Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Printed in Japan
Digital Still Camera
Guía del usuario/
Solución de problemas __________
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y "Lea esto primero" (volumen aparte) y
consérvelos para futuras referencias.
Guia do utilizador/
Resolução de problemas ________
Instruções de operação
Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e "Leia isto primeiro"
(volume separado) e retenha-os para referência futura.
DSC-M2
"Lea esto primero" (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/
reproducir imágenes con la cámara.
"Leia isto primeiro" (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/
reprodução com a sua câmara.
© 2005 Sony Corporation
2-638-430-32 (1)
ES
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-M2

  • Página 1 Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/ (COV). reprodução com a sua câmara. A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). Printed in Japan © 2005 Sony Corporation...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Tratamiento de los equipos eléctricos Español y electrónicos al final de su vida útil Nombre del producto: Cámara Digital (aplicable en la Unión Europea y en Modelo: DSC-M2 países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE...
  • Página 3: Tipos De "Memory Stick" Que Pueden Utilizarse (No Suministrados)

    Notas sobre la utilización de la cámara El soporte “Memory Stick Duo” no se Notas acerca de la batería suministra con esta cámara. “InfoLITHIUM” Para tomar imágenes con esta cámara, • Cargue la batería NP-FT1 suministrada antes de utilizar la cámara por primera vez ( paso 1 en deberá...
  • Página 4: Tapa Del Objetivo

    • Antes de grabar acontecimientos especiales, • La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a realice una grabación de prueba para asegurarse la luz directa del sol durante largos períodos de de que la cámara funciona correctamente. tiempo puede ocasionar fallos de funcionamiento.
  • Página 5: Manejo De La Cámara

    Manejo de la cámara • Cuando abra el panel LCD, asegúrese de no tocar la parte del objetivo con los dedos. • Cuando abra el panel LCD, gírelo hacia la izquierda como se muestra en la ilustración. • El panel LCD gira 90 grados hacia arriba y 180 •...
  • Página 6: Para Sacar El Máximo Partido A La Cámara Digital

    Para sacar el máximo partido a la cámara digital Prepare la cámara y tome imágenes fácilmente “Lea esto primero” (volumen aparte) 1 Prepare la batería 2 Encienda la cámara/ajuste el reloj 3 Inserte un “Memory Stick Duo” (no suministrado) 4 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar 5 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Disfrute de imágenes fijas y películas (Grabación híbrida/ Grabación 5SEC (5 s))
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara.............3 Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes .........10 Enfoque – Enfoque correcto de un motivo ............10 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........11 Color – Acerca de los efectos de iluminación..........12 Calidad –...
  • Página 8: Utilización De La Pantalla De Ajustes

    Menú de visualización................45 (Carpeta) - (Proteger) DPOF (Imprim.) (Cam tam) (Rotar) (Ajustes) Recortar Utilización de la pantalla de ajustes Utilización de los elementos de ajuste ......... 50 Cámara ....................51 Grab híbrida Zoom digital Fecha/Hora Reduc ojo rojo Iluminador AF Revisión autom Her Memory Stick................
  • Página 9 Utilización del ordenador Disfrute de su ordenador Windows ............60 Copia de imágenes en el ordenador ............62 Visualización de archivos de imágenes almacenados en un ordenador con la cámara....................69 Utilización del software suministrado ............70 Utilización de un ordenador Macintosh ...........72 Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas ..............74 Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge ..................75...
  • Página 10: Disfrute De La Cámara

    Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Color Calidad Esta sección describe los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Le da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara como, por ejemplo, los botones o interruptores (página 26), los menús (página 32), etc.
  • Página 11: Exposición Ajuste De La Intensidad Luminosa

    Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes mediante el ajuste de la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted aprieta el disparador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el cual Exposición: la cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz...
  • Página 12: Acerca De Los Efectos De Iluminación

    Color Acerca de los efectos de iluminación El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz Temperie/ Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente iluminación Características de Blanco (normal) Azulado...
  • Página 13: Selección Del Tamaño De Imagen A Utilizar (T Paso 4 En "Lea Esto Primero")

