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: - F1 visualizar la guía de ayuda en línea “Help”...
  • Página 256: Ventana De Selección Marca Y Modelo De Vehículo

    - digitar un carácter/valor. Para confirmar los datos introducidos y salir de esta ventana es necesario: presionar la tecla F3; será solicitada confirmación para memorizar los datos; - presionar F3 para confirmar. Para no confirmar la memorización se deberá presionar F2. En el caso de incorporación de un nuevo elemento son propuestos los datos del vehículo seleccionado a fin de simplificar la operación de incorporación de los datos de tolerancia a partir de aquéllos de un vehículo similar.
  • Página 257: Abreviaturas Del Banco De Datos

    - F7 cancelar una marca ya introducida (sólo para marcas introducidas por el usuario si no existen modelos asociados) - F8 incorporar una nueva marca (véase apartado “Ventana de incorporación/modificación”) - F10 retornar a la ventana inicial. Observaciones • Para el funcionamiento del alineador es necesaria la presencia de una llave hardware de protección (SIM). •...
  • Página 258: Ventana De "Compensación" (Roc)

    ESTATE Station Wagon Tracción delantera Empleo pesado o todoterreno Conducción a la izquierda Servodirección Radial Conducción a la derecha Neumático “BIAS” Neumático radial Tracción trasera Especial o Deportivo SPORT Deportivo Suspensiones autoniveladoras Station Wagon Turbo Turbo diesel Turbo diesel inyección Neumático convencional Suspensión trasera independiente Suspensión delantera independiente...
  • Página 259: Ejecución "Roc De 3 Puntos

     • “ROC de 3 puntos” • “ROC de empuje” (desplazamiento de 90°) • “Salto ROC” • “Convocación ROC”  unidad de medida: Peso  • kilogramos • Libras - F5 desplazar hacia abajo la elección en la lista de ROC disponibles - F6 desplazar hacia arriba la elección en la lista de ROC disponibles - F10 retornar a la ventana inicial.
  • Página 260: Ventana De Alturas Chasis

    Empujar el vehículo de la manera ilustrada (fig. 29) hasta obtener que las ruedas ejecuten una rotación de aproximadamente 90°. Presionar de nuevo la tecla “ROC” (fig. 25) de cualquier medidor para hacer memorizar la posición a los medidores. • Esperar la señal acústica y la aparición de los mensajes “OK” que señalan que se ha verificado el almacenamiento de las posiciones “90°”...
  • Página 261: Ventana De Animaciones

