Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

TP 6000 S
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .11
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Οδηγ ες Χρ σης . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo TP6000S

  • Página 2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit We herewith declare in our sole repsonsibility that this product den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen complies with the following standards* der Richtlinien** in accordance with the regulations of the undermentioned directives** DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en...
  • Página 21: Manual De Uso

    Xp0010S2.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato Empuñadura / Ojete de suspen- sión Soporte del cable Interruptor por flotador Conexión de presión Aberturas de aspiración Cable de alimentación de corriente eléctrica con enchufe Carcasa de la bomba...
  • Página 22 ESPAÑOL para evacuar y vaciar depósitos, conectar el cable de la red nunca jale del Indice del contenido pozos filtrantes o recintos inunda- cable mismo sino que siempre del dos; enchufe. Vista general del aparato..21 como bomba para norias; La conexión debe tener lugar siempre ¡Leer en primer lugar! ....22 en cajas de enchufe que han sido insta- para la recirculación a fin de evitar...
  • Página 23: Montaje

    ESPAÑOL Montaje Mantenimiento periódico Espacio aproximado requerido Para garantizar que la bomba funcione 50 cm x 50 cm (para que el interrup- siempre correctamente es necesario un tor por flotador funcione correcta- mantenimiento periódico. Esto rige tam- mente, debe poder moverse libre- bién en casos en que la bomba de mente).
  • Página 24: Problemas Y Averías

    ESPAÑOL Sumergir la bomba en el líquido 8. Problemas y averías en posición inclinada. ¡Peligro! La bomba está permanentemente en Antes de realizar cualquier tra- marcha: bajo en la máquina: El interruptor por flotador no llega a Desconectar la máquina. la posición inferior.
  • Página 25: Características Técnicas

    ESPAÑOL 12. Características técnicas Tensión de alimentación Frecuencia Potencia nominal Corriente nominal Fusible mínimo (automático L de reacción lenta) Condensador de operación Revoluciones nominales 2800 Caudal máx. 6000 Altura máx. de presión Presión máx. de elevación Profundidad máx. de operación Nivel residual máx.
  • Página 34: Οδηγ Ες Χρ Σης

    XP0010G2.fm DEUTSCH...
  • Página 35 – ........34 ! ..35 ......... 35 ........35 ....35 ........ 36 ..36 ........ 36 ......... 36 ........36 ........36 ..36 ....36 ....37 ... 37 35 °C....... 37 30 mA........37 ......
  • Página 36 (8). l / h 2000 4000 6000 (9). (10). 50 cm x 50 cm ( (11). ( . . " ": " ":...
  • Página 37 Service 100 % " "). 1" 1" + 3/4" 1" + 3/4" 1" 1" + 1 1/4" 1" x 7m " ").
  • Página 38 2800 6000 °C IP 68 Noryl (HO 5 RN-F) 1" 3 x 1,0 mm 3 x 1,5 mm...
  • Página 39 U3P0019.fm 090 301 8410 090 301 9379 090 305 0292...
  • Página 40 PEinleger_30.fm Zwischen den Gehäuseteilen Entre las piezas de la caja se befinden sich Entlüftungs- encuentran los orificios de ven- öffnungen, aus denen beim tilación, por los que sale el agua Pumpbetrieb Wasser austritt. cuando la bomba se encuentra Dies ist konstruktionsbedingt en funcionamiento.

Tabla de contenido