    Selección del tamaño de imagen a utilizar (t paso 4 en “Lea esto primero”) Píxel Muchos píxeles Ejemplo: Impresión en (Buena calidad de tamaño A4 como imagen y tamaño de máximo archivo grande) Pocos píxeles Ejemplo: Para adjuntar (Imagen con poco y enviar la imagen por detalle pero tamaño de correo electrónico...
  • Página 14: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre el funcionamiento. Cámara A Botón J Selector HYBRID (t paso 5 en “Lea (índice) (75, t paso 6 en “Lea esto primero” ) esto primero”) B Pantalla LCD (22) K Botón MODE (26) C Para tomar imagen: Botón PHOTO (t...
  • Página 15 P Para tomar imagen: Botón de zoom (W/ T) (t paso 5 en “Lea esto primero”) Para visualizar: Botón (zoom de reproducción)/botón (índice) (t paso 6 en “Lea esto primero”) Q Botón POWER (t paso 2 en “Lea esto primero”) R Lámpara /CHG (naranja) (t paso 1 en “Lea esto primero”) REC: Indicador del modo REC (verde)
  • Página 16: Instalación

    Cyber-shot Station Instalación Se utiliza una cargar la batería o conectar la Coloque la cámara como se muestra en la cámara a un televisor u ordenador, etc. ilustración. • Asegúrese de deslizar la bandeja firmemente. Extracción Sujete la cámara y la Cyber-shot Station como se muestra en la ilustración y retire la cámara.
  • Página 17: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información Visualización Indicación sobre el funcionamiento. Batería restante ( paso 1 60min en “Lea esto primero”) En modo REC Carpeta de grabación (54) En espera de toma de imágenes Álbum (29, 56) Relación del zoom (51, paso 5 en “Lea esto...
  • Página 18 Visualización Indicación Visualización Indicación Reducción del efecto ojos Aviso de vibración (10) rojos (52) • Indica la posibilidad de que la vibración impida la toma Modo de flash ( paso 5 de imágenes claras debido a en “Lea esto primero”) una iluminación Tamaño de imagen ( paso...
  • Página 19 Visualización Indicación Bloqueo de AE/AF ( paso 5 en “Lea esto primero”) +2,0EV Valor de exposición (37) Obturación lenta con reducción de ruido • Si la velocidad de obturación es inferior o igual a 1/6 de s (segund) (cuando se ajusta en ISO64/ 100/200) o a 1/25 s (segund) (cuando se ajusta en ISO400), la función de...
  • Página 20: Durante La Reproducción De Imágenes Fijas

    Durante la reproducción de imágenes fijas Visualización Indicación Batería restante ( paso 1 60min 12/12 en “Lea esto primero”) Carpeta de reproducción C:32:00 (45)/Reproducción de álbum (29) Carpeta de grabación (54) F4.5 100 +2.0EV 12/12 Número de imagen/Número REPR de imágenes grabadas en la 101-0012 2005 9:30AM...
  • Página 21 Visualización Indicación Visualización Indicación REPR Reproducción en modo No desconecte el cable híbrido ( paso 6 en “Lea USB (78) esto primero”) Histograma (22, 37) 101-0012 Número de carpeta-archivo • aparece cuando la (45) visualización del histograma está Barra de reproducción ( desactivada.
  • Página 22: Cambio De La Visualización En Pantalla

    Cambio de la visualización en pantalla Cada vez que pulsa el botón – Está reproduciendo imágenes de ráfaga múltiple. (encendido/apagado de la visualización/luz – Está reproduciendo películas de fondo de la pantalla LCD), la visualización cambia de la forma siguiente. –...
  • Página 23: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo De Grabación De Películas

    Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas Las tablas muestran el número de imágenes fijas aproximado y el espacio de tiempo en que pueden grabarse películas en un “Memory Stick Duo” formateado con esta cámara. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma. El número de imágenes fijas (en la línea de arriba la calidad de imagen es [Fina] y en la línea de abajo, [Estándar]).
  • Página 24: Tiempo De Grabación De Películas

    • El tiempo máximo de grabación es de dos h (hora) por grabación. • No se garantiza la reproducción de películas que no se hayan grabado con esta cámara. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Página 25: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Pueden Grabarse/Verse

    Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse Las tablas muestran el número de imágenes • El método de medición está basado en el estándar CIPA. aproximado que se pueden grabar/ver y la (CIPA: Camera & Imaging Products duración de la batería cuando toma Association) imágenes en modo [Normal] con la batería...
  • Página 26: Uso De Los Botones Para La Grabación/Reproducción