    • Grados; • Longitud. Diámetro:  • Diámetro a elección; • Diámetro 28,65; • Diámetro 27,28; • Diámetro 400 mm. Set Back y diferencia de vía:  • Grados; • Longitud. Longitud  • Milímetros; • Pulgadas. Ángulos:  • Centesimales; •...
  • Página 262 Una vez concluida la visualización de la regulación, mediante la tecla F5 o F6 es posible observar las diferentes fases de la regulación. Para pasar desde la selección paso-paso de las animaciones a la selección de la animación de un ángulo a visualizar, deberán utilizarse las teclas “Tab”...
  • Página 263 el software mostrará un mensaje de advertencia solicitando la ejecución del procedimiento spoiler. A continuación, el programa se ejecutará desde la ventana de selección del procedimiento spoiler mismo. • bloquear todos los medidores ya perfectamente nivelados; • girar las ruedas hacia la izquierda hasta obtener la aparición del mensaje “STOP”; •...
  • Página 264 Reinstalar el volante con los rayos enderezados. Bloquear el volante. Prestar atención al sistema de seguridad AIRBAG y a posibles sensores de posición del volante. En todo caso, se visualizan las indicaciones de los niveles de los medidores. Ejecutar todas las operaciones indicadas mediante los iconos. Presionar la tecla F3 (Enter) para confirmar y pasar a la pantalla sucesiva.
  • Página 265 • La coloración de los valores numéricos sigue el siguiente criterio: - Fondo rojo: valor fuera de las tolerancias previstas; - Fondo verde: valor dentro de las tolerancias previstas; - Fondo azul: valor que no tiene valores de tolerancia de referencia; Al lado de los campos de visualización de los valores de regulación aparecen los iconos animados que •...
  • Página 266 convergencia total y del set back (fuera de alineación) para visualizar la ventana de las animaciones - F8 visualizar una ventana que contiene una lista de ventanas de trabajo. Sirve para pasar rápidamente de una a otra ventana. - F9 para congelar / descongelar los valores medidos de la incidencia, para que el operador pueda volver a nivelar los medidores.
  • Página 267 Centesimales; Sexagesimales. Presión:  Bares; Psi. Peso:  Kilogramos; Libras. - F10 retornar a la ventana de proveniencia. VENTANA TRABAJOS PRECEDENTES La ventana puede ser convocada en varios puntos del programa presionando la tecla F8, seleccionando en la lista la opción “Trabajos precedentes” y presionando la tecla F3. En caso de haber rellenado la ficha de trabajo del vehículo objeto de la medición (al menos la placa), al ingresar en esta gestión el programa permite visualizar el listado de trabajos previamente memorizados, relativos al vehículo que se está...
  • Página 268 - F3 (o “Enter”) para pasar a la ventana sucesiva - F7 para visualizar la ventana de las regulaciones del vehículo - F10 para regresar a la ventana de procedencia. VENTANA DE PERSONALIZACIÓN DE LA IMPRESIÓN Es visualizada al concluirse un ciclo de medición (Fig. 45). Permite programar, además del número de copias, el mensaje publicitario que aparecerá...
  • Página 269 En caso de que, inclinando el segundo medidor de la manera indicada, el rayo infrarrojo de medición continúe estando interrumpido, será necesario repetir el procedimiento, bajando ulteriormente el primer medidor y ajustando nuevamente la posición del segundo. El programa sigue al operador en el procedimiento, mostrando los mismos iconos ilustrados precedentemente.
  • Página 270 • test medidores; • asistencia técnica; • conteo de Trabajos (si está habilitado (F4 en la página Logo) en el setup general del alineador). Seleccionar una opción y presionar F3 para obtener acceso al procedimiento elegido. Demo Seleccionando la opción “Demo” y presionando la tecla F3, se habilita/inhabilita el programa de trabajo en demo.
  • Página 271 Programa de Calibración En esta ventana es posible verificar y/o efectuar la calibración de los medidores. Entrar en el programa y nivelar los medidores de la manera requerida. Es posible seleccionar el procedimiento preferido mediante las teclas F6, F7, F8 y F9. En estas ventanas la comunicación de los datos entre la unidad central y los cabezales se ejecuta exclusivamente mediante conexión vía cable.
  • Página 272 Verificación de la Calibración Electrónica La ventana permite comprobar el estado de calibración de los medidores (o sea el valor leído por los diferentes transductores teniendo en cuenta las eventuales correcciones electrónicas calculadas y almacenadas durante la calibración del cero y del fondo de escala de los inclinómetros). En esta ventana, como en todas las ventanas del entorno de calibración, la unidad central se comunica con los cabezales solamente si están conectados a través de cables, utilizando los cables de emergencia.
