Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

4
TIME
TIME
HOUR
HOUR
MIN
MIN
DIMMER
DIMMER
AL1
AL1
AL2
AL2
ZZZ
ZZZ
PRO
PRO
TU-
TU-
TU+
TU+
DST
DST
VOL-
VOL-
VOL+
VOL+
5
TIME
HOUR
MIN
DIMMER
AL1
ZZZ
DST
PRO
TU-
TU+
DST
VOL-
6
12:46
DIMMER
AL1
AL2
OFF
ZZZ
PROJECTION
MODE
DST
VOL-
VOL+
FM
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 1
OFF
OFF
PROJECTION
PROJECTION
MODE
MODE
FM
FM
AL2
OFF
PROJECTION
MODE
FM
VOL+
FM
IM_OCR 160PR_170810_V04
www.ok-online.com
OCR 160PR
Radiowecker mit Projektion // Clock radio with Projection //
Proyección de Radio reloj // Radio-reveil avec Projection
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EN
USER MANUAL
ES
MANUAL DEL USUARIO
Imtron GmbH
FR
MODE D'EMPLOI
Wankelstraße 5
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
85046 Ingolstadt
Germany
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.imtron.eu
IT
MANUALE UTENTE
3
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
94
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
16
104
PT
29
MANUAL DO UTILIZADOR
120
42
RU
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
133
55
SE
BRUKSANVISNING
146
68
TR
KULLANIM KILAVUZU
159
81
10/8/17 2:58 pm
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OK. OCR 160PR

  • Página 2 A B C D TIME HOUR DIMMER PROJECTION MODE VOL- VOL+ TIME HOUR DIMMER Sec. VOL- VOL+ TIME HOUR DIMMER PROJEC VOL- VOL+ TIME HOUR DIMMER TIME HOUR DIMMER PROJECTION MODE Sec. VOL- VOL+ VOL- VOL+ TIME HOUR DIMMER PROJECTION MODE VOL- VOL+...
  • Página 29 ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. El símbolo de exclamación en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al dispositivo.
  • Página 30 El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos. No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el producto y sus piezas eléctricas.
  • Página 31 Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión indicada en el producto coincida con su alimentación local. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio, o una persona con cualificiación similar, para evitar riesgos.
  • Página 32 ¡Peligro! Antes de limpiarlo, apague el producto y desconecte el enchufe de la toma. Cuando el producto llegue al fin de su vida útil, anúlelo desconectando el enchufe de la toma y cortando el cable. ¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadecuado de baterías.
  • Página 33 Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o similar. No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
  • Página 34: Finalidad De Uso

    FINALIDAD DE USO Este producto está destinado para la reproducción de programas de radio. Cualquier otro uso puede tener como resultado danos en el producto o heridas. Este producto esta disenado solo para uso domestico y no esta pensado para uso comercial. El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto, daños a la propiedad o lesiones debido al descuido o uso inadecuado del producto, o el uso del producto que no cumpla...
  • Página 35: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición. INSTALACIÓN y FUENTE DE ALIMENTACIÓN Instalación Para una recepción óptima, extienda la antena completamente y ajústela.
  • Página 36 Configuración de la alarma La alarma solo se puede establecer si la radio FM está apagada (Espera): ALARMA 1 1. Pulse el botón AL1/VOL- durante unos dos segundos y en la pantalla parpadeará la hora de la alarma. Nota: Si no se realiza ninguna elección en 5 segundos, la pantalla se pondrá...
  • Página 37: Funcionamiento

    4 FUNCIONAMIENTO Configuración de la iluminación de la pantalla Con la radio apagada pulse el botón DIMMER/DST para ajustar el brillo de la pantalla (3 niveles de brillo): • alto • medio • bajo Encender y apagar Pulse el botón FM/OFF para encender la radio. Para apagarla vuelva a pulsar el botón FM/OFF.
  • Página 38: Sintonización

    RADIO Sintonización 1. Encienda la radio. Pulse los botones TU+/- aproximadamente 2 segundos para buscar la emisora en la siguiente frecuencia superior/inferior. 2. Para un ajuste preciso, pulse brevemente el botón TU+/- para cambiar la frecuencia en pasos de ± 0,1 MHz. Posiciones de memoria En una lista de programas se pueden guardar 10 emisoras de radio.
  • Página 39: Función Proyector

    FUNCIÓN PROyECTOR ¡ADVERTENCIA! No mire directamente al rayo de luz. Esta función le permite proyectar la hora en una pared o en el techo. 1. Presione el botón PROJECTION MODE para encender o apagar la función proyector. 2. Presione nuevamente el botón PROJECTION MODE para girar 180 grados la hora proyectada.
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA y MANTENIMIENTO • Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpie el producto con un paño suave y húmedo y un producto de limpieza suave. Termine frotando con un paño seco. No utilice alcohol, acetona, benceno, limpiadores para fregar, etc.
  • Página 41: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Suministro de corriente : 230 - 240 V~, 50 Hz Consumo de potencia en : 4 W funcionamiento Consumo de potencia en espera : ≤1 W Funcionamiento con baterías de : 2 x 1,5 V (Typ LR03/AAA) respaldo Alcance de sintonización : 87,5 - 108 MHz Cuadrícula de sintonización : 0,1 MHz...

Tabla de contenido