    Uso de los botones para la grabación/ reproducción Los botones y el mando de avance pueden utilizarse para la grabación/reproducción en función del ajuste deseado. Botón Si se ajusta en PLAY, permite reproducir imágenes grabadas con música (mediante la herramienta de pase de diapositivas t página 27).
  • Página 27: Uso De La Herramienta De Pase De Diapositivas

    Uso de la herramienta de pase de diapositivas Para ver una serie de imágenes con música (Diapositivas), sólo es necesario pulsar 1 Utilice el botón 2 Pulse 3 Se iniciará el modo de MODE para ajustar pase de diapositivas. el modo en PLAY. Durante el modo de pase de diapositivas, puede mostrar la imagen anterior o siguiente mediante b/B del botón de control.
  • Página 28: Transición

    Los elementos de ajuste disponibles se muestran a continuación. Los ajustes predeterminados aparecen marcados con Imagen Carpeta (Fecha) Reproduce en orden una serie de imágenes guardadas en una carpeta determinada (o en una fecha determinada en “Fecha” durante el modo de reproducción de álbum). Todas Reproduce en orden todas las imágenes de un “Memory Stick Duo”...
  • Página 29: Uso De La Herramienta De Álbum

    Uso de la herramienta de álbum Si toma imágenes mientras aparece en la pantalla, las copias minimizadas de las imágenes originales pueden guardarse en el álbum (página 56). Incluso después de borrar las imágenes del “Memory Stick Duo”, podrá ver y almacenar las imágenes minimizadas en el álbum.
  • Página 30: Para Borrar Imágenes En El Modo De Índice

    3 Seleccione “Fecha” mediante v/V/b/B o el mando de avance y, a continuación, pulse z. Todas las imágenes, incluidas las de la fecha especificada en “Fecha”, aparecerán en la pantalla de índice. A: año/mes de grabación 10 : 00 2005 1 B: día de grabación SELEC 4 Seleccione la imagen que desea reproducir mediante v/V/b/B o el mando de avance y, a...
  • Página 31 z Acerca de los datos de imagen grabados en el modo de álbum • Cuando el álbum está lleno, los datos de imagen antiguos se borran automáticamente. Proteja los datos de imagen que necesite conservar (página 46). • Cuando el álbum esté lleno debido a las imágenes protegidas que ha guardado, parpadeará .
  • Página 32: Uso Del Menú

    Uso del menú Utilización de los elementos del menú Botón de control Botón v/V/b/B Botón MENU Botón z Conecte la alimentación y ajuste el modo mediante MODE. Existen varios elementos disponibles en función de la configuración del menú (Cámara). Pulse MENU para visualizar el menú. Seleccione el elemento de menú...
  • Página 33: Elementos Del Menú

    Elementos del menú Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 Los elementos de menú disponibles varían en función del ajuste de modo. : disponible) Menú para toma de imágenes PHOTO PHOTO/MOVIE (página 35) MOVIE Auto Programa Escena (Cámara) —...
  • Página 34 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 Menú para ver imágenes Reproducción normal Reproducción de álbum (página 45) (Carpeta) — - (Proteger) DPOF — (Imprim.) — (Cam tam) — (Rotar) (Ajustes) — Recortar — Disponible únicamente cuando se utiliza el zoom de reproducción.
  • Página 35: Menú Para Tomar Imágenes

    Menú para tomar imágenes Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 Los ajustes predeterminados están marcados con Si está ajustado el modo de reproducción, cambie al modo de grabación mediante MODE. (Cámara) PHOTO MOVIE Los modos siguientes están predeterminados para corresponder con las condiciones de la escena.
  • Página 36: Acerca De La Lupa

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 Acerca de la lupa Distancia hasta el motivo Relación de ampliación 1 cm 3,5× 2 cm 2,2× 5 cm 1,1× 10 cm 0,5× 20 cm 0,3× • La distancia focal a un motivo es aproximadamente de 1 a 20 cm •...
  • Página 37 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 (EV) PHOTO MOVIE Ajusta manualmente la exposición. Hacia – Hacia + +2,0EV Hacia +: Abrillanta una imagen. La cámara determina automáticamente la exposición. –2,0EV Hacia –: Oscurece una imagen. • Para obtener información acerca de la exposición t página 11 •...
  • Página 38: Enfoque)

