Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
LAWN TRACTOR
18.5 HP ,
*
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
960420217
• Español, p. 33
This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
* The power rating as declared by the engine manufacturer is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross power. Please refer to the engine
manufacturer for details.
114 11 00-49
42" Mower
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Help Line
* La potencia nominal declarada por el fabricante del motor es la
salida media de potencia bruta a las RPM especificadas de un
motor de serie típico para el modelo de motor, medida según
las normas SAE sobre potencia bruta de motor. Para más
información, consulte al fabricante del motor.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 960420217

  • Página 33: Garantía

    Identificación de Problemas ......59 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN DURANTEDOSAÑOS a partir de la fecha de compra, todas las piezas no fungibles de este equipo están garantizadas contra defectos en los materiales o la mano de obra. Con el comprobante de compra, una pieza no fungible con defectos se reparará...
  • Página 34: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos. si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. • Mantener los niños fuera del área de corte y ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam- vigilados por un adulto responsable que no bre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar...
  • Página 35 REGLAS DE SEGURIDAD • Nunca dejar una máquina encendida sin vigi- • Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el bultos, las piedras u otros objetos escondidos. freno de estacionamiento, parar el motor, y El terreno irregular puede volcar la máquina.
  • Página 36 REGLAS DE SEGURIDAD OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES V. SERVICIO • Nunca hacer funcionar la máquina en un área MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA cerrada. Para evitar heridas personales o daños a las • Mantener todas las tuercas y pernos apretados cosas, poner el máximo cuidado a la hora de para asegurarse de que trabaja en condiciones manipular la gasolina.
  • Página 37: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Resources Capacidad y Tipo 2.5 Galones/9,46 L Code”). Otros estados pueden contar con otras de Gasolina: Regular Sin Plomo * leyes parecidas. Las leyes federales se aplican Tipo de Aceite SAE 30 (sobre 32°F/0°C) en la tierras federales.
  • Página 38: Montaje/Pre Operación

    PIEZAS SIN MONTAR Llaves Hoja de pendiente Batería (1) Tubo de desagüe (2) Perno (1) Accesorio del conexión (2) Tuerca Llaves MONTAJE/PRE OPERACIÓN Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío.
  • Página 39 REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correcta- mente. Ver “PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el capítulo de servicio y ajustes de este manual. ...
  • Página 40: Operación

    OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. MARCHA NEUTRO ALTO BAJO ESTRANGU- RÁPIDO LENTO INTERRUPTOR ATRÁS LACIÓN DE IGNICIÓN MOTOR MOTOR MOTOR EL CIERRE PEDAL DE FRENO DE ALTURA LEVANTA-...
  • Página 41 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute.
  • Página 42 La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones.
  • Página 43 PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE 2. Con la segadora a la altura deseada para la posición de corte, se tienen que montar las LA SEGADORA ruedas calibradoras de modo que queden La posición de la palanca elevadora (A) determina un poco sobre el suelo.
  • Página 44 1. Mover la palanca de mando del movimiento Transmisión Enganchada en la posición neutro. 2. Con el motor en marcha, girar la llave del inter- ruptor de la ignición en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posición “ON”. 3.
  • Página 45 AGREGUE GASOLINA AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arran que en clima frío y templado. • Llene el tanque de combustible hasta la parte 5. Inserte la llave en la ignición y gire la llave en inferior del cuello de relleno.
  • Página 46 CONSEJOS PARA SEGAR • NO use cadenas de llanta cuando la carcasa de la cortadora de césped esté colocada en el tractor. • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea “PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA”...
  • Página 47: Mantenimiento

    MANTENIMENTO ANTES CADA CADA CADA CADA CADA ALMACEN- PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE CADA TEMP- AMIENTO HORAS HORAS HORAS HORAS ORADA Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas Verificar la sistemas presencia del operador y sistemas "ROS" Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora Tabla de lubricación...
  • Página 48 TRACTOR VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) Siempre observe las reglas de seguridad cuando • Cuando el motor está en marcha con el inte- dé man te ni mien to. rruptor de llave en posición de motor “ON” y el OPERACIÓN DEL FRENO embrague del accesorio conectado, cualquier Si el tractor necesita más de cinco (5) pies (1,5 m) tentativa del operador de viajar marcha atrás,...
  • Página 49 PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMI- PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR NALES Determine la gama de la temperatura esperada La corrosión y la mugre de la batería y de los antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe terminales pueden producir “escapes”...
  • Página 50 LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE Remueva el tubo de desagüe y substituya el casquillo sobre la guarnición inferior de La pantalla de aire está sobre el soplador de la la válvula de desagüe. toma de aire que se ubica en la parte superior del motor.
  • Página 51 LIMPIEZA 4. Eche hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje éste en el • Limpie todo material extraño del motor, la puerto de lavado de la cubierta en el extremo batería, el asiento, el pulido, etc. izquierdo de la cubierta de la segadora.
  • Página 52: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: 1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posición de neutro. 3.
  • Página 53 4. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. 9. Empuje la guía de la caja del cable del em- 5. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSIÓN POS- brague (P) en el soporte. TERIORES (C) – Levante la parte posterior 10.
  • Página 54 PARA NIVELAR LA SEGADORA AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive- Asegúrese de que los neumáticos estén inflados lado de lado a lado. a la PSI que se indica en estos. Si están de- masiado inflados o poco inflados, el césped no Para que el césped le quede perfectamente cor- le quedará...
  • Página 55 PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN 1. Desmonte la cortadora (Ver “PARA DES- MONTAR LA CORTADORA” en este capítulo DE LA CUCHILLA SEGADORA del manual). La correa de impulsión de la cuchilla segadora NOTA: Observe toda la correa de transmisión y se puede cambiar sin herramientas.
  • Página 56 PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME – 1. Bloquee el eje en forma segura. 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada batería, 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten- preocupándose de no hacer cortocircuito en ción y las arandelas para permitir la remoción el chasis.
  • Página 57 MOTOR Cubierta Tuerca Terminal Perno PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE Cable Negro (negativo) LA ACELERACIÓN El control de la aceleración ha sido preajustado en la fábrica y no debería necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuación, antes Cable de soltar el cable.
  • Página 58: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Inmediatamente prepare su tractor para el alma- MOTOR cenamiento al final de la temporada o si el tractor SISTEMA DE COMBUSTIBLE no se va a usar por 30 días o más. IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes funda- ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor mentales del sistema de combus-tible tales con gasolina en el estanque dentro de un edificio...
  • Página 59: Identificación De Problemas

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MO- (CHOKE) adecuada.
  • Página 60 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Pérdida de Agua en el combustible. Vaciar el estanque de combustible y el carbu- fuerza rador, vuelva a llenar el estanque con gaso- (sigue) lina nueva y cambie el filtro de combustible.
  • Página 61 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Las luz El interruptor está “APAGADO”(OFF). “ENCIENDA” (ON) el interruptor. (ces) de Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s). Cambie la bombilla(s) o lámpara(s). lantera(s) Interruptor de la luz fallado.
  • Página 63 NOTES/AVISO...

Tabla de contenido