Grohe 27 709 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 27 709:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Prod.-Nr.
27 709
27 711
93.969.231/ÄM 228113/06.13
27 710
27 712
1.
21mm
<10
1.
21mm
<10
Design & Quality Engineering GROHE Germany
2.
2.
Design + Engineering GROHE Germany
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe 27 709

  • Página 2 加固以确保有足够的支撑力。 что достаточная прочность обеспечена за счет place to ensure sufficient strength. o consolidare corespunzătoare pe perete. соответствующего усиления стены. Design & Quality Engineering GROHE Germany Design + Engineering GROHE Germany...
  • Página 5 27 251 27 252...
  • Página 6 max. 5 1“...
  • Página 20: Options D'installation

    Installation options Las opciones de instalación con diferentes tipos de juego de montaje de acabado Options d'installation Opciones de instalación Thermostat/PBV juego de montaje de acabado type #1 (single use) sin el uso de bypass con el uso de by- pass integrao Thermostat/PBV juego de montaje de acabado type #2 (integrada doble inversión)
  • Página 21 Installation options Options d'installation Opciones de instalación Las opciones de instalación con diferentes tipos de juego de montaje de acabado Thermostat juego de montaje de acabado type #3 (de alto flujo ) control de flujo separado requerido...
  • Página 23: Campo De Aplicación

    Español Campo de aplicación Instalación Respetar el croquis de la primera página. GrohFlex es una válvula en bruto universal para termostatos y mandos de compensación de presión. El tipo de uso viene Hacer los agujeros para los válvula de descarga así como las especificado por diferentes tipos de juego de montaje de rozas para las tuberías.
  • Página 27 POWER&SOUL DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.869.031/ÄM 233010/03.15 www.grohe.com 27 764 27 765 27 370 27 371 27 766 27 373 27 372 27 767 27 436 27 437 27 439 27 438 ..1 ..1 ..6 ..1 ..11 ..2 ..16 ..2...
  • Página 29 Zum Zuschalten von Strahlarten Druckknopf leicht bis zum To activate spray jet types, press the pushbutton gently up Druckpunkt betätigen. to the actuation point. Zur Aktivierung einer einzelnen Strahlart Druckknopf To activate an individual spray jet type, press the komplett herunterdrücken, siehe Abb. [1]. pushbutton all the way down, see Fig.
  • Página 33 COSMOPOLITAN SQUARE DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0020.031/ÄM 225682/10.12 www.grohe.com 19 926 19 927 19 928 English ..1 ..1 ..6 ..11 ..16 ..21 ..26 Français ..8 ..2 ..7 ..12 ..17 ..22 ..27 Español ...15 ..3 DK ..8 ..13 ..18 ..23 ..28...
  • Página 34 Type #1 19 926 Type #2 19 927 Type #3 19 928 Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
  • Página 35 Type #1 19 926 Type #2 19 927 Type #3 19 928...
  • Página 50 Opciones de instalación con distintos tipos de montajes Tipo de montaje del termostato n.º1 (uso único) sin derivación con derivación integrada Tipo de montaje del termostato n.º 2 (inversor de dos vías integrado) Proporcione estas instrucciones al usuario final del montaje.
  • Página 51: Opciones De Instalación Con Distintos Tipos De Montaje

    Opciones de instalación con distintos tipos de montaje Tipo de montaje del termostato n.º 3 (caudal elevado) mandos de caudal independientes obiatorios válvula de cierre...
  • Página 52: Campo De Aplicación General

    Español Campo de aplicación general • Caudal a 3 bar o 45 psi - Tipo n.º 1 (19 926) y tipo n.º 2 (19 927) Estos montajes se utilizan con la válvula oculta GrohFlex salida inferior 24 l/min o 6,3 gpm universal.
  • Página 53: Instalación Tipo N.º 1 Y Tipo N.º

    Español Instalación tipo n.º 1 y tipo n.º 2 Ajuste Advertencia para el tipo n.º 1 Ajuste de la temperatura; véase la fig. [9]. Si se utilizan ambas salidas ocultas, se deberá instalar un • Antes de que la batería entre en funcionamiento, si la caño de inversión.
  • Página 54: Instalación Tipo N.º

    Español Instalación tipo n.º 3 • Después de cualquier operación de mantenimiento en el termoelemento. 1. Instale la unidad de control y fíjela con tornillos; véase la Se necesitan uno o más mandos de caudal (D) (no se fig. [5]. suministra) para control el flujo de agua;...
  • Página 55: Funcionamiento

    Español Limitación de la temperatura Tipo n.º 2; véase la fig. [10b]. Cuando la calibración es la adecuada, la gama de Gire la palanca (F) a la izquierda o a la derecha: temperaturas se limita - Selecto la salida de agua fría o caliente. a 43 °C o 110 °F.
  • Página 56: Prevención De Daños Ocasionados Por Las Heladas

    Español Prevención de daños ocasionados por las heladas Cierre los topes de paso integrados. Si se drena la instalación de agua de la casa, los termostatos I. Válvulas antirretorno; véanse las figs. [11] y [12]. deben drenarse por separado, ya que las válvulas antirretorno Instale en el orden inverso.
  • Página 63 • UP-Ventile mit Keramik-Oberteil • Stop valves with ceramic headparts • Ne pas monter les robinets encastrιs • Las válvulas empotradas con parte • Le valvole UP con la parte superiore in • UP-afsluiters met ceramisch boven- dürfen nicht als Strangabsperrung are not suitable for installation as pourvus d'une tκte ΰ...

Este manual también es adecuado para:

27 71027 71127 71227 25127 252

Tabla de contenido