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 9 (Enfoque) PHOTO MOVIE Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. (distancia ilimitada) Enfoca el motivo mediante una distancia hasta el motivo establecida previamente.
  • Página 39 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 • AF significa enfoque automático. • La información del ajuste de distancia de [Enfoque] es aproximada. Si apunta el objetivo hacia arriba o hacia abajo, aumentará el error. • Al grabar películas, se recomienda utilizar [AF múlti], ya que el AF funciona incluso con cierto grado de vibración.
  • Página 40: Wb (Bal Blanco)

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 WB (Bal blanco) MOVIE PHOTO Ajusta los tonos del color en función de las condiciones de iluminación en una situación dada como, por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños. (Flash) Ajuste para las condiciones del flash.
  • Página 41: (Cal Imagen)

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 (Cal imagen) PHOTO MOVIE Selecciona la calidad de imagen fija. Fina (FINE) Graba con alta calidad (poca compresión). Estándar (STD) Graba con calidad normal (gran compresión). • Para obtener más información sobre la calidad de imagen t página 12 Mode (Modo GRAB) PHOTO MOVIE...
  • Página 42 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 Acerca de [Multiráfa] • Es posible reproducir sucesivamente imágenes tomadas en el modo de ráfaga múltiple mediante los procedimientos siguientes: – Para hacer una pausa/reanudar: Pulse z del botón de control. –...
  • Página 43: Brk (Paso Variación)

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 BRK (Paso variación) PHOTO MOVIE Graba una serie de tres imágenes con los valores de exposición cambiados de forma automática. ±1,0EV Permite cambiar el valor de exposición en más o menos 1,0 ±0,7EV Permite cambiar el valor de exposición en más o menos 0,7 ±0,3EV...
  • Página 44 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 (Saturación) PHOTO MOVIE Ajusta la saturación de la imagen. Hacia +: Aclara el color. Normal – ( Hacia –: Oscurece el color. (Contraste) PHOTO MOVIE Ajusta el contraste de la imagen. Hacia +: Realza el contraste.
  • Página 45: Menú De Visualización

    Menú de visualización Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 Los ajustes predeterminados están marcados con Si está ajustado el modo de grabación, cambie al modo de reproducción mediante MODE. (Carpeta) Selecciona la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir cuando utiliza la cámara con el “Memory Stick Duo”.
  • Página 46: Para Proteger Imágenes En El Modo De Una Sola Imagen

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 - (Proteger) Protege las imágenes contra el borrado accidental. Proteja las imágenes para evitar que se borren automáticamente del álbum. Proteger (-) Consulte el procedimiento siguiente. Salir Sale de la función de protección. Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1 Visualice la imagen que quiere proteger.
  • Página 47: Para Cancelar La Protección

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 • Para proteger las imágenes del álbum en el modo de índice, siga el paso 3 de “Para reproducir imágenes del álbum” (página 29) y, a continuación, pulse MENU para que aparezca [-]. Pulse z y, a continuación, realice el procedimiento anterior desde el paso 4.
  • Página 48 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 (Cam tam) Puede cambiar el tamaño de imagen de una imagen grabada (Cambiar tamaño), y guardarla como archivo nuevo. La imagen original se conservará incluso después de cambiar su tamaño. El tamaño de ajuste es sólo a modo de guía. paso 4 en “Lea esto primero”...
  • Página 49 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 • No es posible girar imágenes protegidas, películas ni imágenes de ráfaga múltiple. • Aunque gire las imágenes tomadas en el modo híbrido, éstas aparecerán en la posición original en la pantalla.
  • Página 50: Utilización De Los Elementos De Ajuste

    Utilización de la pantalla de ajustes Utilización de los elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pantalla de ajustes. Botón de control Botón v/V/b/B Botón MENU Botón z Conecte la alimentación y ajuste el modo mediante MODE. Pulse MENU para visualizar el menú.
  • Página 51: Zoom Digital

    Cámara Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Los ajustes predeterminados están marcados con Grab híbrida Durante la grabación en modo híbrido, es posible seleccionar si desea grabar una secuencia anterior o una anterior y otra posterior en dicho modo. Normal Permite grabar una secuencia de cinco s (segund) antes de la toma de una imagen fija y otra de tres s (segund) después de...
  • Página 52: Reduc Ojo Rojo

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Fecha/Hora Selecciona la forma de superponer la fecha o la hora en la imagen. Seleccione esto antes de la toma. • La fecha y hora no aparecen durante la toma, sino que aparece el indicador en su lugar.
  • Página 53: Revisión Autom