  • Página 273 ruedas de un vehículo. Es posible analizar el ángulo leído por los inclinómetros y el ángulo y la intensidad de recepción de los CMOS. Presionando la tecla F5 es posible visualizar la versión del software presente en los medidores. Dicha versión aparece indicada en la casilla superior de cada recuadro dedicado a cada medidor. En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: - F1 visualizar la guía de ayuda en línea “Help”...
  • Página 274 Durante las diferentes situaciones descritas en los apartados siguientes se pueden visualizar algunos mensajes, los cuales reproducimos a continuación para simplificar la descripción de cada una de las operaciones: Mensaje Descripción ”Operación realizada con éxito” Resultado positivo de la operación realizada (Guardar configuraciones, “Copia de seguridad de datos”, “Restablecimiento de datos”) “Operación fallida”...
  • Página 275 8. En la casilla “E”, ingresar con el teclado numérico cada cuantos días se desea realizar la “Copia de seguridad de datos”. 9. En la casilla “F”, presionando la barra espaciadora se podrá seleccionar que se solicite previamente si se desea realizar el archivado automáticamente (la Copia de seguridad de datos). 10.
  • Página 276 almacenar estas configuraciones en forma permanente es suficiente con realizar antes el punto 13, los puntos que van desde el número 7 hasta el número 9 incluido y las siguientes operaciones: a) Presionar “F6” b) Presionar “F3” o “Enter” ↵ para confirmar. C) Ejecución de la “Copia de seguridad de datos”...
  • Página 277 d) La ubicación en donde se recuperarán los datos archivados se visualizara en forma detallada en la casilla “A” Figura 53. 4. En el área “Restablecimiento del” referencia “D” Figura 53, se muestran los datos que identifican (Día, mes, año y hora) cuándo se realizó la “Copia de seguridad de datos” seleccionado para su restablecimiento 5.
  • Página 278 ADVERTENCIA Se desaconseja de la manera más categórica el uso del Ordenador Personal para programas de juego o con otros softwares copiados de modo no autorizado a fin de no comprometer la seguridad de la instalación y de las personas. Esto para evitar con la mayor seguridad el contagio de virus informáticos.
  • Página 279 • presión de los neumáticos muy baja. Con el vehículo en movimiento, el retorno del volante es escaso o excesivo. • El ángulo de avance es incorrecto; regularlo. Desgaste de los neumáticos. • Neumáticos con desgaste irregular en ambos costados: presión irregular, baja. •...
  • Página 280 Teclado El teclado no reconoce ningún mando. El cable de conexión del teclado no está bien introducido. • Controlar la conexión del cable del ordenador dentro del alineador. Posible rotura del teclado. • Llamar al servicio de asistencia Tecla de función atascada (tecla Alt, tecla Alt Gr, tecla Ctrl) •...
  • Página 281 MANTENIMIENTO ATENCIÓN La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de inconvenientes causados por el uso de piezas de recambio o accesorios no originales. ATENCIÓN Antes de realizar cualquier operación de regulación o mantenimiento, desconectar la máquina de la alimentación eléctrica y comprobar que todas las partes móviles estén bloqueadas. No extraer ni modificar ningún componente de esta máquina (salvo para la asistencia).
  • Página 282 materiales contenidos en estos productos. Con tal objetivo los fabricantes y distribuidores de los equipamientos eléctricos y electrónicos organizan adecuados sistemas de recogida y desguace de estos productos. Al final de la vida del producto contacte con su distribuidor para obtener información acerca de las modalidades de recogida.
  • Página 283 Goniómetro transversal Sensor CMOS que mide los ángulos usando el rayo infrarrojo que corta transversalmente el vehículo; goniómetros que miden los ángulos entre los lados derecho e izquierdo del vehículo. Grapa Es el adaptador entre la rueda y el medidor. Inclinómetros Componentes electrónicos que miden la propia inclinación respecto a la vertical.
  • Página 284 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA Cód. 4-110926 Ordenador personal Teclado Impresora Monitor Tarjeta RX / TX radio AP10 Tarjeta principal (CPU) AP20 Hard Lock AP21 Tarjeta Concentrador Transductor angular Inclinómetro Fusible 10 A T Batería Faro LED Interruptor general Conector medidores Conector USB Conector mando IR Conector HDD Toma múltiple...
  • Página 285 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4bis Fig. 6...
  • Página 286 Fig. 10 Fig. 8 Fig. 14 Fig. 13 Fig. 11...
  • Página 287 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 19...
  • Página 288 Fig. 20 Fig. 21...
  • Página 289 Fig. 22...
  • Página 290 Fig. 24...
  • Página 291 Fig. 26...
  • Página 298 DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto: A 926 al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...

Tabla de contenido