Medicura m213A Manual De Instrucciones

Medicura m213A Manual De Instrucciones

Nebulizador de pistón
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

m213A
AEROSOL A PISTONE
PISTON TYPE COMPRESSOR NEBULIZER
AÉROSOL À PISTON
AEROSOLGERÄTE MIT KOLBEN
NEBULIZADOR DE PISTÓN
ISTRUZIONI D'USO
GUARANTEED
2
INSTRUCTION MANUAL
YEARS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MONTAGE-UND GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medicura m213A

  • Página 1 AEROSOL A PISTONE PISTON TYPE COMPRESSOR NEBULIZER AÉROSOL À PISTON AEROSOLGERÄTE MIT KOLBEN NEBULIZADOR DE PISTÓN ISTRUZIONI D’USO GUARANTEED INSTRUCTION MANUAL YEARS MANUEL D’INSTRUCTIONS MONTAGE-UND GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 12: Nebulizador De Pistón

    Estimado cliente, este aparato para aerosolterapia m213A, es un sistema de alta calidad para el tratamiento por inhalación del asma, de la bronquitis crónica y de otras enfermedades de las vías respiratorias. Este dispositivo genera un aerosol con características variables para adaptarse a la patología respiratoria del paciente y genera una nebulización del medicamento tan fina que permite una excelente eficacia médica...
  • Página 13: Mantenimiento, Cuidado Y Servicio Postventa

    Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo. Limpieza con agua Lave todos los componentes del nebulizador (excepto el tubo de aire) con agua tibia (max.60 ºC) durante 5 minutos aproximadamente, si es necesario añada una pequeña cantidad de detergente utilizando las indicaciones de cantidad y uso previstas por el fabricante del detergente, enjuague cuidadosamente para asegurarse de que todos los residuos han sido removidos y déjelos secar.
  • Página 15: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Página 16 PROCEDURA DI SMALTIMENTO (Dir.2012/19/Ue-RAEE) Il simbolo posto sul fondo dell’apparecchio indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al termine della vita utile dell’apparecchio, non smaltirlo come rifiuto municipale solido misto ma smaltirlo presso un centro di raccolta specifico situato nella vostra zona oppure riconsegnarlo al distributore all’atto dell’acqui- sto di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed adibito alle stesse funzioni.

Tabla de contenido