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite una luz roja que permite a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón PHOTO hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque.
  • Página 54: Her Memory Stick

    Her Memory Stick Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Este elemento aparece sólo cuando se ha insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el mercado ya están formateados, por lo que pueden utilizarse inmediatamente.
  • Página 55 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela el cambio de la carpeta de grabación. 1 Seleccione [Aceptar] mediante v del botón de control y, a continuación, pulse z. Aparece la pantalla de selección de carpeta.
  • Página 56: Herramienta De Álbum

    Herramienta de álbum Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Los ajustes predeterminados están marcados con Escribir en álbum Durante la toma, es posible seleccionar si se desean guardar copias minimizadas de las imágenes originales. Activar Durante la toma, las copias minimizadas de las imágenes originales se guardan en el álbum.
  • Página 57 Ajustes 1 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Los ajustes predeterminados están marcados con Pitido Selecciona el sonido producido cuando se realiza una operación en la cámara. Obturador Activa el sonido del obturador cuando se pulsa el botón PHOTO.
  • Página 58: Número Archivo

    Ajustes 2 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Los ajustes predeterminados están marcados con Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes. Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick Duo”. (Cuando el “Memory Stick Duo”...
  • Página 59: Salida Video

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Salida video Permite ajustar la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. En función del país o región se utilizan distintos sistemas de televisión en color.
  • Página 60: Utilización Del Ordenador

    Utilización del ordenador Disfrute de su ordenador Windows Para obtener más información acerca de la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de un ordenador Macintosh” (página 72). Copia de imágenes en el ordenador (página 62) Preparación Visualización de imágenes en su Instalación del controlador USB.
  • Página 61: Entorno Informático Recomendado

    • Si quiere grabar a CD-R, para el dispositivo de Entorno informático grabación se requiere un software de aplicación recomendado aparte. Para un ordenador conectado a la cámara se Nota acerca de la reproducción de recomienda el entorno siguiente. archivos de película (MPEG-4) Para reproducir archivos de película Entorno recomendado para copiar (MPEG-4) grabados con la cámara, debe...
  • Página 62: Copia De Imágenes En El Ordenador

    Copia de imágenes en el ordenador Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como Inserte el CD-ROM en el ejemplo. ordenador y haga clic en [USB Puede copiar imágenes desde la cámara al Driver] cuando aparezca la ordenador de la forma siguiente. pantalla del menú...
  • Página 63: Etapa 2: Conexión De La Cámara A Un Ordenador

    Etapa 2: Conexión de la cámara Conecte el cable USB a la toma a un ordenador USB del ordenador. Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara. • No es posible copiar las imágenes del álbum directamente al ordenador. Copie (página 55) las imágenes del álbum en el “Memory Stick Duo”...
  • Página 64: Etapa 3-A: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    “Modo USB Almac.masiv.” aparece en la pantalla de la cámara. Tras realizar una conexión USB en la Etapa 2, haga clic en [Copy pictures to a folder on my Modo USB Almac.masiv. computer using Microsoft Indicadores de acceso* Scanner and Camera Wizard] Memory Stick [OK] cuando la pantalla del Activar...
  • Página 65: Seleccione Un Nombre Y Destino

    Haga clic en la casilla de Haga clic en la casilla de verificación de las imágenes que verificación junto a [Nothing. I’m no quiera copiar para quitar la finished working with these marca de verificación y, a pictures] para seleccionarla y, a continuación, haga clic en [Next].
  • Página 66: Haga Doble Clic En [My Computer] [Removable Disk]

    Haga doble clic en [My Computer] Haga doble clic en la carpeta [My [Removable Disk] [DCIM]. Documents]. A continuación, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana “My Documents” para visualizar el menú y haga clic en [Paste]. Si no se ha creado una carpeta nueva, aparecerá...
  • Página 67: Etapa 4: Visualización De Imágenes En Su Ordenador

    Haga doble clic aquí • Si no utiliza Windows XP, haga doble clic en [My Documents] en el escritorio. 2 Haga clic en (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme el dispositivo en la ventana de confirmación y, a continuación, haga clic Haga doble clic en el archivo de en [OK].
  • Página 68: Destinos Para Almacenar Archivos De Imágenes Y Nombres De Archivo

    B Carpeta que contiene datos de imagen Destinos para almacenar grabados con la cámara, datos de película archivos de imágenes y grabados en modo híbrido o datos de nombres de archivo película e imagen grabados con otra cámara equipada con la función de Los archivos de imágenes grabados con la creación de carpetas.
  • Página 69: Visualización De Archivos De Imágenes Almacenados En Un Ordenador Con La Cámara

    • Tal vez no pueda reproducir algunas imágenes 2Haga doble clic en [Removable Disk] o dependiendo del tamaño de imagen. [Sony MemoryStick] en [My • Cuando un archivo de imagen haya sido Computer]. procesado con un ordenador o cuando el archivo de imagen haya sido grabado utilizando un 3Haga clic con el botón derecho del ratón...
  • Página 70: Utilización Del Software Suministrado

    Utilización del software suministrado Esta sección describe el procedimiento • Cuando se instala “PicturePackage”, se instala automáticamente el controlador USB. utilizando un ordenador Windows como ejemplo. Encienda su ordenador e inserte Resumen del software el CD-ROM (suministrado) en la suministrado unidad de CD-ROM.
  • Página 71: Para Ver Información Sobre La Utilización Del Software

    Extraiga el CD-ROM cuando los Inicie “Music Transfer”. iconos de acceso directo de “PicturePackage Menu” y Siga las instrucciones que “PicturePackage destination aparecen en la pantalla para Folder” aparezcan tras la añadir o cambiar los archivos de instalación. música. • Si desea volver a utilizar la música predefinida, se recomienda ejecutar [Form Para iniciar el software música] (página 57) en primer lugar.
  • Página 72: Utilización De Un Ordenador Macintosh

    Utilización de un ordenador Macintosh Es posible copiar imágenes en el ordenador • Existen tres modos de realizar la conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos [Auto] Macintosh y cambiar la música deseada en (ajuste predeterminado), modo [Almac.masiv.] y el pase de diapositivas mediante el software modo [PTP].
  • Página 73 1 Encienda el ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad Vea las imágenes en el correspondiente. ordenador. 2 Haga doble clic en Haga doble clic en el icono de disco (PICTUREPACKAGE). duro archivo de imagen deseado en la 3 Haga doble clic en el archivo carpeta que contiene los archivos [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [MAC].
  • Página 74: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge (página 75) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Impresión directa mediante una impresora compatible con “Memory Stick” Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con “Memory Stick”.
  • Página 75: Impresión De Imágenes Directamente Mediante Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la imprimir imágenes tomadas con su cámara cámara mediante la conexión directa de dicha cámara a una impresora compatible con Prepare la cámara para conectarla a la PictBridge.
  • Página 76: Etapa 2: Conexión De La Cámara A La Impresora

    Seleccione [PictBridge] mediante Encienda la cámara y la B/v y, a continuación, pulse z. impresora. Una vez realizada la conexión, Ajustes 2 aparece el indicador Número archivo: Conexión USB: Almac.masiv. Salida video: Ajuste reloj: Imprimir Todo en carpeta Imgen DPOF Selec Se establecerá...
  • Página 77 Etapa 3: Impresión Seleccione los ajustes de El menú de impresión aparece al completar impresión mediante v/V/b/B. la Etapa 2, independientemente del ajuste del modo (grabación/reproducción). Imprimir Índice Desact Tamaño Predet Fecha Desact Seleccione el método de Cantidad Salir Aceptar impresión deseado con v/V del botón de control y, a [Índice]...
  • Página 78: Para Imprimir Otras Imágenes

    4 Seleccione el método de impresión deseado con b/B y, a continuación, pulse Seleccione [Aceptar] mediante V/B y, a continuación, pulse z. Se imprimirá la imagen. • No desconecte el cable USB mientras aparece el indicador (No desconecte el cable USB) en la pantalla. Imprim.
  • Página 79: Servicios De Impresión Profesionales

    Servicios de impresión profesionales Puede llevar un “Memory Stick Duo” que Marcación en el modo de una contenga imágenes tomadas con su cámara sola imagen a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, Botón de control podrá...
  • Página 80: Marcación En El Modo De Índice

    Marcación en el modo de índice Seleccione [Aceptar] mediante B y, a continuación, pulse z. Visualice la pantalla de índice ( La marca se volverá blanca. paso 6 en “Lea esto primero”). Para cancelar la operación, seleccione Pulse MENU para visualizar el [Cancelar] en el paso 4 o [Salir] en el paso 8 y, a continuación, pulse z.
  • Página 81: Conexión De La Cámara Al Televisor

    Conexión de la cámara al televisor Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor. Encienda el televisor y ajuste el conmutador de entrada TV/Vídeo Apague la cámara y el televisor antes de en “VIDEO”.
  • Página 82 Acerca de los sistemas de televisión en color Si desea ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable USB (suministrado). El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de su cámara digital.
  • Página 83: Solución De Problemas

    (se borrarán todos los ajustes, incluidos los de la fecha y la hora). Botón RESET 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga en cuenta que enviar la cámara para su reparación implica dar su consentimiento para...
  • Página 84: Batería Y Alimentación

    La batería está descargada. Vuelva a insertar el Adaptador de ca y, a continuación, cargue la • batería. El Adaptador de ca ha funcionado mal. Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina • de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 85: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    El Adaptador de ca está desconectado. Conecte correctamente el Adaptador de ca (página 15, paso 1 en “Lea esto primero”). El Adaptador de ca ha funcionado mal. Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina • de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 86 La imagen está desenfocada. El motivo está muy cerca. Grabe en el modo de grabación de primeros planos (Macro). • Asegúrese de situar el objetivo más alejado del motivo que la distancia de toma de imagen mínima, aproximadamente 8 cm (W)/25 cm (T), cuando realice la toma. O bien, seleccione (Modo de lupa) y enfoque desde una distancia aproximada de 1 a 20 cm del motivo (página 36) Se ha seleccionado...
  • Página 87 El valor F y la velocidad del obturador parpadean al mantener pulsado el botón PHOTO hasta la mitad. La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 37). • La imagen está demasiado oscura. Está filmando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo. Seleccione el modo •...
  • Página 88: Visualización De Imágenes

    Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente. El “Memory Stick Duo” está lleno. Borre imágenes que no necesite ( paso 6 en “Lea esto • primero”). El nivel de la batería es bajo. Instale una batería cargada. • Visualización de imágenes Consulte “Ordenadores” (página 89) junto con los elementos siguientes. La cámara no puede reproducir imágenes.
  • Página 89: Ordenadores

    Ha borrado una imagen por equivocación. Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Se recomienda proteger las • imágenes (página 46) o bien utilizar el “Memory Stick Duo” con el conmutador de protección contra escritura ajustado en la posición LOCK (página 98) para evitar el borrado accidental. La función de cambio de tamaño no funciona.
  • Página 90 Para Windows 98/98SE/Me, haga clic en ficha [Device Manager]. • Aparece el “Device Manager”. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC] y, a continuación, haga clic en [Uninstall] [OK]. El dispositivo se habrá borrado.
  • Página 91 No puede imprimir una imagen. Compruebe los ajustes de impresora. • Imágenes copiadas una vez a un ordenador no se pueden ver en la cámara. Cópielas en una carpeta que pueda reconocer la cámara, como “101MSDCF” (página 68). • Realice la operación correctamente (página 69). •...
  • Página 92: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y lectores de tarjeta de otras compañías distintas de Sony deben ponerse en contacto con los fabricantes correspondientes. Si el soporte “Memory Stick PRO Duo” no es compatible, conecte la cámara al ordenador •...
  • Página 93 Resulta imposible imprimir imágenes. Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas correctamente utilizando el cable • USB. Encienda la impresora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones • suministrado con el dispositivo. Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman más imágenes. •...
  • Página 94 Otros La cámara no funciona. Utilice el tipo de batería adecuado para esta cámara (página 100). • El nivel de carga de la batería es bajo (aparece el indicador E). Cargue la batería ( paso 1 • en “Lea esto primero”). Asegúrese de que el Adaptador de ca está...
  • Página 95: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    Si aparecen los mensajes siguientes, siga las después de intentarlo siguiendo las acciones instrucciones. correctivas siguientes unas cuantas veces, póngase en contacto con su distribuidor Sony o centro de servicio Sony autorizado local. El nivel de la batería es bajo. Cargue la • batería ( paso 1 en “Lea esto...
  • Página 96 Error tipo Memory Stick Imp. crear más carpetas El “Memory Stick Duo” insertado no El “Memory Stick Duo” contiene una • • puede utilizarse en la cámara carpeta con un nombre que comienza (página 98). por “999”. No es posible crear ninguna carpeta en este caso.
  • Página 97 Error de álbum Error impresora Se ha producido un error en el álbum. Compruebe la impresora. • • Formatee el álbum. (En el caso de • Compruebe si la imagen que quiere realizar el formateo, tenga en cuenta imprimir está dañada. que se borrarán todos los datos de imágenes del álbum, incluidas las imágenes protegidas.)
  • Página 98: Acerca Del "Memory Stick

    Otros Acerca del “Memory Stick” Notas sobre la utilización del Un “Memory Stick” es un soporte de grabación de circuito integrado compacto y “Memory Stick Duo” (no portátil. Los tipos de “Memory Stick” que suministrado) pueden utilizarse con esta cámara se •...
  • Página 99 • No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de los niños. Podrían ingerirlo accidentalmente. • No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones: – Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa –...
  • Página 100: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Acerca del indicador de tiempo de Esta cámara requiere una batería “InfoLITHIUM” (tipo T). batería restante La alimentación podrá desconectarse aunque el indicador de batería restante muestre que hay suficiente alimentación para funcionar. Utilice la batería hasta agotarla y cárguela completamente otra vez para que la indicación del indicador de ¿Qué...
  • Página 101: Precauciones

    Precauciones xNo deje la cámara en los siguientes xAcerca de la temperatura de lugares funcionamiento • En un lugar muy cálido La cámara ha sido diseñada para usarse en entornos con temperaturas comprendidas entre En lugares tales como en un automóvil aparcado 0 °C y 40 °C al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se No se recomienda tomar imágenes en lugares...
  • Página 102: Método De Carga De La Batería

    xAcerca de la pila interna recargable Esta cámara tiene una pila recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada. Esta pila recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cámara. Sin embargo, si utiliza la cámara solamente durante cortos periodos se descargará...
  • Página 103: Especificaciones

    Especificaciones Cámara [Alimentación, general] Batería utilizada Batería recargable NP-FT1 [Sistema] Requisitos de alimentación Dispositivo de imagen 3,6 V CCD en color de 7,17 mm (tipo 1/2,5), Filtro de colores Consumo de energía (durante la toma de imágenes) primarios 1,2 W Número total de píxeles de la cámara Temperatura de funcionamiento Aprox.
  • Página 104 Adaptador de ca AC-LS5 Entrada nominal ca 100 V a 240 V 50/60 Hz 11 W Salida nominal cc 4,2 V 1,5 A o 1,7 A (refiérase a la etiqueta del adaptador suministrado) Temperatura de funcionamiento 0 °C a +40 °C Temperatura de almacenamiento –20 °C a +60 °C Dimensiones...
  • Página 105: Índice

    Índice Índice Batería Conmutador de protección contra la escritura ..98 Carga Abertura ........11 t paso 1 en “Lea esto Contraste.......44 Accesorios suministrados primero” Controlador USB ....62 t en “Lea esto primero” Duración de la batería ... 25 Copiado de imágenes a su Adaptador de ca ....15 Indicador de carga restante ordenador.......62...
  • Página 106 Flash forzado Indicador de bloqueo Menú........32 t paso 5 en “Lea esto AE/AF......39 Elementos......33 primero” t paso 5 en “Lea esto Toma......35 Fluorescente......40 primero” Visualización....45 Format Music......57 Indicador del cuadro de visor Menú de visualización..45 del rango AF ....
  • Página 107 Número archivo ....58 PicturePackage ..... 70 Solución de problemas ..83 Número de imágenes/Tiempo Pila interna recargable..102 Subexposición.......11 de grabación ....23 Pitido ........57 Sujeción de la cámara t paso 5 en “Lea esto Número efectivo de t paso 5 en “Lea esto píxeles......103 primero”...
  • Página 108 Visualización de autodiagnóstico .....95 Volumen t paso 6 en “Lea esto primero” WB........40 Zoom de reproducción t paso 6 en “Lea esto primero” Zoom digital ......51 Zoom óptico ......51 Zoom t paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 109: Marcas Comerciales

    VISUAL (“VÍDEO MPEG-4”) • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. (ii) DECODIFICACIÓN DE VÍDEO MPEG-4 • PicturePackage es una marca comercial de Sony CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR Corporation. EN ACTIVIDADES PERSONALES Y NO COMERCIALES Y/U OBTENIDO DE UN •...

Tabla de contenido